domingo, 14 de marzo de 2010

Documentos para el proyecto del Santo Evangelio còmico segun San Juan

Mi agradecimiento profundo a Hernan Olaechea por facilitarme todos estos documentos

www.menonitas.org    1
 © 1997 Juan Driver y Ediciones Semilla, Cd. Guatemala,Guatemala.  ISBN 84-89389-08-X
http://www.semilla.org.gt/espanol/ediciones/edic.html     
Capítulo 3
Un vistazo a los siglos II y III
Juan Driver, La fe en la periferia de la historia:
Una historia del pueblo cristiano desde la perspectiva de los movimientos de restauración y reforma radical
«Los cristianos, en efecto, no se distinguen
de los demás hombres por su tierra, por su len-
gua o por sus costumbres. No habitan en ciu-
dades propias, ni hablan una lengua extraña, ni
llevan un género de vida aparte de los demás.
A la verdad esta doctrina no ha sido por ellos
inventada gracias al talento y especulación de
hombres sabios, ni profesan, como otros hacen,
una enseñanza humana, sino que, habitando
ciudades griegas o bárbaras —según la suerte
de cada uno—, y adaptándose en comida, ves-
tido y demás género de vida a los usos y cos-
tumbres de cada país, dan muestras de un te-
nor de vida superior y admirable, y, por confe-
sión de todos, extraordinario. Habitan en sus
propias patrias, pero como extranjeros; partici-
pan en todo como ciudadanos, pero todo lo so-
portan como forasteros; toda tierra extraña es
para ellos patria, y toda patria, tierra extraña.
Se casan como todos; como todos engendran
hijos, pero nunca abandonan a los que han en-
gendrado. Tienen la mesa en común, pero no el
lecho. Viviendo en la carne, no viven según la
carne. Viven en la tierra, participando de la
ciudadanía del cielo. Obedecen a las leyes, pero
las sobrepasan con sus vidas. A todos aman y
por todos son perseguidos. Los desconocen y,
sin embargo, los condenan. Pero cuando son
entregados a la muerte quedan vivificados. Son
pobres y enriquecen a muchos. Carecen de to-
do y abundan en todo. Son despreciados y en
las mismas deshonras son glorificados. Los di-
faman y los declaran justos. Los vituperan y
ellos bendicen. Se los injuria y ellos dan honra.
Haciendo el bien, son castigados como mal-
hechores. Condenados a muerte, se alegran
como sí les dieran la vida. Los judíos los hosti-
gan como forasteros; los griegos los persiguen,
pero ninguno de sus enemigos puede decir
cuál es la causa de su odio. Resumiéndolo todo
en una palabra: los cristianos son en el mundo
lo mismo que el alma en el cuerpo. Lo mismo
que el alma está esparcida por todos los miem-
bros del cuerpo, así los cristianos se esparcen
por todas las naciones del universo. De la
misma manera que el alma habita en el cuerpo,
pero no procede del cuerpo; así los cristianos
habitan en el mundo, pero no son del mundo.
… Los cristianos son conocidos como quienes
viven en el mundo, pero su religión sigue sien-
do invisible. … El alma está encerrada en el
cuerpo, pero ella es la que mantiene unido al
cuerpo; así los cristianos están en el mundo,
como en una cárcel, pero ellos son los que man-
tienen la trabazón del mundo.» (Discurso a
Diogneto, V, l-VI, 7)1
La Iglesia primitiva de los tres primeros siglos
era una sociedad de contraste. A pesar de las se-
mejanzas obvias que unían a los cristianos con sus
semejantes en sus contextos judío y grecorromano,
las diferencias eran realmente notables. Cuando
los apologistas cristianos, como el autor del Dis-
curso a Diogneto, comparaban a los cristianos con
sus contemporáneos judíos y paganos, su reacción
solía ser de asombro, pues las comunidades cris-
tianas daban «muestras de un tenor de vida supe-
rior y admirable, y, por confesión de todos, extra-
ordinario». La «invisibilidad» de la religión cris-
tiana, a que alude el apologista, no se trataba de
una espiritualización de su fe. La Iglesia primitiva
aún no había creado instituciones formales y fá-
cilmente visibles a los observadores de afuera.
Sencillamente se reunían en sus casas, en lugar de
locales especialmente destinados al culto. Las es-
tructuras sociales de este movimiento incipiente
eran fundamentalmente familiares más bien que
jerárquicas. La predilección divina por los margi-
nados, que caracterizaba la convicción y la prácti-
ca del movimiento mesiánico en el principio, se-
guía siendo la nota predominante. Su sentido de
                                                           
1 Daniel Ruiz Bueno: Padres apostólicos, Madrid, Católica,
19936, (Biblioteca de Autores Cristianos), pp. 850-852.
Cf. también Eduardo Hoornaert: La memoria del pueblo
cristiano. Una historia de la Iglesia en los tres primeros si-
glos, Madrid, Paulinas, 1986, pp. 90-91. 2  Un vistazo a los siglos II y III
misión, heredado de Jesús mismo, de ser una co-
munidad mesiánica de testimonio en medio del
mundo, hacía que se les viera como «el alma del
cuerpo» capaz de «mantener la trabazón del mun-
do». Empapada del Espíritu de Jesús mismo, la
vida personal y comunitaria de los cristianos re-
sultaba ser francamente «admirable y … extraor-
dinaria».
La composición social de la Iglesia pri-
mitiva
Hemos notado ya la predilección divina por los
marginados que observamos en la Biblia. El testi-
monio de Jesús y de los evangelistas apunta en la
dirección de un movimiento popular predominan-
temente compuesto por personas marginadas de
una forma u otra.
Sin embargo, la composición de la comunidad
primitiva no estaba limitada exclusivamente a
personas de origen humilde. La fidelidad a la mi-
sión mesiánica llevó a la primera iglesia a abrirse a
toda clase de personas. Aun en el Nuevo Testa-
mento encontramos a fariseos (entre ellos estaba
Saulo, llamado Pablo), oficiales municipales, co-
merciantes, centuriones, y otros, que llegaron a
formar parte de la comunidad. Y podemos imagi-
nar que este proceso continuó y se incrementó, in-
cluso en las décadas posteriores. Pero esa marcada
predilección por las personas marginadas parece
haber continuado, por lo menos durante los siglos
dos y tres.
Según la impresión de Plinio el Joven, gober-
nador en Bitinia durante la segunda década del
siglo II, había «un gran número de personas de
todas las edades, clases sociales y de uno y otro
sexo».
2 Con todo, habría que señalar que Plinio no
era el observador mejor calificado para opinar so-
bre la composición social de las comunidades cris-
tianas. Hay mucha evidencia que apunta hacia el
carácter humilde de sus miembros y la presencia
en ella de grupos marginados.
Atenágoras, el apologista, escribió: «Entre no-
sotros, empero, es fácil hallar a gentes sencillas,
artesanos y vejezuelas, que si de palabra no son
capaces de poner de manifiesto la utilidad de su
religión, la demuestran por las obras. Porque no se
aprenden discursos de memoria, sino que mani-
                                                           
2 Henry Bettenson, ed.: Documents of the Christian
Church, Oxford, Oxford University, 19673, p. 4.
fiestan acciones buenas: no herir al que los hiere,
no perseguir en justicia al que los despoja, dar a
todo el que les pide y amar al prójimo como a sí
mismo» (Atenágoras: Legación en favor de los cris-
tianos, 11).
3 Tertuliano escribió en 197, en Cartago,
que «personas de uno y otro sexo, y de toda edad,
condición y, sí, rango, están pasando a la profe-
sión de la fe cristiana» (Apología I).
4
Si bien es cierto que la Iglesia primitiva estaba
incorporando a algunas personas con bienes y con
cierto nivel de cultura, el número de los margina-
dos en la Iglesia seguía siendo desproporciona-
damente grande. Estos incluían esclavos, campe-
sinos despojados de sus tierras y desplazados a las
grandes ciudades, pobres, viudas, huérfanos y
mujeres. Según la investigación de Peter Lampe,
hasta finales del siglo II las comunidades cristia-
nas en Roma estaban formadas principalmente de
esclavos y otras personas de las capas sociales ba-
jas.
5 Según los escritos de la época, en las enseñan-
zas e instituciones nacientes del cristianismo, se-
guía habiendo una predilección por los margina-
dos.
Hacia mediados del siglo II en Roma, Hermas
refleja en sus escritos cierta idealización de la po-
breza. «Como viera, pues el Señor la mente de
ellos … mandó que se les recortaran sus riquezas,
sin que les fueran … quitadas del todo, a fin de
que pudieran hacer algún bien de lo que les que-
daba.» Y aconseja a los catecúmenos esperar hasta
poder deshacerse de sus riquezas antes de proce-
der al bautismo. «Pero es preciso que se recorte de
ellas este siglo y las vanidades de sus riquezas, y
entonces se adaptarán al reino de Dios. Porque ne-
cesario es que entren en este reino, dado que el
Señor ha bendecido a esta raza inocente.» (Her-
mas: Comparación Novena, 30, 5; 31, 2).
6
En su apología, Arístides escribió de la ayuda
mutua en la comunidad cristiana hacia mediados
                                                           
3 Daniel Ruiz Bueno: Padres apologetas griegos, Madrid,
Católica, 1954, (Biblioteca de Autores Cristianos), pp.
662-663.
4 Alexander Roberts, y James Donaldson, eds.: The Ante-
Nicene Fathers, vol. III, Buffalo, The Christian Litera-
ture, 1885, p. 17.
5 Citado por Robert Jewett: «A Social Profile of the Early
Christians at Rome», Interpretation, vol. XLIII, núm. 3,
Julio 1989, pp. 297-298.
6 Padres apostólicos, pp. 1084-1085. www.menonitas.org  3
del siglo II. «No desprecian a la viuda, no contris-
tan al huérfano; el que tiene, le suministra abun-
dantemente al que no tiene. Si ven a un forastero,
le acogen bajo su techo y se alegran con él como
con un verdadero hermano. Porque no se llaman
hermanos según la carne, sino según el alma.»
(Arístides: Apología Según los fragmentos griegos,
XV, 7).
7
El autor de la Epístola de Bernabé, cuando escri-
bió en Alejandría hacia fines del siglo I, advirtió a
la Iglesia contra los peligros del camino del «ne-
gro». En este camino están los que «no atienden a
la viuda y al huérfano, … que aman la vanidad,
que persiguen la recompensa, que no se compade-
cen del menesteroso, que no sufren con el atribu-
lado, … matadores de sus hijos por el aborto, …
que echan de sí al necesitado, que sobreatribulan
al atribulado, abogados de los ricos, jueces inicuos
de los pobres, pecadores en todo» (Carta de Berna-
bé, XX, 2).
8
El culto en la Iglesia primitiva
A continuación ofrecemos uno de los primeros
(y de los pocos) testimonios, por parte de escrito-
res no cristianos de la época, sobre la vida y las
prácticas de la comunidad mesiánica primitiva.
Bajo sospecha de actividades ilícitas, la Iglesia fue
el objeto de una investigación oficial. El testimonio
citado es parte de un informe enviado al empera-
dor romano, Trajano, alrededor del año 112. Lo
que impresiona a este observador secular, y no
iniciado en los misterios del incipiente movimien-
to cristiano, es la relación íntima entre su culto ru-
dimentario y su compromiso a la honradez en sus
relaciones sociales y a la rectitud de vida. Los vo-
tos asumidos por estos cristianos (luego los llama-
rían «sacramento») muy bien podrían parecerles
una conspiración a las autoridades imperiales. En
realidad el bautismo cristiano primitivo compro-
metía de manera radical. Su alusión a la comida
común era, sin duda, el ágape que los cristianos
seguían celebrando los domingos en la noche, se-
gún la tradición paulina.
«En un día designado ellos acostumbraban re-
unirse antes de la aurora y recitar antifonalmente
un himno a Cristo, como si fuera a un Dios, y
hacer votos a no cometer ningún crimen, sino abs-
                                                           
7 Padres apologetas griegos, p. 131.
8 Padres apostólicos, p. 809.
tenerse del hurto, del robo, del adulterio y de la
infidelidad; y a cumplir siempre la palabra empe-
ñada. Al concluir esta ceremonia se marchaban
para, luego, volverse a reunir para comer juntos
una simple comida común.» (Carta de Plinio, gober-
nador de Bitinia, a Trajano, X, xcvi).
9
La Didaché (título griego para el tratado, Doc-
trina de los Doce Apóstoles, que citamos a continua-
ción) es uno de los escritos poscanónicos más an-
tiguos que poseemos, escrito probablemente a fi-
nes del siglo I. Una vez más, notamos la íntima re-
lación que guardaban el culto de la mesa del Señor
y la calidad de las relaciones sociales en la comu-
nidad. La auténtica participación en la eucaristía
implicaba una reconciliación con el compañero y
una restauración de las relaciones en la familia de
Dios.
«Reunidos cada día del Señor, partid el pan y
dad gracias, después de haber confesado vuestros
pecados, a fin de que vuestro sacrificio sea puro.
Todo aquel, empero, que tenga contienda con su
compañero, no se junte con vosotros hasta tanto
no se hayan reconciliado, a fin de que no se profa-
ne vuestro sacrificio.» (Doctrina de los Doce Apósto-
les, XIV, 1-2).
10
La primera Apología de Justino Mártir refleja las
actitudes y las prácticas que caracterizaban a la
Iglesia en Roma alrededor del año 150. Aquí, otra
vez notamos la relación estrecha entre la celebra-
ción conjunta de la eucaristía y el ágape, y el re-
parto generoso de los bienes materiales que sigue
inmediatamente después de compartir el pan y el
vino. Se nota también la atención que se presta a
los miembros marginados de las comunidades
cristianas. Las viudas y los huérfanos, los enfer-
mos y los necesitados, los encarcelados (por la
persecución oficial) y los forasteros, todos son ob-
jetos especiales de la preocupación comunitaria.
«El día que se llama del sol se celebra una reu-
nión de todos los que moran en las ciudades o en
los campos, y allí se leen, en cuanto el tiempo
permite, los recuerdos de los apóstoles o los escri-
tos de los profetas. Luego, cuando el lector termi-
na, el presidente, de palabra, hace una exhortación
e invitación a que imitemos estos bellos ejemplos.
Seguidamente, nos levantamos todos a una y ele-
                                                           
9 Bettenson, op. cit., pp. 3-4.
10 Padres apostólicos, p. 91. 4  Un vistazo a los siglos II y III
vamos nuestras preces, y éstas terminadas, como
ya dijimos, se ofrece pan y vino y agua, y el presi-
dente, según sus fuerzas, hace igualmente subir a
Dios sus preces y acciones de gracias y todo el
pueblo exclama diciendo, «amén». Ahora viene la
distribución y participación, que se hace a cada
uno, de los alimentos consagrados por la acción de
gracias y su envío por medio de los diáconos a los
ausentes. Los que tienen y quieren, cada uno, se-
gún su libre determinación, da lo que bien le pare-
ce, y lo recogido se entrega al presidente y él soco-
rre de ellos a huérfanos y viudas, a los que por en-
fermedad o por otra causa están necesitados, a los
que están en las cárceles, a los forasteros de paso,
y, en una palabra, él se constituye provisor de
cuantos se hallan en necesidad. Y celebramos esta
reunión general el día del sol, por ser el día prime-
ro, en que Dios, transformando las tinieblas y la
materia, hizo el mundo, y el día también en que
Jesucristo, nuestro Salvador, resucitó de entre los
muertos; pues es de saber que le crucificaron el día
antes del día de Saturno, y al siguiente al día de
Saturno, que es el día del sol, aparecido a sus
apóstoles y discípulos, nos enseñó estas mismas
doctrinas que nosotros os exponemos para vuestro
examen.» (Justino Mártir: Apología I, 67).
11
El orden de culto eucarístico que se cita a con-
tinuación proviene, también, de la Didaché, a fines
del primer siglo. Refleja una liturgia inspirada por
imágenes y palabras bíblicas tomadas tanto del
Antiguo como del Nuevo Testamento. Aún se
mantiene un equilibrio entre formas litúrgicas y
expresiones carismáticas de culto. Contiene ora-
ciones elaboradas y, a la vez, otorga a los profetas
carismáticos libertad de expresión. Refleja una
comunidad que todavía mantiene intacta su me-
moria de experiencias como las que inspiraron los
textos paulinos que encontramos en 1 Corintios
12-14 y Romanos 12.
«Respecto a la acción de gracias (eucaristía),
daréis gracias de esta manera: Primeramente, so-
bre el cáliz: Te damos gracias, Padre nuestro, por
la santa viña de David, tu siervo, la que nos diste a
conocer por medio de Jesús, tu siervo. A ti sea la
gloria por los siglos. Luego, sobre el fragmento: Te
damos gracias, Padre nuestro, por la vida y el co-
nocimiento que nos manifestaste por medio de Je-
sús, tu siervo. A ti sea la gloria por los siglos. Co-
mo este fragmento estaba disperso sobre los mon-
                                                           
11 Padres apologetas griegos, pp. 258-259.
tes y reunido se hizo uno, así sea reunida tu Igle-
sia de los confines de la tierra en tu reino. Porque
tuya es la gloria y el poder por Jesucristo eterna-
mente. Que nadie, empero, coma ni beba de vues-
tra acción de gracias, sino los bautizados en el
nombre del Señor, pues acerca de ello dijo el Se-
ñor: No deis lo santo a los perros. Después de sa-
ciaros, daréis gracias así: Te damos gracias, Padre
santo, por tu santo Nombre, que hiciste morar en
nuestros corazones, y por el conocimiento de la fe
y la inmortalidad que nos diste a conocer por me-
dio de Jesús, tu siervo. A ti sea la gloria por los si-
glos. Tu, Señor omnipotente, creaste todas las co-
sas por causa de tu nombre y diste a los hombres
comida y bebida para su disfrute. Mas a nosotros
nos hiciste gracia de comida y bebida espiritual y
de vida eterna por tu siervo. Ante todo, te damos
gracias porque eres poderoso. A ti sea la gloria por
los siglos. Acuérdate, Señor, de tu Iglesia, para li-
brarla de todo mal y hacerla perfecta en tu amor, y
reúnela de los cuatro vientos, santificada, en el re-
ino tuyo, que has preparado. Porque tuyo es el
poder y la gloria por los siglos. Venga la gracia y
pase este mundo. Hosanna al Dios de David. El
que sea santo, que se acerque. El que no lo sea,
que haga penitencia. Maranathá. Amén. A los pro-
fetas, permitidles que den gracias cuantas quie-
ran.» (Doctrina de los Doce Apóstoles, IX, i-x, 7).
12
El estilo de vida y las prácticas econó-
micas en la Iglesia primitiva
Arístides, el apologista griego, escribió alrede-
dor del año 125. Sus escritos reflejan la vida y el
pensamiento de las comunidades en Grecia y Asia
Menor. Uno de ellos, dirigido a Adriano, el empe-
rador romano, tenía el propósito de defender a los
cristianos frente a las nocivas calumnias que circu-
laban por el imperio. Aquí también notamos la
misma actitud hacia los marginados que caracteri-
zaba al pueblo de Dios en los textos canónicos. Se
mencionan específicamente a las viudas y los
huérfanos, los pobres, los forasteros y los encarce-
lados por la persecución, a manos de los poderes
seculares. El ayuno, lejos de ser un mero ejercicio
de disciplina espiritual, o una técnica para do-
minar el cuerpo y sus deseos, asume dimensiones
económicas concretas. Según Arístides, se ayuna a
fin de poder compartir con el que necesita. Aquí
encontramos ecos de la visión profética: «¿No es
                                                           
12 Padres apostólicos, pp. 86-88. www.menonitas.org  5
más bien el ayuno que yo escogí, desatar las liga-
duras de impiedad, soltar las cargas de opresión, y
dejar ir libres a los quebrantados, y que rompáis
todo yugo? ¿No es que partas tu pan con el ham-
briento, y a los pobres errantes albergues en casa;
que cuando veas al desnudo, lo cubras, y no te es-
condas de tu hermano?» (Isaías 58:67).
«A los siervos y siervas y a los hijos, si alguno
los tiene, les persuaden a hacerse cristianos por el
amor que hacia ellos tienen, y cuando se hacen ta-
les, los llaman hermanos sin distinción. … Viven
con toda humildad y mansedumbre y en ellos no
se halla mentira. Se aman unos a otros y no des-
precian a las viudas y libran al huérfano de quien
lo trata con violencia; y el que tiene, da sin envidia
al que no tiene. Apenas ven a un forastero, lo in-
troducen en sus propias casas y se alegran con él
como por un verdadero hermano; porque los lla-
man hermanos no según su cuerpo, sino en el es-
píritu y en Dios. Apenas también alguno de los
pobres pasa de este mundo, y alguno de ellos lo
ve, se encarga, según sus fuerzas, de darle sepul-
tura; y si se enteran de alguno de ellos que está
encarcelado o es oprimido por causa del nombre
de su Cristo, todos están solícitos de su necesidad
y, si es posible libertarle, lo libertan. Y si entre
ellos hay alguno que esté pobre o necesitado y
ellos no tienen abundancia de medios, ayunan dos
o tres días para satisfacer la falta de sustento nece-
sario en los necesitados. Y los preceptos de su
Cristo los guardan con mucha diligencia; viven
recta y modestamente, como les mandó el Señor
Dios. Todas las mañanas y a todas las horas, ala-
ban y glorifican a Dios por los beneficios que les
hace y dan gracias por su comida y bebida.» (Apo-
logía de Arístides según la versión siríaca, XV, 4-8).
13
Los escritos de Hermas reflejan la vida de las
comunidades cristianas en Roma, alrededor de los
años 140-150. Las advertencias dirigidas hacia los
miembros pudientes de la comunidad tienen una
autoridad profética. Su observación sobre las des-
igualdades económicas que contribuyen al males-
tar y la enfermedad, tanto de los que tienen, como
de los que no tienen, es realmente notable. La ge-
nerosidad cristiana sería el remedio tanto para los
unos, como para los otros. Esta observación, apa-
rentemente sencilla, sigue siendo vigente en la ac-
tualidad en esas sociedades humanas plagadas
por las violencias producidas por las tremendas
                                                           
13 Padres apologetas griegos, p. 145.
discrepancias entre el despilfarro de los ricos y la
desesperación y la miseria de los pobres, y en un
mundo dividido entre naciones ricas y naciones
pobres.
«Vivid en paz unos con otros, cuidad los unos
de los otros, socorreos mutuamente, no queráis ser
solos en participar con exceso y profusión de las
criaturas de Dios, sino repartid también a los ne-
cesitados. Los unos, en efecto, por sus excesos en
el comer, acarrean enfermedades a su cuerpo y
arruinan su salud; otros, por el contrario, no tie-
nen qué comer y, por falta de alimentación sufi-
ciente, arruinan también su cuerpo y no gozan de
salud. Así, pues, esta intemperancia os es dañosa a
vosotros, que tenéis y no dais parte de ello a los
necesitados. … Los que abundáis, pues, buscad a
los hambrientos. … ¡Alerta, pues, vosotros que os
jactáis en vuestra riqueza! Mirad no giman los ne-
cesitados y su gemido suba hasta el Señor, y seáis
excluídos, junto con vuestros bienes…» (El Pastor
de Hermas, Visión III, 9:2-6).
14
«Los que amábamos, por encima de todo, el
dinero y los acrecentamientos de nuestros bienes,
ahora, aun lo que tenemos, lo ponemos en común
y de ello damos parte a todo el que está necesita-
do. … Los que tenemos socorremos a todos los ne-
cesitados y nos asistimos siempre unos a otros.»
(Justino Mártir: Apología I, 14:2; 67:1).
15
Las actitudes hacia la violencia y la
guerra en la Iglesia primitiva
Los padres de la Iglesia que escribieron duran-
te el período que siguió la era neotestamentaria
fueron unánimes en su apoyo de la paz y en su
oposición a la violencia contra los seres humanos,
en todas sus formas, incluyendo la guerra. Atená-
goras, quien escribió alrededor del año 180, se
opuso decididamente tanto al aborto, como al in-
fanticidio, a la violencia de los espectáculos con
gladiadores y fieras en el circo y a la matanza en
las guerras.
«Los espectáculos de gladiadores o de fieras …
son por vosotros organizados. Mas nosotros, que
consideramos que ver matar está cerca del matar
mismo, nos abstenemos de tales espectáculos.
¿Cómo, pues, podemos matar los que no quere-
mos ni ver para no contraer mancha ni impureza
                                                           
14 Padres apostólicos, pp. 960-961.
15 Padres apologetas griegos, pp. 195, 258. 6  Un vistazo a los siglos II y III
en nosotros? Nosotros afirmamos que las que in-
tentan el aborto cometen un homicidio y tendrán
que dar cuenta a Dios por ello; entonces, ¿por qué
razón habíamos de matar a nadie? Porque no se
puede pensar a la vez que lo que lleva la mujer en
el vientre es un ser viviente y objeto, por ende, de
la providencia de Dios, y matar luego al que ya ha
avanzado en la vida; no exponer lo nacido, por
creer que exponer a los hijos equivale a matarlos, y
quitar la vida a lo que ha sido ya criado. No, noso-
tros somos en todo y siempre iguales y acordes
con nosotros mismos, pues servimos a la razón y
no la violentamos.» (Atenágoras: Legación en favor
de los cristianos, 35).
16
En los debates entre judíos y cristianos, los ju-
díos solían insistir que el mundo sería cambiado
con la venida del Mesías. Las profecías mesiánicas
de Isaías 2 y Miqueas 4 eran invocadas en estas
discusiones. Y ya que el mundo, según la opinión
judía, seguía siendo como siempre, sería un error
alegar que el Mesías había venido. En nombre de
los cristianos, Justino Mártir afirmó que el mundo
sí experimentaría cambios con la venida del Mesí-
as. Pero en lugar de ceder a la tentación común de
espiritualizar su respuesta, diciendo que el Mesías
había venido pero que los cambios se habían limi-
tado a transformaciones espirituales e interiores
en los individuos, respondió que las trans-
formaciones profetizadas por Miqueas ya se esta-
ban produciendo en medio del pueblo cristiano.
«Nosotros, los que estábamos antes llenos de
guerra y de muertes mutuas y de toda maldad,
hemos renunciado en toda la tierra a los instru-
mentos guerreros y hemos cambiado las espadas
en arados y las lanzas en herramientas para el cul-
tivo de la tierra, y cultivamos la piedad, la justicia,
la caridad, la fe, la esperanza, que nos viene de
Dios Padre por su Hijo crucificado.» (Justino Már-
tir: Diálogo con Trifón, 110).
17
En realidad, Justino fue el primero de muchos
padres de la Iglesia primitiva que compartían esta
convicción. Más adelante, en el siglo segundo,
Teófilo fue nombrado obispo de Antioquía. Él fue
el primero, con autoridad eclesiástica formal, en
expresar esta postura de que la visión profética de
la paz ya se estaba cumpliendo en la comunidad
de Cristo. Para ello hizo referencia a Isaías 66:5 en
                                                           
16 Padres apologetas griegos, p. 706.
17 Padres apologetas griegos, p. 493.
lugar de apelar a Isaías 2 o Miqueas 4. (Teófilo: Los
tres libros a Autólico, III, 14).
18
Ireneo llegó a ser obispo de la Iglesia en Lyon
hacia fines del siglo segundo. Él también dijo que
la visión profética de Miqueas 4 e Isaías 2 ya se es-
taba cumpliendo.
«Pero si la ley de libertad —es decir, la Palabra
de Dios— predicada por los apóstoles (que salie-
ron de Jerusalén) a través de toda la tierra, causó
tal cambio en el estado de las cosas, que éstas (na-
ciones) sí cambiaron sus espadas y lanzas en rejas
de arado y … hoces (es decir en instrumentos úti-
les para propósitos pacíficos), y que ahora no es-
tán acostumbrados a pelear, pero cuando son
heridos, ofrecen la otra mejilla, entonces los profe-
tas no han hablado estas cosas de ninguna otra
persona, sino del que las ha realizado. Y esta per-
sona es nuestro Señor.» (Ireneo: Contra los herejes,
IV, 34,4).
19
En la misma época Tertuliano, el gran teólogo
cristiano en el norte de África, escribía algo muy
similar.
«Ellos se unirán para martillar sus (espadas)
para azadones, y sus lanzas para hoces; y no alza-
rá (espada) nación contra nación, ni se ensayarán
más para la guerra. ¿A quién, pues, se refiere sino
a nosotros que, plenamente instruidos por la nue-
va ley, observamos estas prácticas —siendo anu-
lada la ley antigua, y cuya abolición queda demos-
trada en la acción misma (la de martillar las espa-
das en azadones, etc.)? Porque la costumbre bajo
la ley antigua era vengarse uno mismo mediante
el uso de la espada, y sacar «ojo por ojo» y res-
ponder, vengándose el daño sufrido. Pero la cos-
tumbre bajo la nueva ley apunta a la clemencia, y
se convierte en tranquilidad el ambiente feroz de
«espadas» y «lanzas», y la antigua forma de ejecu-
tar la «guerra» sobre los adversarios y enemigos
de la leyes transformada en las acciones pacíficas
de “arar” y “cultivar” la tierra.» (Tertuliano: Una
respuesta a los judíos, 3).
20
A principios del siglo III, Orígenes, que vivió
primero en Egipto y más tarde en Palestina, expre-
                                                           
18 Padres apologetas griegos, pp. 853-854.
19 Alexander Roberts, y James Donaldson, eds.: The
Ante-Nicene Fathers, vol. I, Nueva York, Charles Scrib-
ner’s Sons, 1899, p. 512.
20 Ibíd., vol. III, p. 154. www.menonitas.org  7
só su opinión sobre esta visión profética con las
siguientes palabras.
«Así, pues, a los que nos preguntan de dónde
venimos y a quién tenemos por fundador, les res-
pondemos que, siguiendo los consejos de Jesús,
venimos a convertir en arados nuestras espadas,
aptas para la guerra y el agravio, y a transformar
en hoces las lanzas con que antes combatíamos.
Por ello es que no tomamos la espada contra pue-
blo alguno, ni aprendemos el arte de la guerra,
pues por causa de Jesús nos hemos hecho hijos de
la paz —por Jesús que es nuestro guía, o autor de
nuestra salud, en lugar de las tradiciones en que
éramos extraños a las alianzas.» (Orígenes: Contra
Celso, V, 33).
21
Estos cinco escritores cristianos representativos
escribieron entre los años 150 y 250. Todos ellos
reflejan la visión que aparentemente caracterizaba
a la Iglesia, a través de todo el imperio romano,
durante este período. Sus escritos nos vienen de
Roma y de Palestina, de Egipto, de Lyon en el sur
de Francia y del norte de Africa. Todos reflejan ese
mismo sentido de identidad, como comunidades
de paz, que caracterizaba a la Iglesia cristiana
primitiva.
Los cristianos primitivos no sólo se oponían a
la violencia de la guerra, sino también resistían te-
nazmente las presiones a participar de las cere-
monias idolátricas que abundaban en las legiones
romanas. Las ceremonias de lealtad patriótica se
celebraban regularmente en los ritos religiosos mi-
litares. Sin embargo, para los cristianos, tales ritos
eran idolátricos.
Por ello, las ceremonias militares, a menudo
fueron precisamente los momentos cuando los
cristianos se rehusaron a participar, pues para
ellos hubiera significado negar su lealtad absoluta
a Dios. Como consecuencia, sufrían el martirio.
Esta fue la clase de situación que proporcionó la
ocasión para el tratado de Tertuliano, De la corona,
escrito en el año 211. Este es el primer escrito cris-
tiano totalmente dedicado a la cuestión de la par-
ticipación de los cristianos en el ejército.
Un soldado había rehusado cumplir con los re-
quisitos para participar en una ceremonia militar.
A fin de recibir el bono otorgado por el empera-
dor, los soldados tenían que presentarse vestidos
                                                           
21 Ibíd. , vol. IV, p. 558.
con su uniforme militar oficial. Esto incluía una
corona militar hecha de hojas de laurel. Este rene-
gado, cuyo nombre desconocemos, rehusó llevar
la corona en su cabeza, debido a sus convicciones
cristianas. En lugar de ponérsela, la llevaba en la
mano. Fue detenido por desobedecer el protocolo
militar y, presumiblemente, fue ejecutado.
En su tratado, Tertuliano reconoció indirecta-
mente la presencia de otros cristianos prestando
servicio en la legión. Pero los acusó de intentar
«servir a dos señores». Tertuliano también lamen-
taba el hecho de que algunos cristianos de su épo-
ca sólo verían en este incidente «una mera cues-
tión formal». Y concluyó que muchos cristianos se
estaban aflojando en su compromiso cristiano, a
fin de evitar ser perseguidos. (Tertuliano: De la co-
rona, 1).
22
Pero, para Tertuliano, más importante que la
corona militar en sí, y las prácticas idolátricas rela-
cionadas con ella, era la cuestión de «si el servicio
militar es apropiado para los cristianos. ¿Qué sen-
tido tiene discutir una cuestión puramente acci-
dental, cuando la realidad en que está basada debe
ser condenada? … ¿Es admisible vivir de la espa-
da, cuando el Señor proclama que el que vive de la
espada morirá de espada? ¿Y tomará parte en la
guerra un hijo de paz que ni siquiera está dispues-
to a entablar pleito contra su prójimo? ¿Y llevará a
cabo detenciones, encarcelamientos, torturas y eje-
cuciones uno que ni siquiera se venga de los males
que él mismo sufre? … En realidad llevar el nom-
bre del destacamento de la luz al de las tinieblas es
cometer una violencia.» (Tertuliano: De la corona,
11).
23
Por cierto, Tertuliano se daba cuenta de que un
soldado que ya se encontraba en el ejército roma-
no podía hacerse cristiano. Y aunque citaba los
ejemplos de los soldados que se acercaron a Juan
el Bautista y los centuriones que aparecen en las
páginas del Nuevo Testamento, no obstante, per-
maneció firme.
«Cuando uno llega a ser creyente y sella su fe,
tiene que abandonar inmediatamente el servicio
militar, como muchos han hecho, o experimentará
toda clase de inconvenientes a fin de no ofender a
Dios, y eso no se permite aun fuera del servicio
                                                           
22 Ibíd., vol. III, p. 93.
23 Ibíd., vol. III, pp. 99-100. 8  Un vistazo a los siglos II y III
militar. … Tampoco ofrece el servicio militar un
escape del castigo por sus pecados. … En ningún
lugar puede el cristiano cambiar su carácter. Si
uno es obligado a ofrecer sacrificio y negar a Cris-
to mediante las amenazas de tortura y muerte …
excusas de esta clase son una negación de la esen-
cia de nuestro sacramento.» (Tertuliano: De la co-
rona, 11).
24
Cuando uno reconocía que el servicio militar,
en sí mismo, no era permisible para el cristiano,
entonces las cuestiones secundarias de la corona
militar y las ceremonias idolátricas, perdían su
importancia. Al situar el problema en la vida mili-
tar misma, más bien que en la corona ceremonial,
Tertuliano no negaba que la idolatría presentaba
un problema. En realidad, colocaba el problema en
su contexto más amplio. La idolatría no consiste
meramente de sus aspectos rituales. La misma vi-
da militar es idolátrica porque en ella el empe-
rador usurpa el lugar del Señor.
La evangelización en la Iglesia primiti-
va
Durante este período la Iglesia cristiana se iba
extendiendo poco a poco a través del imperio ro-
mano. Se ha estimado que los cristianos constituí-
an aproximadamente el 5% de la población cuan-
do Constantino asumió el poder a principios del
siglo IV. Tenemos realmente pocos testimonios
sobre el crecimiento de la Iglesia durante los siglos
II y III.
Para el año 240 la congregación en Europos —
ciudad situada sobre el río Eufrates en Asia— eli-
minó una pared en la casa donde se reunían a fin
de acomodar a unas sesenta personas en lugar de
las treinta que cabían antes. Esta es la evidencia
arqueológica más antigua que tenemos de los loca-
les en que se reunían las comunidades cristianas
primitivas.
Y sabemos que para el año 251 en la Iglesia en
Roma había 154 ministros, de un tipo u otro, y
«viudas, con los afligidos y necesitados más de mil
quinientos; todos sostenidos y alimentados por la
misericordia y el amor de Dios» (Eusebio: Historia
eclesiástica, XLIII, 43).
25 Se estima que para el año
                                                           
24 Ibídem.
25 Christian Frederick Cruse, trad.: The Ecclesiastical His-
tory of Eusebius Pamphilus, Grand Rapids, MI, Baker
Book House, 1958, p. 265.
300 había aproximadamente un cristiano por cada
veinte habitantes en Roma.
Este crecimiento no se debió a la actividad mi-
sionera organizada. Lane Fox comenta que «no
existen señales de una misión dirigida por las au-
toridades de la Iglesia. Con la excepción de Pante-
no en la India y uno más … no podemos nombrar
ningún misionero cristiano activo entre San Pablo
y la era de Constantino».
26
En el culto primitivo brilla por su ausencia la
oración expresa por el crecimiento de la Iglesia.
Yves Congar, en un estudio de la literatura cristia-
na de los tres primeros siglos, contó sólo ocho
ejemplos de esta clase de oración. Tampoco hay
evidencia de predicación pública propiamente
evangelística. Ni siquiera encontramos mucha re-
flexión teológica sobre la misión evangelizadora
de la comunidad cristiana. Y aun el apostolado ca-
rismático e itinerante, que notamos en el Nuevo
Testamento (Efesios 4:11), fue disminuyendo y
pronto desapareció.
La conversión al cristianismo no era nada fácil.
En aquella época no encontramos la distinción ac-
tual —popularizada por los promotores modernos
del «iglecrecimiento»— entre la tarea de «hacer
discípulos» y su «perfeccionamiento» posterior.
Había un período de catecumenado que podía du-
rar varios años. El estilo de vida y el grado de
compromiso práctico de los catecúmenos se valo-
raban más que sus formulaciones doctrinales.
Como hemos notado en el testimonio de Justino
Mártir, se esperaba de todos los nuevos cristianos
una disposición a compartir en lo económico, un
amor no-resistente para el enemigo, y una ética
sexual que incluía la fidelidad absoluta en el con-
texto del matrimonio. Las comunidades cristianas
eran radicalmente diferentes y, aun así, (o tal vez
porque así eran) seguían creciendo.
El martirio era la forma más pública que toma-
ba el testimonio evangelizador de los cristianos
primitivos. Para el año 125, en su Discurso a Diog-
neto, el apologista Cuadrato escribió, «Los cristia-
nos, castigados de muerte cada día, se multiplican
más y más. … ¿No ves cómo son arrojados a las
fieras, para obligarlos a renegar de su Señor, y no
son vencidos? ¿No ves cómo, cuanto más se los
castiga de muerte, más se multiplican otros? Eso
                                                           
26 Robin Lane Fox: Pagans and Christians, Nueva York,
Alfred A. Knopf, 1987, p. 282. www.menonitas.org  9
no tiene visos de obra de hombre; eso pertenece al
poder de Dios; esas son pruebas de su presencia».
(Discurso a Diogneto, VI, 9; VII, 7-9).
27
Ya para el año 150 en Roma, Justino Mártir es-
cribió sobre su propia experiencia de conversión al
cristianismo al ver los poderosos testimonios del
martirio de los cristianos. «y es así que yo mismo,
cuando seguía la doctrina de Platón, oía las ca-
lumnias contra los cristianos; pero, al ver cómo
iban intrépidamente a la muerte y a todo lo que se
tiene por espantoso, me puse a reflexionar ser im-
posible que tales hombres vivieran en la maldad y
en el amor de los placeres. Porque, ¿qué hombre
amador del placer, qué intemperante y que tenga
por cosa buena devorar carnes humanas, pudiera
abrazar alegremente la muerte, que ha de privarle
de sus bienes, y no trataría más bien por todos los
medios de prolongar indefinidamente su vida pre-
sente y ocultarse de los gobernantes, cuanto me-
nos soñar en delatarse a sí mismo para ser muer-
to? … También yo, al darme cuenta … confieso
que mis oraciones y mis esfuerzos todos tienen
por blanco mostrarme cristiano» (Justino Mártir:
Apología II, 12, 1-2; 13, 1-2).
28
Es imposible saber si los apologistas, mediante
sus escritos, contribuyeron sustancialmente al cre-
cimiento de la Iglesia primitiva. Sus escritos fue-
ron abundantes, cuando se comparan con la pro-
ducción literaria de la época, y estuvieron caracte-
rizados por una profunda convicción. Estaban
comprometidos hasta la muerte misma, como lo
demuestra Justino Mártir. Eran protagonistas acti-
vos, integrados en la vida testimonial entera del
movimiento que se proponían defender. Forma-
ban parte de un pueblo misionero.
Probablemente el ingrediente más importante
en la extensión de la Iglesia era la realidad de un
pueblo cristiano, diferente, presente en medio del
imperio, cuyos miembros rendían un culto vital y
dinámico e insistían en seguir conversando en
torno a su fe y vida dondequiera que las personas
les escuchaban. Priscila y Aquila serían ejemplos
de esto en el Nuevo Testamento. Pero los protago-
nistas de esta empresa en los siglos II y III, en su
gran mayoría, han permanecido anónimos.
                                                           
27 Padres apostólicos, pp. 852-853.
28 Padres apologetas griegos, pp. 274-276.
En esta sociedad de contraste encontramos una
mezcla única de vida y mensaje. Todos los escrito-
res cristianos, tanto los pensadores de tendencia
filosófica, como las personas de cuna humilde,
irradiaban un mensaje de esperanza, tanto presen-
te como futura. Esta comunidad de personas y
gente marginada por la sociedad dominante ofre-
cía una visión de justicia y de igualdad, de amor
familiar y de convivencia francamente ultramun-
dana, en medio de este mundo. Ofrecía una alter-
nativa en medio de un mundo en proceso de des-
integración social, abrumado por los problemas de
la riqueza, el poder, la clase, el sexo. Esta clase de
comunidad hizo posible que las capas oprimidas y
marginadas en el imperio llegaran a ser personas
plenamente y sujetos protagonistas de su historia.
Los esclavos llegaron a ser personas, en el sentido
pleno de la palabra, en las comunidades cristianas.
Hermas, cuyos escritos casi llegaron a ser admiti-
dos dentro del canon del Nuevo Testamento,
había sido un esclavo, liberado por su dueña en el
seno de la comunidad cristiana en Roma. Al igual
que en muchos de los movimientos de reforma
radical en la historia de la Iglesia, las mujeres for-
maron una clara mayoría en las comunidades cris-
tianas en el siglo III. «La casa de las mujeres» (la
parte interior del hogar tradicional) era el lugar
donde se llevaba a cabo una evangelización real-
mente efectiva.
Su estilo de vida, más que la articulación con-
vincente, pública y literaria de sus doctrinas, fue lo
que obligó a los intelectuales paganos a escuchar
su mensaje. La invitación evangelística de la Igle-
sia primitiva consistía en mucho más que meras
proposiciones doctrinales a que adherirse. Se tra-
taba de la construcción de una «nueva creación»,
de un nuevo mundo de realidad social cuya co-
munión era tanto local como «católica» (univer-
sal). Por eso se precisaban, en ocasiones, años de
aprendizaje (discipulado) para llegar a compene-
trarse en la forma de vida y de pensamiento de es-
ta nueva comunidad, y el catecumenado podía
durar varios años para llegar al compromiso bau-
tismal.
Aunque había muchas razones que incidían en
el crecimiento de la Iglesia primitiva: milagros,
sanidades, temor del juicio venidero, exorcismos,
etc., «la evidencia de la divinidad de Jesús … era
la existencia de las comunidades de aquellos que
han sido ayudados». (Orígenes: Contra Celso, III, 10  Un vistazo a los siglos II y III
33).
29 La novedad de vida que caracterizaba las
comunidades cristianas era la evidencia segura de
que Jesús es el Señor, y en medio de un mundo
que está sucumbiendo, la vida sigue valiendo la
pena porque Dios está haciendo «nuevas todas las
cosas».

 
                                                           
29 Alexander Roberts, y James Donaldson, eds.: The
Ante-Nicene Fathers, vol. IV, Buffalo, The Christian Lit-
erature, 1885, p. 477.

Capítulo 8


LA KÉNOSIS DEL CREADOR

8.0 Introducción

Entre las ideas teológicas que destacan en el moderno diálogo teologíaciencias,

comenzamos por tratar esta de la “kénosis” o “auto-repliegue”

amoroso del Creador en favor de las creaturas. Siendo relativamente reciente

en la teología cristiana, nos aporta una nueva imagen de Dios y de su relación

con la creación, a la vez bíblica y existencialmente profunda.1

Partiremos del fundamento bíblico del término “kénosis” en Flp 2,6-11,

tradicionalmente atribuido a la Encarnación de Cristo y veremos cómo, bajo la

inspiración de la idea judía del “tsimtsum”, este concepto se aplica actualmente

en la teología cristiana a la Creación y aun a la vida intra-trinitaria de Dios (§8.2).

Analizaremos luego cuatro elementos que suelen distinguirse en esa kénosis,

relacionándolos con nuestro espacio y tiempo (Dios omnipresente y “temporal”),

y con nuestra libertad humana y la autonomía de los procesos del universo

(Dios!tolerando el pecado y el mal físico) (§8.3). Presentaremos por fin el

carácter interino de esa kénosis, que ha de concluir en el momento escatológico

con el “auto-despliegue” epifánico de Dios en una “nueva creación”, en la que

ya no habrá mal, ni regirán las leyes de nuestra naturaleza (§8.4).

Pero, conscientes de que este nuevo concepto teológico de la kénosis divina

modifica nuestra tradicional concepción filosófica sobre Dios y su relación con

la creación, antepondremos una breve síntesis de esa concepción tradicional, y de

las dificultades que hoy sugiere (§8.1).

1 El tema de la kénosis de Dios es seriamente introducido por Hans Urs von Balthasar en su

Mysterium Paschale, especialmente en su sección “La ‘kénosis’ y la nueva imagen de Dios”,

(BALTHASAR 1969, §1.4; trad. castellana de 1971, pp. 153-163); en ella presenta la tradición

histórica del tema, y bibliografía entonces reciente sobre sus aspectos bíblicos y dogmáticos.

Decisivo para su aceptación en la teología cristiana ha sido el libro de la antigua trilogía de

Jürgen Moltmann, El Dios crucificado; especialmente su capítulo “El ‘Dios crucificado’!”

desarrolla el tema en toda su dureza teológica y metafísica (MOLTMANN 1972, cap. 6; trad.

castellana de 1975, pp. 275-399). Esta obra ocasionó una interesante discusión (WELKER 1979).

En su ulterior pentalogía Moltmann trata ocasionalmente el tema, en relación a los momentos

primordial o escatológico del mundo (MOLTMANN 1980, “La autolimitación de Dios”, trad. cast.

pp. 124-128; 1985, “Creación de la nada”, trad. cast. pp. 100-107; 1989, “El instante original

y el instante escatológico”, trad. cast. pp. 441-443; 1991, “La visión del mundo en Dios”, trad.

cast. pp 231-233; 1995, “La consumación del tiempo”, trad. inglesa pp.!292-295).

En el reciente diálogo teología-ciencias, el tema aflora continuamente, y ha sido tratado

especialmente en relación a la visión evolutiva (PEACOCKE 1993), al problema del mal físico

(POLKINGHORNE 1996) y al carácter moral del universo (MURPHY & ELLIS 1997). Una sugestiva

colección de once trabajos sobre “La creación como kénosis” es POLKINGHORNE (ed.) 2001.

48 El diálogo teología-ciencias hoy: II

8.1 Concepto de Dios: de actualidad inmutable a interpersonalidad fiel

La elaboración conceptual de nuestra tradición cristiana sobre Dios y sobre

la creación alcanzó un punto culminante en las formulaciones de Santo Tomás de

Aquino, recogidas fundamentalmente en su “Suma Teológica” (1265-1273).

Utiliza en ellas el paradigma conceptual de la filosofía aristotélica (siglo IV a.C.),

que era entonces descubierto en su plenitud. Principio básico de este paradigma

aristotélico, que pretende explicar a la vez el ser y el cambio, es el hilemorfismo.

Recordemos sus ideas centrales. Aristóteles supone que toda “substancia” (todo

verdadero ser) consta de un elemento material (en griego, “hyle” o materia), que

es indeterminado y que recibe toda su determinación de la forma (“morfé”)

substancial y de las formas accidentales. Perfeccionarse consiste así en recibir

“en acto” una forma perfectiva, que previamente sólo se poseía “en potencia”.

Así que a Dios, a quien como Ser necesario (en virtud de su “aseidad”)

corresponden todas las perfecciones en grado sumo, habíamos de concebirle

como “pura actualidad”, en latín, como “actus purus”. Consiguientemente

habíamos de concebirle también como absolutamente inmutable, pues cualquier

cambio exigiría –anterior o posteriormente– una imperfección en Él.2

Una consecuencia ulterior de esta concepción tomista nos resulta hoy

especialmente chocante. El concepto cristiano de “creación” establece una clara

relación óntica de las creaturas respecto a Dios, que las constituye en su existencia

contingente. Pero, según Santo Tomás, la relación inversa de Dios respecto a las

creaturas no existe realmente en Dios, sino que es una pura “relación de razón”

imaginada por nosotros, desde nuestra relación a Él.3 Es inevitable afirmarlo así,

en esa concepción tomista de Dios como “actus purus”, que es necesariamente

inmutable e impasible (pues poner en Dios una relación real, supondría introducir

cambio e imperfección en Él). Pero tal concepción tradicional, en la que resulta

muy difícil hablar de la kénosis de Dios, parece hoy superada, tanto en el diálogo

teología-ciencias, como en la mayor parte de la teología cristiana.4

2 ST. THOMAS, Summa Theologiae, Prima (pars): q(uæstio) 2, a(rticulus) 3 (en primera vía: no

“ab alio”; en tercera vía: “per se” necesario); q. 3, a. 1-2 (sobre “purus actus”); q. 9, a. 1-2

(sobre inmutabilidad como propia de Dios).

3 Ibídem, Prima: q. 13, a. 7 (“en Dios no hay ninguna relación real de Él a las creaturas, sino

sólo de razón, en cuanto las creaturas están referidas a Él”); q. 28, a.1 (relaciones reales, entre

las personas divinas), y q. 45, a. 3, ad 1 (“la relación a la creatura en Dios no es real”).

4 Este tema de la kénosis aparece en RUSSELL et al. 1993 en boca de Polkinghorne (p. 447),

comentado por Russell (p. 28). En RUSSELL et al. 1995 es el teólogo australiano Denis Edwards,

quien ataca duramente el concepto de “actus purus” y la relación de razón a las creaturas,

lamentando que esa filosofía aristotélica eliminara del Dios bíblico el cambio y los sentimientos

(pp. 164-166); William Stoeger S.J. menciona el tema de la kénosis (p. 254), y George Ellis lo

elabora, incluso en su contexto moral (pp. 381, 391-393). En RUSSELL et al. 1998 el teólogo

católico John Haught lo trata, en relación al dolor en la evolución darwinista (pp. 393-418), y

Charles Birch (p. 247) y Ian Barbour (pp. 439-440) en el contexto de la Teología del Proceso.

Esta Teología del Proceso, inspirada por la obra filosófica WHITEHEAD 1929, posee una

literatura clásica (HARTSHORNE 1964, COBB 1965, PARMENTIER 1969, BROWN et al. (eds.) 1971), e

invita a la revolución filosófica contra un concepto de Dios inmutable e impasible (FELT S.J.

1971, ROBERTSON 1971). El debate ocasionado por la publicación de El dios crucificado

(MOLTMANN 1972, WELKER 1979) exigió tratar seriamente estos problemas metafísicos. La

actitud dominante fue de aceptación de un nuevo cuadro (véase la reflexión seria FIDDES 1988),

pero cabe también la ampliación del cuadro tomista, introduciendo en Dios relaciones y cambios

“intencionales, verdaderos” aunque no sean propiamente “reales” (CLARKE 1994).

8. La kénosis del Creador 49

Son hoy muchos los teólogos que insisten en que la metáfora básica para

hablar de Dios no puede seguir siendo la del actus purus, sino la propia del Dios

tri-uno, “personas-en-comunión”. Y ven a esas personas en relación real con

nuestro mundo. El teólogo católico australiano Denis Edwards defiende con

firmeza esas ideas al desarrollar temas esenciales de la kénosis del Creador:5

DENIS EDWARDS, “La interacción de la Trinidad con las creaturas” (1995)

Y, puesto que la metáfora básica del Dios trinitario –que estoy defendiendo–

no!es la del actus purus, sino la de personas-en-comunión, esta concepción de Dios

elimina la fuerza del argumento teológico de que el que es acto puro no puede sufrir.

El Dios trinitario es entendido ahora como aquel en que existen auto-posesión y

auto-donación, libertad y vulnerabilidad, de un modo que supera toda comprensión.

Esto sugiere, en contraposición a lo que dice el Aquinate, que se debe entender a

Dios como quien tiene una relación real con el mundo ··· En la metafísica relacional

utilizada aquí, creo que es posible y es esencial afirmar ambas cosas: (1) que la

creación es un acto libre del amor de Dios, y (2) que, a través de ese amor libremente

elegido, Dios entra en una relación real con la creación, lo cual significa que Dios

acepta libremente la limitación y vulnerabilidad de tal relación (Flp. 2,6-11).

Veamos un tercer problema de nuestra tradición conceptual, esta vez

teológico-agustiniana. Hemos de utilizar nuestro “modelo trinitario” de la

acción divina, como nos decía Moltmann (§7.4). Pero nuestra formulación del

misterio de la Trinidad –una naturaleza en tres personas–, no suele distinguir

aspectos trinitarios en la acción creadora, según lo expresaba el antiguo adagio

de San Agustín (354-430): «Las acciones de la Trinidad [realizadas] hacia fuera

[de ella] son indivisibles» («Opera Trinitatis ad extra indivisa sunt»).6 Según eso,

la creación habría de concebirse como una acción global de la naturaleza divina,

que sólo “por apropiación” aplicamos a la persona del Padre. Como estudia

Edwards, la tradición trinitaria de Hugo de San Víctor y San Buenaventura nos

permite adoptar hoy una posición teológica más equilibrada:7

DENIS EDWARDS, “La creación como acción trinitaria” (1995)

La teología contemporánea ha recuperado la comprensión de que debemos

atribuir un papel propio a las personas trinitarias en las misiones salvíficas del Verbo

y del Espíritu Santo.8 Esto tiene que ser extendido, para incluir una noción de la

creación propiamente trinitaria. Esto no niega la unidad de la acción divina en la

creación, pero indica distinciones propias de las personas dentro de esta acción

común. Sugiere que el universo es la auto-expresión del Dios trinitario: La Plenitud

originaria es la Fuente de la existencia de cada creatura; la divina Sabiduría es el

Ejemplar para la identidad única de cada creatura; el Espíritu es la Presencia

inmanente de Dios en todas las creaturas, y el Lazo de Amor que lleva a la unidad

todas las cosas.

5 RUSSELL et al. 1995, pp. 165-166; el título íntegro del párrafo es: «1.5 La interacción de la

Trinidad con las creaturas está caracterizada por la vulnerabilidad y el poder liberador del amor

que respeta la libertad humana y los procesos naturales».

6 Cf. Prima, q. 45, a. 6.

7 Ibídem, pp. 163-164. Edwards estudia esas tradiciones trinitarias, ibídem, pp. 158-163.

8 Edwards refiere aquí a diversos trabajos del “nuevo trinitarismo”, comenzando por el de KARL

RAHNER 1960. En él se introduce la hoy famosa “regla de Rahner”: «La Trinidad económica

[la de la historia salvífica] es la Trinidad inmanente, y recíprocamente» (parte III, p117 de trad.).

50 El diálogo teología-ciencias hoy: II

Así que, inspirados por esa tradición de San Buenaventura, atribuiremos papeles

propios a cada una de las personas divinas, dentro de esa acción creadora común.

Edwards expone a continuación hasta tres razones para apoyar esa atribución:

(1) esos distintivos de las tres personas son precisamente los que intervienen en la

acción creativa, (2) los textos bíblicos subrayan la creación en y mediante Cristo

–Logos/Sabiduría encarnada– y sugieren una implicación propia del Espíritu, y

(3) la íntima conexión teológica entre creación y redención extiende a aquella las

misiones propias del Logos y el Espíritu en la historia de ésta.9

Desde esta perspectiva de vida divina interpersonal interna y aun externa,

que habremos de concebir como rebosante de dinamismo y realización mutua,

nos resulta hoy muy difícil imaginar un Dios “inmutable” e “impasible”.

Evidentemente excluimos toda mutación y pasión impuesta por las creaturas,

la!cual le haría dependiente de ellas. Pero nos parece concebible que Dios

libérrimamente quiera interesarse por, y abrirse a, las realidades, acontecimientos

y decisiones de sus creaturas, aunque resulten vulnerativos de su realidad divina.

Máxime cuando la Biblia y la liturgia nos exhortan a invocar la “compasión” de

un «Dios clemente y compasivo, tardo a la cólera y lleno de amor» (Sal 86,15;

103,8; 145,8). No nos resulta fácil compaginar impasibilidad con “compasión”;

ni inmutabilidad con esa “clemencia”, que exige otra decisión tras la de la justicia,

y lleva a Dios a «disimular los pecados de los hombres para que se conviertan»

(Sb 11,23). Es la historia repetida, en que Dios “se arrepiente” y suprime el

castigo que “había decidido” imponer (Jr 26,3; en particular a los adoradores del

becerro Ex 33,12-17, a los ninivitas Jon 3,10).

Yo creo que, desde esta perspectiva del Dios interpersonal, hemos de

reinterpretar su inmutabilidad como “fidelidad”. Así es como se revela el

«Dios misericordioso y clemente, tardo a la cólera y rico en amor y fidelidad»

(Ex!34,5-6). Fidelidad para consigo mismo, su promesa, su llamada, su gracia.

No se trata de una simple virtud ética, sino de algo que constituye su esencia.

Como Juan parece definir que “Dios es amor” (1Jn 1,5),10 Pablo insiste en que

“Dios es fiel” (“pistós”: 1Co 1,9 y 10,13; 1Ts 5,24; cf. Rm 11,29 y 2Co 1,18).

Y un breve himno paulino nos asegura que Cristo siempre «permanece fiel, pues

no puede negarse a sí mismo» (2Tm 2,13; cf. Hb 2,17 y 3,2). Como pálido

reflejo de esa fidelidad, el Creador nos ha dado las leyes que rigen su creación.11

9 El reciente CATECISMO DE LA IGLESIA CATÓLICA dedica un apartado a “La creación obra de la

Santísima Trinidad”, que concluye con este: «§292 La acción creadora del Hijo y del Espíritu,

insinuada en el Antiguo Testamento (cf. Sal 33,6; 104,30; Gn 1,2-3), revelada en la Nueva

Alianza, inseparablemente una con la del Padre, es claramente afirmada por la regla de fe de la

Iglesia: “Sólo existe un Dios…: es el Padre, es Dios, es el Creador, es el Autor, es el

Ordenador. Ha hecho todas las cosas por sí mismo, es decir, por su Verbo y por su Sabiduría”

(S. Ireneo, Haer. 2,30,9), “por el Hijo y el Espíritu”, que son como “sus dos manos” (ibídem

4,20,1). La creación es la obra común de la Santísima Trinidad.»

10 El CATECISMO ve esa “fidelidad” incluida en el significado de “Yahvéh”, el nombre de Dios:

«§211 El nombre divino “Yo soy” o “Él es” [= “Yahvéh”] expresa la fidelidad de Dios…»

«§214 Dios, “El que es”, se reveló a Israel como el que es “rico en amor y fidelidad”

(Ex!34,6). Estos dos términos expresan de forma condensada las riquezas del nombre divino.

En todas sus obras Dios muestra su benevolencia, su bondad, su gracia, su amor; pero también

su fiabilidad, su constancia, su fidelidad, su verdad.»

11 El CATECISMO ve también esa fidelidad como garantía de las leyes de la creación (§346).

8. La kénosis del Creador 51

8.2 La idea cristiana de “kénosis” en la Encarnación y en la Creación

El término “kénosis” como “auto-vaciamiento” es claramente cristológico.

Se funda en un texto bíblico importante, que parece constituir un himno litúrgico

conservado por San Pablo en su carta a los filipenses (carta escrita probablemente

desde Éfeso el año 56). Transcribámosle nosotros íntegramente:12

Himno a Jesucristo humillado-exaltado (Flp 2,6-11)

6El cual [Cristo Jesús], siendo de condición divina,

no retuvo ávidamente

el ser igual a Dios.

7Sino que se vació a sí mismo [heautón ekénosen]

tomando condición de siervo,

haciéndose semejante a los hombres;

y apareciendo en su porte como hombre,

8se humilló a sí mismo,

obedeciendo hasta la muerte .

9Por lo cual Dios le exaltó

y le otorgó el Nombre,

que está sobre todo nombre.

10Para que al nombre de Jesús

toda rodilla se doble

en los cielos, en la tierra y en los abismos,

11y toda lengua confiese [Is 45,23]

que Cristo Jesús es SEÑOR [Kyrios Iesûs Christós]

para gloria de Dios Padre.

La alusión a la cruz que transcribimos entre paréntesis angulares, < >,

parece un añadido de Pablo. Destacamos –separándolas– las dos estrofas del

himno, que presentan respectivamente la humillación y la exaltación de Jesucristo.

En la primera subrayamos la doble humillación de su auto-vaciamiento y de su

obediencia hasta la muerte. Ese “se vació”, en griego “ekénosen” constituye la

base bíblica de nuestro término “kénosis”.13 En la estrofa de la exaltación

transcribimos en cursiva un verso del segundo Isaías (siglo VI a.C.) atribuido allí a

Dios (Yahwéh), al que se añade en esta atribución cristológica del himno una bella

alusión cósmica: “en los cielos, en la tierra y en los abismos”.

Sendas escuelas, luterana y anglicana, del siglo XIX reflexionaban sobre la

“teología kenótica” en el cuadro tradicional de la persona de Cristo con sus dos

naturalezas, divina y humana. La kénosis se atribuía a Cristo encarnado, en su

naturaleza humana (y sólo por la llamada “communicatio idiómatum” podía

atribuirse a la divina). Así que la obra de Jürgen Moltmann, El Dios crucificado

(1972), ha introducido una perspectiva novedosa en este tema.

12 El “análisis crítico” ya clásico de este texto es KÄSEMANN 1950; trad. castellana de 1978,

pp.!71-121. Más reciente es HOFIUS 1976. Estudios aún más recientes pretenden ver en su

lectura más primitiva un himno al “Adán definitivo” (ver §9.2), que no presupondría la

preexistencia y la encarnación de Cristo; así DUNN 1980, cap. 4. Este tema, importante para la

evolución de la cristología, resulta aquí secundario respecto a la base bíblica del término

“kénosis”.

13 Un paralelo conceptual es la expresión paulina «El cual [Señor Jesucristo], siendo rico, por

vosotros se hizo pobre, a fin de que os enriquecierais con su pobreza» (2Co 8,9).

52 El diálogo teología-ciencias hoy: II

Pero el aplicar a Dios Creador este concepto cristiano de la kénosis, está

ciertamente inspirado por una antigua reflexión de la tradición judía. Su idea de

tsimtsum, o auto-replegamiento del Creador para “dejar espacio” a la creación,

tiene su origen en la “Kábbala” o “Tradición secreta” del misticismo judío

medieval (Girona, siglo XIII), pero fue elaborada en el siglo XVI por el gran

místico kabbalista Isaac Luria (1534-1572, en Safed, pequeña ciudad de Galilea).

Nos ha llegado indirectamente, a través de los escritos de sus discípulos.

Gershom Scholem (1897-1982), un gran estudioso de la tradición conceptual y

mística judía, ha investigado en detalle esta escuela de Luria, y en especial la

génesis y aun la evolución ulterior de su concepción del tsimtsum. 14 Veamos

cómo la presenta concisamente, en relación a la problemática filosófica de la

creación “ex nihilo” (“a partir de la nada”):15

GERSHOM SCHOLEM, “Creación de la nada y autolimitación de Dios” (1956)

Si Dios representa el ser pleno, entonces por su misma naturaleza no permite

ninguna nada. Donde estuviese esa nada, ahí tendría que estar Dios. Con mayor

razón habremos de preguntarnos: ¿cómo pueden existir cosas que no son Dios

mismo? Este planteamiento llevó a Isaac Luria, el más importante de los cabalistas

posteriores, y a sus discípulos a la idea de tsimtsum. La palabra hebrea tsimtsum

significa literalmente “contracción”. Quiere expresar una concentración del ser

divino en sí mismo, un descenso a sus propias profundidades, una autolimitación de

su esencia en sí misma; autolimitación que, según esta teoría, es lo único que permite

describir el contenido de una posible creación de la nada. Sólo allí donde Dios se

retira “de sí mismo a sí mismo” (como dice la formulación común a muchos

cabalistas), puede Él producir algo que no sea la misma esencia y ser divinos. En

este sentido se da un acto por el que Dios renuncia a algo de sí mismo, aunque tan

sólo sea en alguna manera a un punto de sí mismo. Ese “punto” del ser divino, al

que se refiere este acto de autorrenuncia, sería el verdadero espacio místico

primordial de toda la creación y todos los procesos del mundo. Los cabalistas

englobaban en un nuevo símbolo importante –que habría de representar un papel

central en la historia del pensamiento de los místicos judíos posteriores– el posible

contenido de lo que pueda significar “creación de la nada”. La nada aparece en un

acto de autolimitación de la esencia divina que, en vez de obrar hacia fuera en su

primer acto, más bien se repliega sobre sí misma. Éste es el acto en que es

producida la nada.

Tales ideas de la tradición judía son hoy patrimonio común entre los

teólogos cristianos. Jürgen Moltmann las presenta ampliamente en su tratado

Dios en la creación, aludiendo repetidamente al anterior texto de Scholem. Pero

Moltmann las presenta allí en su contexto cristiano y trinitario, a partir de la

contraposición entre la acción creadora de Dios “ad extra” (“hacia fuera”) y sus

acciones intratrinitarias (“ad intra”, “hacia dentro”):16

14 SCHOLEM 1954, con traducción castellana de 1996, “Séptima conferencia: Yitshac Luria y su

escuela”, pp. 269-311.

15 SCHOLEM 1956, pp. 115-116, o en la traducción castellana de 1998, pp. 71-72; nos hemos

permitido modificar una frase, según el original.

16 MOLTMANN 1985, pp. 100-102 de la traducción castellana, en la que hacemos algún retoque

(entre otras cosas para acordarla con la traducción citada de Scholem). Ya en su obra anterior

Trinidad y Reino de Dios, había hecho una exposición más breve del tsimtsum, en el contexto de

“La autolimitación de Dios”, MOLTMANN 1980, pp. 124-127 de la traducción castellana.

8. La kénosis del Creador 53

JÜRGEN MOLTMANN, “Creación de la nada” (1985)

Desde los tiempos de San Agustín, la teología cristiana llama a la obra de la

creación de Dios una actuación de Dios hacia fuera··· Jamás se formuló la

pregunta crítica: ¿cabe la posibilidad de que exista un “fuera” en el Dios

omnipotente y omnipresente? ¿Acaso un hipotético extra Deum no traza un límite a

Dios?···

A pesar de todo, existe una posibilidad de concebir un extra Deum: sola la

hipótesis de una autodelimitación de Dios que precede a su creación, es compatible

con la divinidad de Dios. Para crear un mundo “fuera” de sí mimo, el Dios infinito

ha tenido que asignar previamente un espacio a una finitud dentro de sí mismo.

Sólo un tal repliegue de Dios sobre sí mismo deja libre el espacio en el que Dios

puede entrar para ejercer una actividad creadora. Sólo en la medida en que Dios

omnipotente y omnipresente retira su presencia y delimita su poder nace aquel nihil

para su creatio ex nihilo.

Isaac Luria fue el primero que desarrolló estas ideas en su doctrina del

tsimtsum. Tsimtsum significa concentración y contracción, e indica un replegarse

sobre sí mismo. Luria tomó la antigua doctrina judía de la shekiná, según la cual

Dios puede contraer su presencia hasta el punto de habitar en el templo. Pero él la

aplica a Dios y a la creación. La existencia de un mundo fuera de Dios es posible

por una inversión de Dios. Mediante ella queda libre una “especie de espacio

místico primordial”, en el que entra Dios saliendo de sí mismo y en el que puede

revelarse. “Cuando Dios se retira de sí mismo a sí mismo puede producir algo que

no es esencia ni ser divinos”. El Creador no es un “motor inmóvil” del universo.

Más bien, antecede a la creación este automovimiento de Dios que permite a aquélla

el espacio de su propio ser. Dios entra en sí para salir de sí. “Crea” las

condiciones necesarias para la existencia de su creación retirando él su presencia y

su poder. “En la autolimitación de la esencia divina que, en lugar de actuar hacia

fuera en su primer acto, se vuelve más bien sobre sí misma emerge la nada”. La

fuerza afirmativa de la autonegación de Dios se convierte en la fuerza creadora en la

creación y en la salvación.

La doctrina cabalística de la autolimitación de Dios ha entrado también en la

teología cristiana: Nicolás de Cusa, J.G. Hamann, Fr. Oetinger, F.W.J. Schelling,

A.!von Oettingen, E. Brunner y otros vieron en los “preparativos” de Dios para la

creación el primer acto de aquel auto-anonadamiento de Dios que alcanza su punto

más profundo en la cruz de Cristo.

Moltmann continúa ahí con interesantes reflexiones sobre “la nada” como no ser

de la creatura, de la creación y aun del Creador, y sobre la raíz de ese

anonadamiento de Dios, que encuentra en el “amor creador” de Dios y

relaciona con el himno a los filipenses. 17

En el diálogo con los científicos, Moltmann introdujo con una gran

concisión estas ideas en el contexto de los “modelos de la relación Dios-mundo”

(§7.4). A propósito de la Creación y de la Encarnación alude a la auto-limitación

del “tsimtsum”, para explicar que «el Dios eterno y omnipresente se auto-limita

de forma que Dios pueda inhabitar la creación temporal y finita, e impulsarla

desde dentro sin destruirla,··· hacia su eternalización y divinización».18

17!Sobre los diferentes niveles de kénosis del Creador, véase, CRONIN 1992. Sobre la teología del

Dios vulnerable, véase PLACHER 1994.

18 RUSSELL et al. 1995, pp.206s, §1.5.

54 El diálogo teología-ciencias hoy: II

8.3 Elementos kenóticos: espacio, tiempo, libertad y autonomía creadas

Comencemos por reflexionar sobre los elementos kenóticos cósmicos, la

entrada de Dios en nuestro espacio y tiempo, en el ámbito de nuestra historia.

Ya hemos visto que la imagen mística luriana del auto-repliegue de Dios, más que

espacial es óntica. Pero un atributo tradicional de Dios es su “omnipresencia” o

“presencia en todas partes”. Esto relaciona a Dios con nuestro espacio creado,

en el supuesto contingente de que Dios decidiere crearlo.19 Y este espacio lo

concebimos filosóficamente como “extenso” (con partes externas a partes) y hoy

científicamente como “en expansión”. Esto parece exigir que Dios acepte

libremente, en su realidad simplicísima, el impacto de esa “parcialización” y

“dilatación”. Además, esa presencia de Dios, que hemos de concebir como

dinámica (como principio conservador en el ser y el causar creados), no trasluce

la dignidad y gloria divinas, por respeto a la autonomía creada.20

Análogamente, la “eternidad” propia de Dios se relaciona con nuestro

tiempo creado, tanto si concebimos científicamente un “universo en bloque”

(según sugiere el concepto de espacio-tiempo propio de la relatividad especial),

como si concebimos un “universo auto-creativo” (según sugieren la cosmología y

aun la impredictibilidad cuántica). Los teólogos hablan hoy de una cierta

“temporalidad de Dios” (quizás mejor, “en Dios”21). Como argumenta

filosóficamente William Alston, si se toma en serio la libertad humana, parece que

Dios debería dirigir la historia a través de decisiones sucesivas en el tiempo.22

John R. Lucas argumenta así desde la teología a favor de esa temporalidad:23

JOHN R. LUCAS, “La temporalidad de Dios” (1993)

Si creemos que cuando Jesús oraba “Abbá”, el Padre oía su oración y

respondía a ella, hemos de datar el oír y el responder con el mismo tiempo que Jesús

orando y recibiendo la respuesta. Aunque pudiera tener sentido el Dios de los

deístas, para nosotros –si es que aceptamos la voluntad humana libre– no puede

tener sentido pensar que tal Divinidad habló por los profetas, fue el Padre de Jesús y

pudo comunicarse con nosotros o actuar a la luz de lo que libremente decidimos

hacer.

Pero, por supuesto, Lucas también subraya que, habiendo sido cocreado con el

mundo, «el tiempo depende de Dios, y no Dios del tiempo».24

En su artículo “La Trinidad en y más allá del tiempo”, Ted Peters, teólogo

luterano del CTNS, busca las raíces teológicas de esta temporalidad. Hace ver

que “la eterna Trinidad inmanente incluye ya relacionalidad y dinamismo”. Pero

subraya que es en su manifestación histórica, en la llamada “Trinidad salvíficoeconómica”

–es decir, en la encarnación del Logos en Jesucristo, y en la efusión

del Espíritu sobre la humanidad y sobre el mundo– donde hemos de buscar la

19 Como indicamos en el §2.1, esto contradice el concepto newtoniano de “espacio absoluto”

que Clarke supone necesario para que Dios pueda ser omnipresente. Ver allí el tema (C2), en la

p. 36, y en su nota 22 (desde el tercero al quinto asaltos).

20 En el próximo capítulo, §9.4, veremos el significado profundo de este respeto.

21 Así Gustave Martelet S.J., comunicación privada.

22 RUSSELL et al. 1993, p.185.

23 Ibídem, p. 236.

24 Ibídem, pp. 236s.

8. La kénosis del Creador 55

raíz de la temporalidad divina:25

TED PETERS, “La Trinidad en y más allá del tiempo” (1993)

Dios entra en el mundo en la Encarnación de Jesucristo, tomando en su misma

Divinidad las limitaciones de la finitud temporal y espacial. Dios se hace un ser

físico entre otros, sometido a las mismas leyes de la física y la biología que

gobiernan el resto de las creaturas. Además, como Espíritu, Dios continúa

influyendo el curso de los acontecimientos dentro de la historia ··· y tiene el poder de

transformar este mundo ··· al final de los tiempos ···

Más allá de esos elementos espacio-temporales de la kénosis del Creador,

están los elementos antrópicos, relacionados con los seres humanos –o en general

con creaturas libres y responsables–. Sin duda, el elemento más radical de esta

kénosis es la aceptación de que tales creaturas no correspondan a su plan

amoroso, sino que le rechacen como Dios, es decir, la permisión del pecado.

Tal permisión parece condición necesaria, para que pueda existir una verdadera

libertad creada.

Para fundamentar la relativa libertad e independencia del ser humano

William Stoeger da la motivación metafísica de esta auto-limitación de Dios de la

siguiente manera: El “concurso divino” es condición necesaria para toda acción

de un agente creado; pero no es suficiente, porque «indudablemente, un aspecto

de!la kénosis (o auto-vaciamiento) de Dios y de su ocultamiento en la realidad

creada es éste: que Dios renuncia a su capacidad de ser condición suficiente

de efectos particulares.»26

Como explica Denis Edwards, la relación interpersonal de Dios con la

creación es la del amante, cuya «verdadera libertad es la libertad de enamorarse,

de arriesgarse a sí mismo con el otro», en el riesgo de no ser correspondido.

Esto constituye el género supremo de “auto-donación en vulnerabilidad”, y está

incluido en la relación del Dios trinitario con las personas humanas:27

DENIS EDWARDS, “La interacción de la Trinidad con las creaturas” (1995)

En respuesta a los problemas de la teología clásica, puede decirse lo primero

que, si se ve a Dios bajo la idea de personas-en-mutuo-amor, el ideal de libertad no

es el de aislamiento y auto-suficiencia. La libertad real es la de comprometerse en el

amor, de arriesgarse uno mismo con el otro, de comprometerse en la apertura al otro.

Este género de libertad exige ambas cosas: auto-posesión y auto-donación en

vulnerabilidad. Y tenemos todos los motivos para suponer que el Dios trinitario es

supremo en libertad personal, y es libre hasta lo incomprensible para entrar en la

vulnerabilidad de la comunión amorosa. Esta suposición se verifica de modo

asombroso en el amor revelado en la cruz de Jesús. ···

25 Ibídem, pp. 263-264. Este argumento encarnatorio de la temporalidad divina es discutible:

No es Dios mismo sino su humanidad que es “un ser físico entre otros”, y hemos de mantener

el “inconfuse” calcedoniano , no sólo el “indivise” (Josep Vives S.J., comentario privado).

26 RUSSELL et al. 1995, p. 254. Digamos, por presentarlo en concreto, que Dios necesita del

“fiat” de María, como respuesta de la humanidad a su plan salvador.

27 RUSSELL et al. 1995, p. 165. HANS URS VON BALTHASAR subraya el auto-vaciamiento como

propio del Dios trinitario (el Padre cede espacio óntico al Hijo, en su relación amorosa con Él).

Pero evidentemente, ese vaciamiento no tiene el carácter “vulnerativo” (“hiriente”) que tiene la

relación con las creaturas en su indigencia (limitación física y moral).

56 El diálogo teología-ciencias hoy: II

Otro elemento de la kénosis se relaciona con el respeto divino para con los

procesos autónomos de nuestro universo infrapersonal. John Polkinghorne,

poniendo en paralelo las voluntades libres, y los procesos autónomos, ha

expresado con fuerza esa auto-limitación de Dios, al otorgar autonomía al

conjunto del universo, para que éste pueda “realizarse él mismo”:28

JOHN POLKINGHORNE, “Acción divina” (1993)

Es una gran intuición de la teología el que, en el acto de la creación, se otorga

libertad [“freedom”] a la totalidad del cosmos para ser y para realizarse él mismo.

He tomado eso como base para una defensa del proceso-libre [“free-process”] en

relación al mal físico, en paralelo con la defensa de la voluntad-libre [“free-will”] en

relación al mal moral. Dios no quiere ni el acto de un criminal ni la incidencia de un

cáncer, pero permite que ambos ocurran en un mundo al que Dios ha dotado de la

capacidad de ser él mismo.

Este elemento de la kénosis consiste, pues, en permitir el mal físico por respeto al

orden mundano, a las leyes que Él mismo le dio –diseñadas por su Logos, y

necesarias para el desarrollo personal, responsable (§9.3 y §9.4, condición A)–.

Como ya indiqué en la cuestión filosófica sobre la evolución darwiniana

y el dolor (§6.4), su respuesta más radical ha de ser teológica. Ella nos obliga a

profesar que Dios sufre con el dolor de la creación. John Haught, teólogo de

Georgetown (Washington), desarrolla esta idea en su amplio contexto:29

JOHN F. HAUGHT, “El regalo de Darwin a la teología” (1998)

La angustia moderna de la muerte de Dios, la enorme escala de sufrimiento y

dolor en nuestro siglo y la destrucción tan difundida de los bio-sistemas de la tierra

··· han forzado a la teología a poner ante nuestros ojos, con una intensidad sin

precedentes, la imagen de Dios como amor “que se auto-vacía”, o kenótico. ··· Las

explicaciones científicas recientes sobre la naturaleza de la evolución nos animan

ahora a enfocar aún más nítidamente esa imagen de Dios. Es en ese sentido que la

evolución puede resultar no tanto un peligro cuanto un regalo a la teología.

En el centro mismo de la fe cristiana se asienta una confianza de que, en la pasión

y crucifixión de Jesús somos obsequiados con el misterio de un Dios vulnerable,

que derrama su mismidad divina sobre el mundo, en un acto de completo abandono.

Esta imagen ha llevado incluso a algunos teólogos a hablar provocativamente de la

“impotencia” de Dios. ··· Edward Schillebeeckx, en cambio, ha propuesto que no

hablemos de debilidad o impotencia divinas, sino más bien de la “indefensión” o

“vulnerabilidad” de Dios. ··· [Pues Dios] se muestra como poder de amor ···

¿En qué contribuye esta imagen del Dios humilde a nuestro conocimiento de la

evolución? ··· Los caminos de la naturaleza cobran una importancia característica

nueva, cuando los miramos a la luz de la indefensión de Dios. ··· Una teología de la

evolución ha de considerar como central la idea de un Dios que se auto-vacía, y que

se opone al tipo dominante de poder, proyectado con frecuencia por la religión sobre

lo divino. El mismo auto-repliegue amoroso de Dios que en la presentación de

Moltmann hace posible la creación inicial (creatio originalis) permite también la

creación continuada (creatio continua) del mundo a través de la evolución.

28 RUSSELL et al. 1993, pp.445-446, §5(1). Como puede verse en el texto, Polkinghorne habla de

voluntades libres y procesos “libres”. Yo creo más didáctico conservar el sentido auténtico,

personal, de “libertad”, y hablar de procesos “autónomos”.

29 RUSSELL et al. 1998, pp. 396-398.

8. La kénosis del Creador 57

8.4 Éscaton como final de la kénosis divina y de las leyes de la naturaleza

En la concepción cristiana, nuestro mundo no durará para siempre, habrá

un “final de los tiempos”, un “éscaton”.30 El proyecto divino sobre la creación,

superados la muerte y el juicio, es la presencia inefable, epifánica y personal de

Dios mismo (“lo veremos cara a cara”). Nuestra esperanza es seguir a Cristo,

resucitado y exaltado a la derecha del Padre. Es entrar como Él, con un cuerpo

glorioso y un contexto interpersonal, en esa presencia epifánica de Dios, que

«será todo en todos» (1Co 15,28).31

Esa doctrina tradicional cobra nueva fuerza cósmica, al relacionarla con la

idea moderna de kénosis del Creador. Así Jürgen Moltmann, sobre todo en su

reciente libro de Escatología, desarrolla la idea de que la kénosis del Creador no

es para siempre, sino que es también interina. Porque al momento primordial

del “auto-repliegue” del Creador –para dejar a la inminente creación “juego

metafísico”, “espacio-tiempo” y “autonomía-libertad”– corresponderá, “tras” el

final de los tiempos, un momento escatológico de “auto-despliegue” divino.

Tal auto-despliegue es el que corresponde a la glorificación de la humanidad y

conjuntamente de todo el cosmos. Transcribamos este texto importante de

Moltmann: 32

JÜRGEN MOLTMANN, “La consumación del tiempo” (1995)

El momento escatológico mismo ha de ser pensado, más allá del fin y

consumación de la historia, como la consumación de la-creación-en-el-principio, y

por consiguiente como la salida del tiempo a la eternidad. Corresponde al momento

primordial, que describimos al comienzo de esta sección. El fin del tiempo es el

inverso del comienzo temporal. Como el momento primordial brota de la decisión

creativa de Dios, y del auto-repliege [“selbstverschränkung”] determinado por Dios

en esta decisión, el momento escatológico brotará de su decisión de redimir y del

auto-despliegue [“selbstentschränkung”] determinado por Dios en ella. Dios no se

despliega a sí mismo para aniquilar su creación, y ponerse Él en su lugar y su

tiempo; su designio es habitar en su creación, y ser en ella “todo en todos”.

El tiempo primordial y el espacio primordial de la creación acabarán cuando

la!creación se convierta en el templo destinado a la eterna Shekinah de Dios.

La!creación temporal se convertirá entonces en una creación eterna, porque todos los

seres creados participarán en la eternidad de Dios. La creación espacial se

convertirá entonces en creación omnipresente, porque todos los seres creados

participarán en la omnipresencia de Dios. La transformación de la creación, pasando

del tiempo al eón de gloria, sucede mediante la aniquilación de la muerte y la

resurrección de los muertos. Una vez que no haya muerte, tampoco habrá ya tiempo,

ni el tiempo de lo transitorio ni el tiempo del futuro. “La muerte es consumida en la

victoria”, la victoria de la vida que es eterna, porque posee una participación

indestructible en la vida divina.

30 Del griego “éschatos”, que significa “definitivo, final”.

31 En esta frase bíblica podemos ver la definición del correcto “pan-en-teísmo” escatológico

(presencia epifánica de Dios en todos los aspectos de todas las creaturas). Éste no debe de

confundirse con el “pan-teísmo” (todas las cosas son Dios, no hay transcendencia de Dios

sobre las creaturas), por más que algunos textos de la liturgia oriental de la Pascua hablen de

“divinización” de las creaturas. Ver también Col 3,11, donde la frase se aplica a Cristo.

32 J. MOLTMANN, Der kommende Got, 1995, p. 323; trad. inglesa: The Coming of God, 1996,

p. 294, §3. Este “auto-despliegue” está ya indicado en MOLTMANN 1989, cap. 7, §3.2; pero en

su traducción castellana, El camino de Jesucristo, pp. 441-443, no es fácil verlo.

58 El diálogo teología-ciencias hoy: II

Analicemos sobre el texto de Moltmann lo que supondrá en abstracto ese

auto-despliegue divino, para cada uno de los elementos kenóticos que hemos ido

considerando. Se acabará el tiempo, quedando para las creaturas esa huella de

eternidad que llamamos “evo”.33 Desaparecerá el espacio, al verse las creaturas

envueltas en la presencia epifánica de Dios. Ya no habrá mal físico, ¡no habrá

muerte!, en aquella consumación gloriosa del universo. Ni podrá haber pecado,

habiendo sido consagrados los humanos en su opción por la gracia y el bien,

opción consumada en su muerte anterior.

El libro del Apocalipsis alude, en su lenguaje simbólico, a la desaparición de

nuestro tiempo34 y de nuestro espacio: “el primer cielo y la primera tierra”.

Y!sobre todo subraya la supresión del mal, con la imagen: “el mar no existe ya”

(haciendo alusión al mar bíblico del maligno Leviatán y los monstruos marinos).

No habrá ni mal moral o pecado, ni mal físico –especialmente, no habrá muerte–.

Transcribamos el párrafo inicial de este importante capítulo escatológico, el

penúltimo de nuestra Biblia:35

Cielo nuevo y tierra nueva (Ap 21,1-4)

1Luego vi un cielo nuevo y una tierra nueva [Is 65,17] –porque el primer cielo y

la primera tierra desaparecieron, y el mar no existe ya. 2Y vi la Ciudad Santa, la nueva

Jerusalén, que bajaba del cielo, de junto a Dios, engalanada como una novia ataviada

para su esposo. 3Y oí una fuerte voz que decía desde el trono: “Esta es la morada de

Dios con los hombres. Pondrá su morada entre ellos y ellos serán su pueblo

[Ez!37,27] y él, Dios-con-ellos, [Is 8,8] será su Dios. 4Y enjugará toda lágrima de

sus ojos, [Is 25,8] y no habrá ya muerte ni habrá llanto, ni gritos ni fatigas, porque el

mundo viejo ha pasado.

Ese paso escatológico del mundo viejo al nuevo es llamado por Pablo

creación nueva (2Co 5,17; cf. Ga 6,15). Supone una ruptura (“creación”), pero

permanece una profunda relación con la creación antigua, relación sobre todo de

carácter vital, personal e interpersonal.

A mi me gusta subrayar que en esa creación nueva tampoco hemos de

buscar nuestras leyes de la naturaleza. Porque ellas son también interinas,

diseñadas para la constitución y conservación de este mundo. Y del mismo modo

que no podían estar vigentes “antes” del momento primordial o, en lenguaje

científico, “antes” del big-bang –cuando no existían ni espacio, ni tiempo,

ni!materia-energía, ni nada–, tampoco lo podrán estar “después” del momento

33 Denis Edwards, sin usar esta misma terminología e inspirándose directamente en Karl Rahner,

intenta describir, analógicamente mediante experiencias humanas concretas, ese “tiempo” de la

“vida eterna”, que subsume nuestro tiempo actual en su realidad final y definitiva. Y concluye:

«Para Rahner, eternidad no es un modo de tiempo infinitamente largo, sino el modo de la

libertad espiritual que ha sido ejercida en el tiempo, y se ha hecho definitiva en la muerte.»

EDWARDS 1991, pp. 91s.

34 Ausencia del sol y la luna que marquen el día y la noche, y presencia solamente de la claridad

de Dios que reina “por siempre jamás” (Ap 22,5); siendo Él “Alfa y Omega, principio y fin”

(Ap 21,6 y 22,13).

35 A este tema del cielo nuevo y la tierra nueva volveremos en el §10.3, p. 84. Allí presentaremos

los precedentes que tiene en el tercer Isaías que aquí se citan en cursiva. Y, en el contexto de la

acción restauradora del Espíritu Santo, estudiaremos también allí el carácter interpersonal y el

carácter cósmico de esa creación nueva .

8. La kénosis del Creador 59

escatológico de la creación nueva. Si siguieran vigentes, necesariamente seguiría

existiendo la muerte y el mal.36

Por otra parte, la Biblia recoge una abundante literatura apocalíptica, que

los evangelios ponen incluso en boca de Jesús. En ellos se nos dice, por ejemplo:

«el sol se oscurecerá, la luna perderá su resplandor, las estrellas caerán del cielo, y

las fuerzas de los cielos serán sacudidas» (Mt 24,29, citando en parte Is 13,10).

Inspirándonos en esta última frase y usando un anacrónico lenguaje newtoniano,

podríamos decir que, más que de meros cambios en las condiciones de contorno

cósmicas –que a nuestras actuales concepciones astrofísicas nos resultan triviales–,

se trata del cambio mucho más profundo de los enunciados y conceptualizaciones

de las leyes mismas.

Estamos destinados a resucitar, como el Cristo proto-escatológico, con un

“cuerpo” que Pablo llama “espiritual” (“soma pneumaticós”, 1Co 15,44-46).

Y!ciertamente no hemos de confiar para ello en nuestras leyes de la naturaleza,

sino directamente en la Fidelidad del Dios vivo, de la cual, como dice bellamente

John Polkinghorne, esas leyes actuales de la naturaleza son un pálido reflejo.

Concluyamos recogiendo, con sus propias palabras, las ideas centrales sobre esta

creación nueva y su relación con la antigua:37

JOHN POLKINGHORNE, “Escatología” (1996)

··· Hemos de dirigirnos sólo a Dios como base de nuestra esperanza final, de

forma que el destino nuestro y de nuestro universo espera un acto transformador de

la redención divina. En el pensamiento cristiano, esto se expresa en términos de una

creación nueva (2Co 5,17), un cielo nuevo y una tierra nueva (Ap 21,1-4).

La!resurrección de Cristo dentro de la historia es entendida entonces como la

anticipación de este gran suceso que se sitúa más allá de la historia, como la semilla

a partir de la cual la consumación escatológica florecerá eventualmente para todos

(1Co 15,20-28). ···

··· La nueva creación no es una segunda tentativa hecha por Dios de lo que ya

había intentado en la creación. Es un tipo de acción totalmente distinta, y la

diferencia puede resumirse diciendo que, la primera creación fue ex nihilo [a partir

de la nada], mientras que la creación nueva será ex vétere [a partir de la (creación)

antigua]. En otras palabras, la creación antigua es la acción divina de traer a la

existencia un universo libre de existir “por sí mismo”, en el espacio ontológico que

le proporciona el acto kenótico de Dios que consiste en permitir la existencia de algo

totalmente distinto de sí; la creación nueva es la redención divina de la antigua. ···

Como dice Gabriel Daly, ··· “La creación nueva es lo que el Espíritu de Dios hace

con la creación primera”.

Según Polkinghorne hay pues una profunda discontinuidad, entre nuestro

mundo y esa “creación” nueva. Pero hay también una profunda continuidad,

al!tratarse de una creación “ex vétere”, que consiste en la redención divina de la

antigua. Ello otorga un valor de eternidad escatológica a las decisiones serias de

nuestra existencia y nuestra historia.

36 No nos ha de asustar esa interinidad de las leyes, ni aunque las creamos diseñadas por el

Logos divino (ver §9.3). Ellas ya han cumplido su misión de constituir este mundo, de vida e

interpersonalidad creadas. Otras realidades muy valiosas, como la fe y la esperanza teologales

que nos salvan, han sido diseñadas por Él, y según San Pablo, tan sólo “la caridad no acaba

nunca” (1Co 13.8).

37 Polkinghorne 1996, pp.166s.

60 El diálogo teología-ciencias hoy: II

Como desarrollando la frase de Daly al final de ese texto de Polkinghorne,

veremos en el capítulo 10, que tal creación nueva es obra del Espíritu vivificador.

Él es quien mantendrá la continuidad de nuestra vida en el tránsito de la muerte,

como mantuvo la de Jesús de la cruz a la resurrección. Y Él es quien va ya

gestando la restauración del universo, a nivel interpersonal y a nivel cósmico,

para!poder dar a luz un día esa creación nueva (§10.4).












EL EVANGELIO DE JUAN:


¿QUIEN ES ESTE HOMBRE?

por Ray C. Stedman

________________________________________

Por muy diversos motivos, el cuarto Evangelio tiene un especial significado para mi, pero sobre todo debido a que fue escrito por el discípulo más cercano al corazón del Señor. Al leer el Evangelio de Mateo, leemos el relato de nuestro Señor visto a través de los ojos de un discípulo devoto. Marcos y Lucas, como es natural, fueron cristianos dedicados que conocieron y amaron a Jesucristo, a pesar de que aprendieron acerca de él principalmente gracias al testimonio de otros, pero Juan fue el que aprendió apoyándose en su pecho. Pertenecía al círculo interno que incluía a Pedro y a Jacobo, que pasaron con el Señor por las circunstancias más íntimas de su ministerio y oyeron más que los otros. Por lo tanto, este libro lo abrimos con un sentimiento de anticipación porque en él hallamos el testimonio de los amigos más íntimos del Señor.

A la vista de esto, es sorprendente ver de qué modo empieza el Evangelio de Juan (capítulo 1, versículo 1):

"En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios y el Verbo era Dios."

Algunas veces pienso que resulta difícil creer que Jesús es Dios. Se que no hay ni un solo cristiano que en una ocasión u otra no haya sentido el impacto de todos los argumentos que le convierten solo en un hombre. Hay ocasiones en las que nos cuesta trabajo comprender la intención completa de esas palabras y pensar en Jesús como Dios.

Pero si nosotros lo encontramos difícil ¿cuánto más no lo encontrarían sus discípulos? Ellos, de todos los hombres, serían los que posiblemente les costaría más trabajo creer que fuese Dios, porque vivían con él, veían su humanidad como ninguno de nosotros la hemos visto ni jamás la veremos. Debieron de enfrentarse repetidamente con un tema que les intrigaría y les preocuparía "¿quién es este hombre? Como ellos mismos dijeron: "¿Qué clase de hombre es este que sana a los enfermos, resucita a los muertos, y hasta los vientos y el mar le obedecen?

Con frecuencia me los he imaginado tumbados bajo las estrellas con nuestro Señor en una noche de verano junto al Mar de Galilea. Me imagino a Pedro o a Juan o incluso a uno de los otros despertándose en medio de la noche, apoyándose sobre un codo, y al contemplar al Señor Jesús, durmiendo junto a ellos, diciéndose a sí mismo: "¿Es esto verdad? ¿Es posible que este hombre sea el Dios eterno? ¿Cuál es el secreto de su ser, el misterio de su venida? No es de sorprender que se sintiesen intrigados por él y que hablasen continuamente entre ellos acerca del misterio de su ser.

Pero la evidencia de lo que veían y oían resultaba tan abrumadora y convincente que cuando llegaron al final de la historia, cuando Juan empezó a poner por escrito los recuerdos de aquellos días extraordinarios, comenzó declarando la deidad de Jesús: "El era el principio. Era el Verbo que estaba con Dios, que estaba en el principio con Dios y era Dios.

Ese es el tema de este Evangelio de Juan. En Mateo vemos al Señor como Rey, en Marcos le vemos como el siervo, siempre ocupado y sumido en una incesante actividad, en Lucas vemos la perfección de su humanidad, el hombre tal y como Dios pretendía que fuese. Pero ahora, en el Evangelio de Juan vemos cómo entra en el Lugar Santísimo y nos enteramos del secreto de su vida.

La clave del Evangelio de Juan se encuentra en el penúltimo capítulo y este breve Evangelio tiene dos finales. Juan añade una postdata, que llamamos el capítulo 21, y que tiene que ver con ciertas cosas que sucedieron después de la resurrección, pero Juan había acabado su Evangelio con estas palabras (capítulo 20, versículos 30-31):

"Por cierto, Jesús hizo muchas otras señales en presencia de sus discípulos, las cuales no están escritas en este libro. Pero estas cosas han sido escritas para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que creyendo [que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios] tengáis vida en su nombre." (20:30-31)

Este es el doble propósito de este libro. Primero, Juan se dispone a presentar la evidencia de por qué cualquier hombre en cualquier lugar puede creer totalmente y de todo corazón que Jesús es el Cristo, o para usar la forma hebrea, el Mesías, el Ungido, el prometido. El segundo propósito es mostrar que es el Hijo de Dios.

Actualmente se concede una gran importancia a las palabras el "Hijo de Dios, como si hubiese una distinción entre Dios y el Hijo de Dios, pero ninguna palabra hebrea lo entendería jamás de esa manera. Para los hebreos, llamar a alguien el "hijo de algo representaba que se identificaba o era idéntica a esa cosa o esa persona. Bernabé fue nombrado "Hijo de Consolación. Ese es el significado de su nombre. ¿Por qué? Porque era esa clase de hombre, un hombre al que le gustaba animar y consolar a sus semejantes. Su mote representa el epítome de la consolación, era la expresión de esa idea.

Para los hebreos, el uso de este término, el Hijo de Dios, quería decir "este es Dios. Por eso es por lo que, invariablemente, cuando nuestro Señor usa ese término acerca de sí mismo, se ve desafiado por los escribas y los fariseos incrédulos que le dicen "¿quién eres? ¿Quién te crees que eres? ¿Por qué te haces igual a Dios? Pues claro que lo hacia porque es precisamente lo que quiere decir el título.

Al disponerse a demostrar este hecho, Juan se vale del principio de la selección. Deja que su mente repase aquellos tres años y medio extraordinarios durante los cuales estuvo con el Señor. Mateo, Marcos y Lucas habían escrito ya sus Evangelios, pero Juan no escribió el suyo hasta la última década del primer siglo. Lo escribió cuando era ya anciano, recordando estos acontecimientos.

Como es natural, los críticos se han valido de este hecho para decir que no podemos depender del Evangelio de Juan, porque es el relato de un anciano que está intentando recordar acontecimientos que tuvieron lugar en su juventud. Sin embargo, no olvidemos que estos acontecimientos estuvieron en los labios, en el corazón, en la lengua y en la memoria del apóstol Juan cada día después de que sucediesen estos acontecimientos y estaba siempre hablando sobre ellos y los escribió con el propósito de unir el relato que habían escrito Mateo, Marcos y Lucas.

Fíjense en qué modo los divide. Jesús es el Cristo, ese es el primer tema. Era la pregunta en labios de los hombres de los tiempos de Juan, la pregunta que dividía a los judíos. Las figuras más destacadas se estaban preguntando: "¿Es este al que Esperábamos? ¿Es este el Cristo? Sabían que había una profunda sensación de expectación a lo largo de todo el Antiguo Testamento, que decía siempre de un modo u otro "¡Alguien va a venir! ¡Alguien va a venir! Al final del libro de Malaquías, vemos que está en el aire la pregunta: "¿Quién es Este que ha de venir?

El los días de Juan, las gentes se sentían conmovidas por la aparición de Juan el Bautista y le preguntaron "¿eres tú el Cristo? A lo que él les respondió: "No, pero viene tras de mi y cuando Jesús comenzó a predicar arriba y abajo, por las colinas de Judea y de Galilea, había hombres por todas partes diciendo: "¿Es este al que esperábamos? ¿Es éste el Mesías?

El Señor Jesús declaró una y otra vez que había venido con las credenciales autorizadas del Mesías. Es lo que quiso decir con las palabras:

"De cierto, de cierto os digo que el que no entra al redil de las ovejas por la puerta, sino que sube por otra parte, ése es ladrón y asaltante. Pero el que entra por la puerta es el pastor de las ovejas." (10:1-2)

El redil era la nación de Israel. Dijo que había Uno que habría de venir por el camino autorizado, por la puerta y si alguien viene de alguna otra manera es un ladrón y un mentiroso, pero el que entra por la puerta, la entrada autorizada, será reconocido como el Gran Pastor. Y continua diciendo (versículo 3):

"A él le abre el portero y las ovejas oyen su voz..."

En este versículo se está refiriendo al ministerio de Juan el Bautista, que vino como el que habría de abrir la puerta, como el precursor del Mesías. Por lo que vino como el que estaba autorizado, con las debidas credenciales.

¿Cuáles eran esas credenciales? Son las que nos da él mismo en la sinagoga de Nazaret. Lucas nos dice en el capítulo 4 que se puso en pie en la sinagoga ese día y leyó del libro del profeta Isaías. Encontró el sitio y deliberadamente leyó aquellas palabras a los allí reunidos:

"El Espíritu del Señor Jehová está sobre mí, porque me ha ungido..."

¿Cuál es el significado del Mesías? ¿Del ungido? "El Espíritu del Señor Jehová está sobre mí dice,

"...porque me ha ungido para anunciar buenas nuevas a los pobres...para proclamar libertad a los cautivos y vista a los ciegos, para poner en libertad a los oprimidos y para proclamar el año agradable del Señor." (Luc. 4:18-19)

Se detuvo a mitad de la frase, cerró el libro y se sentó. A continuación dijo a todos los presentes: "Hoy las Escrituras se han cumplido ante vosotros, es decir, "yo soy Aquel al que se refieren.

Tomemos esas señales del Mesías y coloquémoslas junto a las siete señales que Juan escoge del ministerio de nuestro Señor y se darán ustedes cuenta de que escogió esas en particular porque son las señales que demuestran que Jesús es el Cristo, el Mesías. Permítanme que se las enseñe en el orden en que aparecen en el Evangelio de Juan.

El primer milagro que realizó nuestro Señor fue transformar el agua en vino. (2:1-11) Ese milagro era una parábola. Nuestro Señor estaba llevando a cabo un acto simbólico en las bodas de Cana de Galilea. Tomó algo que pertenecía al ámbito de lo inanimado, como el agua y la transformó en una sustancia viva, en vino. Cogió lo que pertenecía al ámbito de la muerte y lo cambió en lo que es para siempre una expresión de gozo y de vida. De esta manera está declarando, por medio de un símbolo, lo que vino a hacer: a proclamar el año aceptable del Señor. No vino a declarar el día de la venganza, deteniéndose en el pasaje de Isaías. Pero vino con el fin de declarar el día de la gracia, cuando el propósito de Dios sería tomar al hombre con su estado de quebrantamiento, su vacío y su falta de animación para darle la vida, para proclamar el tiempo aceptable del Señor.

La próxima señal es la curación del hijo del noble. (4:46-54) La figura central de ese relato no es el hijo, que está enfermo y a las puertas de la muerte, sino el noble, que acude al Señor con el corazón destrozado y entristecido por el sufrimiento. En la agonía de su corazón clama a Cristo y le dice: "¿Vendrías y sanarías a mi hijo? El Señor no solo sana al muchacho a distancia, con una palabra, sino que sana el corazón dolorido del padre. Como había dicho: había sido ungido para sanar a los quebrantados de corazón.

La tercera señal es la curación del hombre impotente, junto al estanque de Betesda (5:1-9) Como recordarán, aquel hombre llevaba allí treinta y ocho años. Había estado esclavizado por una enfermedad que le tenía paralizado, de manera que no podía entrar en el estanque. Alguien le había llevado junto a él, con la esperanza de ser sanado, con la esperanza de verse liberado y nuestro Señor le escogió de entre una gran multitud de personas impotentes y le sanó, diciéndole: Levántate, toma tu cama y anda. Pero ¿por qué? Estaba demostrando su habilidad para liberar a los oprimidos. Durante treinta y ocho años aquel hombre había estado atado y él le liberó en un instante.

El próximo milagro es la alimentación de los cinco mil (6:1-14) Este milagro aparece en los cuatro Evangelios. Unido a él se encuentra el milagro sobre el caminar sobre las aguas. ¿Cuál es el significado de estas señales? La verdad es que resulta imposible leer el relato de la alimentación de los cinco mil sin darse cuenta de que es una maravillosa demostración del deseo que tiene el Señor de suplir las más profundas necesidades del corazón humano, del anhelo profundo que siente el hombre de Dios y lo hace usando el pan como símbolo. El mismo había dicho: "No solo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios. (Mat. 4:4) Y luego demostró la clase de pan al que se refería. "Yo dijo, "soy el pan de vida. (6:35) Tomando el pan, lo partió y con él alimentó a los cinco mil, simbolizando de qué modo tan absoluto puede suplir la necesidad de la vida humana.

Luego, enviando a sus discípulos en la tormenta, fue caminando sobre las olas hacia ello en medio de la tempestad. Las olas eran de gran tamaño y la barca estaba a punto de zozobrar, por lo que los discípulos se sentían angustiados a causa del temor. Pero él les tranquiliza diciéndoles: "¡Yo soy; no temáis! (6:20) En el doble milagro de la alimentación de los cinco mil y cuando camina sobre las aguas, hay una representación simbólica de la capacidad que tiene nuestro Señor para satisfacer la necesidad de los corazones humanos y librarlos de su mayor enemigo, que es el temor. Esta es una buena noticia ¿no es así? Esta es una de las señales del Mesías: vino con el propósito de proclamar las buenas nuevas a los pobres. ¿Se le ocurre a ustedes una noticia más importante que decirle a alguien que hay una manera de hallar todo el gozo que anhela el alma, satisfaciéndola y librándola de todo temor en la vida? Eso es proclamar las buenas nuevas a los pobres.

El próximo milagro es la curación del ciego. (9:1-12) Este milagro apenas si necesita de comentario alguno. Nuestro Señor dijo que había venido para "dar la vista a los ciegos. Escogió a un hombre que era ciego de nacimiento, de la misma manera que el hombre está espiritualmente ciego desde el momento en que nace, y le sanó.

El último milagro es la resurrección de Lázaro de entre los muertos (11:1-44), simbolizando la liberación de aquellos que durante toda su vida han vivido sometidos a la esclavitud de Satanás por medio del temor a la muerte. Por lo tanto, estas siete señales demuestran, por encima de toda duda, que Jesús es el Mesías, el Esperado.

Pero Juan habla de algo mucho más profundo que eso, dice que él es no solo el Cristo, sino el Hijo de Dios. Cuando le vemos con su poder de liberación, le estamos viendo realmente como el Liberador prometido, como el Mesías. Oh sí, nos dice Juan, pero ese no es el mayor secreto acerca de él. Cuando le vemos como el que puede hacer todas estas obras poderosas, supliendo las más profundas necesidades de los hombres, miren ustedes aun más allá y verán además su gloria.

Descubrimos que al hallarnos ante la presencia de su humanidad, contemplamos sus preciosos ojos, sentimos el latido de su corazón humano, la compasión de su vida derramándose en servicio y también nosotros nos encontramos ante la presencia de Dios, viendo cómo él es. "Este dice, "es el Hijo de Dios.

Esto es algo que nos dice en el primer capítulo de su Evangelio: "A Dios nadie le ha visto jamás eso es establecer un hecho. El hombre tiene un profundo deseo de Dios y está constantemente buscándole, pero Juan continua diciendo: "...el Dios único [al margen dice que muchos manuscritos, como en esta versión, se lee Dios] el único Dios, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer. (1:18) Literalmente, ha hecho una exégesis de Dios, revelando cómo es Dios.

En su Evangelio Juan recoge siete de las grandes palabras de nuestro Señor, que demuestran esa afirmación, basándolo todo en el gran nombre de Dios, que le fue revelado a Moisés en la zarza ardiente. Cuando Moisés contempló la zarza ardiente y se volvió a un lado para descubrir su secreto, Dios le habló desde la zarza y le dijo: "Yo soy el que Soy. (Exo. 3:14) Esa es la naturaleza de Dios. Es decir, "soy exactamente lo que soy. No soy nada más, pero tampoco nada menos. Soy el eterno Yo Soy. Juan recoge siete veces esta palabra en su Evangelio y la usa acerca de nuestro Señor. De hecho, estas palabras brotaron en siete ocasiones diferentes de los labios de nuestro Señor y esto constituye la prueba de que él es la deidad.

¿Les asombra eso? ¿Ha pensado usted que lo que demuestran que es Dios son sus milagros? No, no. Demuestran que era el Mesías, el Prometido. Son sus palabras las que demuestran que es Dios. Escúchenlas: "Yo soy el pan de vida. (6:35) Es decir, yo soy el que sustenta la vida, el que satisface la vida. "Yo soy la luz del mundo (8:12), el que ilumina la vida. "Yo soy [para tomar prestada una frase de Pablo] aquel en quien están ocultos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento, el que explica las cosas, el que echa luz sobre los misterios y los enigmas y los resuelve.

"Yo soy la puerta (10:7) dijo Jesús, es decir, la oportunidad en la vida, el camino que se abre. Cuando se enfrenten ustedes con una sensación de carencia, un anhelo de más, estas son las palabras que necesitan ustedes oír: "yo soy el buen pastor (10:11); es decir, el que guía en la vida, el único debidamente preparado para llevar a una persona y dirigirla con seguridad a través de los problemas y de los abismos que surgen por doquier, guiándola con seguridad por la vida. ("Jehová es mi pastor, nada me faltará.)

Luego dice "yo soy la resurrección y la vida. (11:25) Es decir, el poder de la vida. ¿Se dan ustedes cuenta de que el poder de la resurrección es la única clase de poder que funciona cuando falla todo lo demás? Es algo que funciona en medio de la muerte. El poder de la resurrección es la única clase que no necesita de ninguna ayuda exterior, de ningún proceso de aprendizaje. Cuando ya no se puede hacer nada más, aparece y comienza a actuar. Jesús dice "yo soy la resurrección y la vida.

"Yo soy el camino, la verdad y la vida. (14:6) Es decir, la realidad final. Soy la verdadera sustancia detrás de todas las cosas. "Yo soy la vid...separados de mi, nada podéis hacer. (15:5) Yo soy el que produce el fruto, la fuente de fraternidad, de identidad y de comunión.

Por ello, nuestro Señor adopta el gran nombre revelador de Dios y, uniéndolo a estos simples símbolos, nos permite entender a Dios. "El Verbo nos dice Juan "se hizo carne y habitó entre nosotros. Puso su tienda entre nosotros, y contemplamos su gloria, gloria como del unigénito del Padre hecho hombre. Este es el fascinante tema de este libro. No hay tema de mayor importancia en todo el universo que el hecho de que cuando nos encontramos ante la presencia de la humanidad de Jesús de repente descubrimos que nos hallamos, por primera vez, ante la presencia de Dios. Así es como es Dios. El que sana, el que ama, el que sirve, el que espera, el que bendice, el que muere y resucita de nuevo, ese es Dios y es lo que revela Juan.

La palabra que nos deja es, por lo tanto, que si creemos que él es el Mesías y que es Dios, tenemos vida en su nombre. El es la clave de la vida. ¿Quién no quiere vivir? ¿No es eso lo que todos deseamos, tanto los jóvenes como los mayores? Lo que estamos realmente buscando es la clave de la vida. Lo que queremos es sentirnos realizados, queremos ver hechas realidad todas las posibilidades y el potencial de nuestro ser que sentimos que se halla en lo más hondo de nuestro ser. Deseamos ver satisfechos esos profundos anhelos, queremos expresarnos a nosotros mismos y deseamos ser aquello para lo cual fuimos diseñados y que se pretendía que fuésemos.

¡Pero escuchemos! Juan dice: "Pero estas cosas han sido escritas para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que creyendo tengáis vida en su nombre.

Esto nos trae inevitablemente a dos cosas: primero, la adoración. ¿Cómo podemos estar ante la presencia de este misterio divino y no sentir el corazón atraído a la adoración de Dios? Como cantamos con frecuencia:

¿Puede ser que tenga interés en la sangre del Salvador? ¿El que murió por mí, a quien causé dolor? ¿Por mi, a pesar de que la muerte le persiguió? Qué inmenso amor, ¿cómo puede ser que tú, mi Dios, murieses por mi?

Esa es la adoración.

Isaías que vio al Señor elevarse y el templo llenarse del humo de su gloria, se inclinó y clamó diciendo: "¡Ay de mí, pues soy muerto! Porque siendo un hombre de labios impuros y habitando en medio de un pueblo de labios impuros... (Isa. 6:5) Entonces un ángel descendió del altar y tomando un carbón tocó sus labios con él y le purificó.

Eso le trajo a la próxima cosa, a la que también nosotros hemos de llegar, si somos conscientes de aquello a lo que se refiere Juan aquí, no solo la adoración, sino el servicio. "Un amor tan asombroso y tan divino dice Isaac Watts, "exige ¿qué exige? "Mi alma, mi vida, mi todo. ¿De qué manera podemos adorar, a menos que escuchemos las palabras del Señor Jesús "Como mi Padre me envió, os envío yo a vosotros decimos con Isaías "Heme aquí, envíame a mí. (Isa. 6:8) ¿Qué podría ser más importante que estar unidos a esta vida, alrededor de la cual se une todo el universo, la imagen del Dios invisible?

Oración

Padre nuestro, te pedimos al inclinarnos ante el Bendito, acerca del cual nos habla este libro, que sean abiertos los ojos de nuestro entendimiento, para que podamos darnos cuenta que aquí tenemos a Aquel que es supremo en medio de los cientos de miles y miles del Apocalipsis que claman diciendo: "Digno es el Cordero de ser alabado, de recibir el honor, la gloria y la bendición. Digno es El que murió y está vivo y vive para siempre. Te damos gracias por esta revelación, y pedimos que nuestros corazones se hagan eco de estas palabras: "Señor, heme aquí; no soy más que un ser humano, nada más que un hombre, una mujer, un niño o una niña, pero heme aquí Señor. Tómame a mi, envíame y úsame. En el nombre de Cristo, amen.

________________________________________

Nº de Catálogo 244

Juan

20 de Noviembre, 1966

Mensaje Cuarenta y Cuatro

________________________________________



Biblioteca


serie: Adventuring through the Bible

mensaje siguiente: The Acts of the Apostles: AN UNFINISHED STORY

mensaje previo: The Gospel of Luke: THE PERFECT MAN

formatos: pdf, mp3




Copyright © 1966 Discovery Publishing un ministerio de la Iglesia Peninsula Bible. Este archivo de datos es propiedad exclusiva de Discovery Publishing, un ministerio de la Iglesia Peninsula Bible. Solo puede copiarse en su totalidad con el fin de circularlo gratis. Todas las copias de este archivo de datos deben llevar la notificación de derechos de autor arriba mencionados. No se puede copiar en parte, editar, revisar ni copiar con el fin de vender o incorporar a ninguna publicación comercial, grabación, retransmisión, representaciones, muestras o ningún otro producto para la venta estos archivos de datos, sin el permiso escrito de Discovery Publishing. Para solicitar dicha autorización se deberá hacer por escrito dirigiéndose a Discovery Publishing, 3505 Middlefield Rd. Palo Alto, California 94306-3695.


s




(Joh 1:1) εν 1722:PREP En αρχη 746:N-DSF principio ην 1510:V-IAI-3S era ο 3588:T-NSM la λογος 3056:N-NSM Palabra και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM la λογος 3056:N-NSM Palabra ην 1510:V-IAI-3S era προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el θεον 2316:N-ASM Dios και 2532:CONJ y θεος 2316:N-NSM dios ην 1510:V-IAI-3S era ο 3588:T-NSM la λογος 3056:N-NSM Palabra




(Joh 1:2) ουτος 3778:D-NSM Este ην 1510:V-IAI-3S era εν 1722:PREP en αρχη 746:N-DSF principio προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el θεον 2316:N-ASM Dios



(Joh 1:3) παντα 3956:A-NPN Todas (cosas) δι 1223:PREP a través αυτου 846:P-GSM de él εγενετο 1096:V-2ADI-3S llegó a ser και 2532:CONJ y χωρις 5565:ADV aparte de αυτου 846:P-GSM de él εγενετο 1096:V-2ADI-3S llegó a ser ουδε 3761:CONJ-N ni εν 1520:A-NSN uno ο 3739:R-NSN cual γεγονεν 1096:V-2RAI-3S ha llegado a ser



(Joh 1:4) εν 1722:PREP En αυτω 846:P-DSM él ζωη 2222:N-NSF vida ην 1510:V-IAI-3S estaba και 2532:CONJ y η 3588:T-NSF la ζωη 2222:N-NSF vida ην 1510:V-IAI-3S era το 3588:T-NSN la φως 5457:N-NSN luz των 3588:T-GPM de los ανθρωπων 444:N-GPM hombres



(Joh 1:5) και 2532:CONJ y το 3588:T-NSN la φως 5457:N-NSN luz εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF la σκοτια 4653:N-DSF oscuridad φαινει 5316:V-PAI-3S está brillando και 2532:CONJ y η 3588:T-NSF la σκοτια 4653:N-NSF oscuridad αυτο 846:P-ASN a ella ου 3756:PRT-N no κατελαβεν 2638:V-2AAI-3S tomó hacia abajo



(Joh 1:6) εγενετο 1096:V-2ADI-3S Llegó a ser ανθρωπος 444:N-NSM hombre απεσταλμενος 649:V-RPP-NSM habiendo sido enviado παρα 3844:PREP al lado de θεου 2316:N-GSM de Dios ονομα 3686:N-NSN nombre αυτω 846:P-DSM a él ιωαννης 2491:N-NSM Juan



(Joh 1:7) ουτος 3778:D-NSM Este ηλθεν 2064:V-2AAI-3S vino εις 1519:PREP hacia dentro μαρτυριαν 3141:N-ASF testimonio ινα 2443:CONJ para que μαρτυρηση 3140:V-AAS-3S diera testimonio περι 4012:PREP acerca de του 3588:T-GSN la φωτος 5457:N-GSN luz ινα 2443:CONJ para que παντες 3956:A-NPM todos πιστευσωσιν 4100:V-AAS-3P puedan confiar δι 1223:PREP a través αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 1:8) ουκ 3756:PRT-N No ην 1510:V-IAI-3S era εκεινος 1565:D-NSM aquella το 3588:T-NSN la φως 5457:N-NSN luz αλλ 235:CONJ sino ινα 2443:CONJ para que μαρτυρηση 3140:V-AAS-3S diera testimonio περι 4012:PREP acerca de του 3588:T-GSN la φωτος 5457:N-GSN luz



(Joh 1:9) ην 1510:V-IAI-3S Era το 3588:T-NSN la φως 5457:N-NSN luz το 3588:T-NSN la αληθινον 228:A-NSN verdadera ο 3739:R-NSN cual φωτιζει 5461:V-PAI-3S está iluminando παντα 3956:A-ASM a todo ανθρωπον 444:N-ASM hombre ερχομενον 2064:V-PNP-ASM viniendo εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo



(Joh 1:10) εν 1722:PREP En τω 3588:T-DSM el κοσμω 2889:N-DSM mundo ην 1510:V-IAI-3S estaba και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el κοσμος 2889:N-NSM mundo δι 1223:PREP a través αυτου 846:P-GSM de él εγενετο 1096:V-2ADI-3S llegó a ser και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el κοσμος 2889:N-NSM mundo αυτον 846:P-ASM a él ουκ 3756:PRT-N no εγνω 1097:V-2AAI-3S conoció



(Joh 1:11) εις 1519:PREP Hacia dentro τα 3588:T-APN a los ιδια 2398:A-APN suyos ηλθεν 2064:V-2AAI-3S vino και 2532:CONJ y οι 3588:T-NPM los ιδιοι 2398:A-NPM suyos αυτον 846:P-ASM a él ου 3756:PRT-N no παρελαβον 3880:V-2AAI-3P tomaron consigo



(Joh 1:12) οσοι 3745:K-NPM Tantos como δε 1161:CONJ pero ελαβον 2983:V-2AAI-3P recibieron αυτον 846:P-ASM a él εδωκεν 1325:V-AAI-3S dio αυτοις 846:P-DPM a ellos εξουσιαν 1849:N-ASF autoridad τεκνα 5043:N-NPN hijos θεου 2316:N-GSM de Dios γενεσθαι 1096:V-2ADN llegar a ser τοις 3588:T-DPM a los πιστευουσιν 4100:V-PAP-DPM confiando εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN el ονομα 3686:N-ASN nombre αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 1:13) οι 3739:R-NPM Quienes ουκ 3756:PRT-N no εξ 1537:PREP fuera de αιματων 129:N-GPN sangres ουδε 3761:CONJ-N ni εκ 1537:PREP fuera de θεληματος 2307:N-GSN cosa deseada σαρκος 4561:N-GSF de carne ουδε 3761:CONJ-N ni εκ 1537:PREP fuera de θεληματος 2307:N-GSN cosa deseada ανδρος 435:N-GSM de varón αλλ 235:CONJ sino εκ 1537:PREP fuera de θεου 2316:N-GSM Dios εγεννηθησαν 1080:V-API-3P fueron nacidos



(Joh 1:14) και 2532:CONJ Y ο 3588:T-NSM la λογος 3056:N-NSM Palabra σαρξ 4561:N-NSF carne εγενετο 1096:V-2ADI-3S llegó a ser και 2532:CONJ y εσκηνωσεν 4637:V-AAI-3S habitó en tienda εν 1722:PREP en ημιν 1473:P-1DP nosotros και 2532:CONJ y εθεασαμεθα 2300:V-ADI-1P vimos την 3588:T-ASF a el δοξαν 1391:N-ASF esplendor αυτου 846:P-GSM él δοξαν 1391:N-ASF esplendor ως 5613:ADV como μονογενους 3439:A-GSM de unigénito παρα 3844:PREP al lado de πατρος 3962:N-GSM Padre πληρης 4134:A-NSF lleno χαριτος 5485:N-GSF de bondad inmerecida και 2532:CONJ y αληθειας 225:N-GSF verdad



(Joh 1:15) ιωαννης 2491:N-NSM Juan μαρτυρει 3140:V-PAI-3S está danto testimonio περι 4012:PREP acerca de αυτου 846:P-GSM de él και 2532:CONJ y κεκραγεν 2896:V-2RAI-3S ha clamado a gritos λεγων 3004:V-PAP-NSM diciendo -- ουτος 3778:D-NSM Este ην 1510:V-IAI-3S era ο 3588:T-NSM el ειπων 3004:V-2AAP-NSM habiendo dicho -- ο 3588:T-NSM el οπισω 3694:ADV detrás de μου 1473:P-1GS mí ερχομενος 2064:V-PNP-NSM viniendo εμπροσθεν 1715:PREP enfrente μου 1473:P-1GS de mí γεγονεν 1096:V-2RAI-3S ha llegado a ser οτι 3754:CONJ porque πρωτος 4413:A-NSM-S más primero μου 1473:P-1GS de mí ην 1510:V-IAI-3S era



(Joh 1:16) οτι 3754:CONJ porque εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSN de la πληρωματος 4138:N-GSN plenitud αυτου 846:P-GSM de él ημεις 1473:P-1NP nosotros παντες 3956:A-NPM todos ελαβομεν 2983:V-2AAI-1P recibimos και 2532:CONJ también χαριν 5485:N-ASF bondad inmerecida αντι 473:PREP en lugar de χαριτος 5485:N-GSF bondad inmerecida



(Joh 1:17) οτι 3754:CONJ Porque ο 3588:T-NSM la νομος 3551:N-NSM ley δια 1223:PREP a través μωυσεως 3475:N-GSM de Moisés εδοθη 1325:V-API-3S fue dada η 3588:T-NSF la χαρις 5485:N-NSF bondad inmerecida και 2532:CONJ y η 3588:T-NSF la αληθεια 225:N-NSF verdad δια 1223:PREP a través ιησου 2424:N-GSM de Jesús χριστου 5547:N-GSM Ungido εγενετο 1096:V-2ADI-3S llegó a ser



(Joh 1:18) θεον 2316:N-ASM A Dios ουδεις 3762:A-NSM-N nadie εωρακεν 3708:V-RAI-3S-ATT ha visto πωποτε 4455:ADV ninguna vez μονογενης 3439:A-NSM unigénito θεος 2316:N-NSM dios ο 3588:T-NSM el ων 1510:V-PAP-NSM estando εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a el κολπον 2859:N-ASM seno του 3588:T-GSM de el πατρος 3962:N-GSM Padre εκεινος 1565:D-NSM aquél εξηγησατο 1834:V-ADI-3S explicó



(Joh 1:19) και 2532:CONJ Y αυτη 3778:D-NSF este εστιν 1510:V-PAI-3S es η 3588:T-NSF el μαρτυρια 3141:N-NSF testimonio του 3588:T-GSM de el ιωαννου 2491:N-GSM Juan οτε 3753:ADV cuando απεστειλαν 649:V-AAI-3P enviaron προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él οι 3588:T-NPM los ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos εξ 1537:PREP fuera de ιεροσολυμων 2414:N-GPN Jerusalén ιερεις 2409:N-APM sacerdotes και 2532:CONJ y λευιτας 3019:N-APM levitas ινα 2443:CONJ para que ερωτησωσιν 2065:V-AAS-3P preguntaran αυτον 846:P-ASM a él συ 4771:P-2NS ¿Tú τις 5101:I-NSM quién ει 1510:V-PAI-2S eres?



(Joh 1:20) και 2532:CONJ Y ωμολογησεν 3670:V-AAI-3S confesó και 2532:CONJ y ουκ 3756:PRT-N no ηρνησατο 720:V-ADI-3S negó και 2532:CONJ y ωμολογησεν 3670:V-AAI-3S confesó οτι 3754:CONJ que εγω 1473:P-1NS Yo ουκ 3756:PRT-N no ειμι 1510:V-PAI-1S soy ο 3588:T-NSM el χριστος 5547:N-NSM Ungido



(Joh 1:21) και 2532:CONJ Y ηρωτησαν 2065:V-AAI-3P pidieron αυτον 846:P-ASM a él τι 5101:I-NSN ¿Qué ουν 3767:CONJ por lo tanto? [συ] 4771:P-2NS ¿Tú ηλιας 2243:N-NSM Elías ει 1510:V-PAI-2S eres? και 2532:CONJ Y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo ουκ 3756:PRT-N No ειμι 1510:V-PAI-1S soy ο 3588:T-NSM ¿El προφητης 4396:N-NSM vocero ει 1510:V-PAI-2S eres συ 4771:P-2NS tú? και 2532:CONJ Y απεκριθη 611:V-ADI-3S respondió ου 3756:PRT-N No



(Joh 1:22) ειπαν 3004:V-2AAI-3P Dijeron ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτω 846:P-DSM a él τις 5101:I-NSM ¿Quién ει 1510:V-PAI-2S eres? ινα 2443:CONJ Para que αποκρισιν 612:N-ASF respuesta δωμεν 1325:V-2AAS-1P demos τοις 3588:T-DPM a los πεμψασιν 3992:V-AAP-DPM habiendo enviado ημας 1473:P-1AP a nosotros τι 5101:I-NSN ¿Qué λεγεις 3004:V-PAI-2S estás diciendo περι 4012:PREP acerca de σεαυτου 4572:F-2GSM tí mismo?



(Joh 1:23) εφη 5346:V-IAI-3S Dijo εγω 1473:P-1NS Yo φωνη 5456:N-NSF sonido βοωντος 994:V-PAP-GSM de clamando εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF el ερημω 2048:A-DSF desierto ευθυνατε 2116:V-AAM-2P Hagan recto την 3588:T-ASF a el οδον 3598:N-ASF camino κυριου 2962:N-GSM de Señor καθως 2531:ADV según como ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo ησαιας 2268:N-NSM Isaías ο 3588:T-NSM el προφητης 4396:N-NSM vocero



(Joh 1:24) και 2532:CONJ Y απεσταλμενοι 649:V-RPP-NPM habiendo sido enviados ησαν 1510:V-IAI-3P eran εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los φαρισαιων 5330:N-GPM fariseos



(Joh 1:25) και 2532:CONJ Y ηρωτησαν 2065:V-AAI-3P pidieron αυτον 846:P-ASM a él και 2532:CONJ y ειπαν 3004:V-2AAI-3P dijeron αυτω 846:P-DSM a él τι 5101:I-NSN ¿Por qué ουν 3767:CONJ por lo tanto βαπτιζεις 907:V-PAI-2S estás sumergiendo ει 1487:COND si συ 4771:P-2NS tú ουκ 3756:PRT-N no ει 1510:V-PAI-2S eres ο 3588:T-NSM el χριστος 5547:N-NSM Ungido ουδε 3761:CONJ-N ni ηλιας 2243:N-NSM Elías ουδε 3761:CONJ-N ni ο 3588:T-NSM el προφητης 4396:N-NSM vocero?



(Joh 1:26) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió αυτοις 846:P-DPM a ellos ο 3588:T-NSM el ιωαννης 2491:N-NSM Juan λεγων 3004:V-PAP-NSM diciendo εγω 1473:P-1NS Yo βαπτιζω 907:V-PAI-1S sumerjo εν 1722:PREP en υδατι 5204:N-DSN agua μεσος 3319:A-NSM en medio υμων 4771:P-2GP de ustedes στηκει 4739:V-PAI-3S está de pie ον 3739:R-ASM a quien υμεις 4771:P-2NP ustedes ουκ 3756:PRT-N no οιδατε 1492:V-RAI-2P han sabido



(Joh 1:27) οπισω 3694:ADV Detrás de μου 1473:P-1GS mí ερχομενος 2064:V-PNP-NSM viniendo ου 3739:R-GSM de quien ουκ 3756:PRT-N no ειμι 1510:V-PAI-1S soy [εγω] 1473:P-1NS yo αξιος 514:A-NSM digno ινα 2443:CONJ para que λυσω 3089:V-AAS-1S desate αυτου 846:P-GSM de él τον 3588:T-ASM la ιμαντα 2438:N-ASM correa του 3588:T-GSN de la υποδηματος 5266:N-GSN sandalia



(Joh 1:28) ταυτα 3778:D-NPN Estas (cosas) εν 1722:PREP en βηθανια 963:N-DSF Betania εγενετο 1096:V-2ADI-3S llegó a ser περαν 4008:ADV otro lado του 3588:T-GSM de el ιορδανου 2446:N-GSM Jordán οπου 3699:ADV donde ην 1510:V-IAI-3S estaba ο 3588:T-NSM el ιωαννης 2491:N-NSM Juan βαπτιζων 907:V-PAP-NSM sumergiendo



(Joh 1:29) τη 3588:T-DSF El επαυριον 1887:ADV día siguiente βλεπει 991:V-PAI-3S está viendo τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús ερχομενον 2064:V-PNP-ASM viniendo προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él και 2532:CONJ y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo ιδε 3708:V-AAM-2S Mira ο 3588:T-NSM el αμνος 286:N-NSM cordero του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios ο 3588:T-NSM el αιρων 142:V-PAP-NSM alzando την 3588:T-ASF el αμαρτιαν 266:N-ASF pecado του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo



(Joh 1:30) ουτος 3778:D-NSM Este εστιν 1510:V-PAI-3S es υπερ 5228:PREP cruzando por encima de ου 3739:R-GSM quien εγω 1473:P-1NS yo ειπον 3004:V-2AAI-1S dije οπισω 3694:ADV Detrás de μου 1473:P-1GS mí ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo ανηρ 435:N-NSM varón ος 3739:R-NSM quien εμπροσθεν 1715:PREP enfrente μου 1473:P-1GS de mí γεγονεν 1096:V-2RAI-3S ha llegado a ser οτι 3754:CONJ porque πρωτος 4413:A-NSM-S más primero μου 1473:P-1GS de mí ην 1510:V-IAI-3S era



(Joh 1:31) καγω 2504:P-1NS-K Yo también ουκ 3756:PRT-N no ηδειν 1492:V-LAI-1S había sabido αυτον 846:P-ASM a él αλλ 235:CONJ sino ινα 2443:CONJ para que φανερωθη 5319:V-APS-3S sea manifestado τω 3588:T-DSM a el ισραηλ 2474:N-PRI Israel δια 1223:PREP a través τουτο 3778:D-ASN a esto ηλθον 2064:V-2AAI-1S vine εγω 1473:P-1NS yo εν 1722:PREP en υδατι 5204:N-DSN agua βαπτιζων 907:V-PAP-NSM sumergiendo



(Joh 1:32) και 2532:CONJ Y εμαρτυρησεν 3140:V-AAI-3S dio testimonio ιωαννης 2491:N-NSM Juan λεγων 3004:V-PAP-NSM diciendo οτι 3754:CONJ que τεθεαμαι 2300:V-RNI-1S He visto το 3588:T-ASN el πνευμα 4151:N-ASN espíritu καταβαινον 2597:V-PAP-ASN descendiendo ως 5613:ADV tal como περιστεραν 4058:N-ASF paloma εξ 1537:PREP fuera de ουρανου 3772:N-GSM cielo και 2532:CONJ y εμεινεν 3306:V-AAI-3S permaneció επ 1909:PREP sobre αυτον 846:P-ASM él



(Joh 1:33) καγω 2504:P-1NS-K Yo también ουκ 3756:PRT-N no ηδειν 1492:V-LAI-1S había sabido αυτον 846:P-ASM a él αλλ 235:CONJ sino ο 3588:T-NSM el πεμψας 3992:V-AAP-NSM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí βαπτιζειν 907:V-PAN estar sumergiendo εν 1722:PREP en υδατι 5204:N-DSN agua εκεινος 1565:D-NSM aquél μοι 1473:P-1DS a mí ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo εφ 1909:PREP Sobre ον 3739:R-ASM cual αν 302:PRT probable ιδης 3708:V-2AAS-2S veas το 3588:T-ASN el πνευμα 4151:N-ASN espíritu καταβαινον 2597:V-PAP-ASN descendiendo και 2532:CONJ y μενον 3306:V-PAP-ASN permaneciendo επ 1909:PREP sobre αυτον 846:P-ASM él ουτος 3778:D-NSM este εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el βαπτιζων 907:V-PAP-NSM sumergiendo εν 1722:PREP en πνευματι 4151:N-DSN espíritu αγιω 40:A-DSN santo



(Joh 1:34) καγω 2504:P-1NS-K Yo también εωρακα 3708:V-RAI-1S-ATT he visto και 2532:CONJ y μεμαρτυρηκα 3140:V-RAI-1S he dado testimonio οτι 3754:CONJ que ουτος 3778:D-NSM este εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM Hijo του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios



(Joh 1:35) τη 3588:T-DSF El επαυριον 1887:ADV día siguiente παλιν 3825:ADV otra vez ειστηκει 2476:V-LAI-3S había puesto de pie ιωαννης 2491:N-NSM Juan και 2532:CONJ y εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él δυο 1417:A-NUI dos



(Joh 1:36) και 2532:CONJ Y εμβλεψας 1689:V-AAP-NSM habiendo mirado atentamente τω 3588:T-DSM a el ιησου 2424:N-DSM Jesús περιπατουντι 4043:V-PAP-DSM caminando alrededor λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo ιδε 3708:V-AAM-2S Mira ο 3588:T-NSM el αμνος 286:N-NSM cordero του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios



(Joh 1:37) και 2532:CONJ Y ηκουσαν 191:V-AAI-3P oyeron οι 3588:T-NPM los δυο 1417:A-NUI dos μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él λαλουντος 2980:V-PAP-GSM hablando και 2532:CONJ y ηκολουθησαν 190:V-AAI-3P siguieron τω 3588:T-DSM a el ιησου 2424:N-DSM Jesús



(Joh 1:38) στραφεις 4762:V-2APP-NSM Habiéndose vuelto δε 1161:CONJ pero ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y θεασαμενος 2300:V-ADP-NSM habiendo visto αυτους 846:P-APM a ellos ακολουθουντας 190:V-PAP-APM siguiendo λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos τι 5101:I-ASN ¿Qué ζητειτε 2212:V-PAI-2P están buscando? οι 3588:T-NPM Los δε 1161:CONJ pero ειπαν 3004:V-2AAI-3P dijeron αυτω 846:P-DSM a él ραββι 4461:HEB Rabí ο 3739:R-NSN cual λεγεται 3004:V-PPI-3S es siendo llamado μεθερμηνευομενον 3177:V-PPP-NSN siendo traducido διδασκαλε 1320:N-VSM Maestro που 4226:PRT-I ¿Dónde μενεις 3306:V-PAI-2S estás permaneciendo?



(Joh 1:39) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos ερχεσθε 2064:V-PNM-2P Estén viniendo και 2532:CONJ y οψεσθε 3708:V-FDI-2P verán ηλθαν 2064:V-2AAI-3P Vinieron ουν 3767:CONJ por lo tanto και 2532:CONJ y ειδαν 3708:V-2AAI-3P vieron που 4225:PRT donde μενει 3306:V-PAI-3S está permaneciendo και 2532:CONJ y παρ 3844:PREP al lado de αυτω 846:P-DSM él εμειναν 3306:V-AAI-3P permanecieron την 3588:T-ASF a el ημεραν 2250:N-ASF día εκεινην 1565:D-ASF aquella ωρα 5610:N-NSF hora ην 1510:V-IAI-3S era ως 5613:ADV como δεκατη 1182:A-NSF décima



(Joh 1:40) ην 1510:V-IAI-3S Era ανδρεας 406:N-NSM Andrés ο 3588:T-NSM el αδελφος 80:N-NSM hermano σιμωνος 4613:N-GSM de Simón πετρου 4074:N-GSM Pedro εις 1520:A-NSM uno εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los δυο 1417:A-NUI dos των 3588:T-GPM de los ακουσαντων 191:V-AAP-GPM habiendo oído παρα 3844:PREP al lado de ιωαννου 2491:N-GSM Juan και 2532:CONJ y ακολουθησαντων 190:V-AAP-GPM habiendo seguido αυτω 846:P-DSM a él



(Joh 1:41) ευρισκει 2147:V-PAI-3S Está hallando ουτος 3778:D-NSM este πρωτον 4412:ADV-S primero τον 3588:T-ASM a el αδελφον 80:N-ASM hermano τον 3588:T-ASM a el ιδιον 2398:A-ASM propio σιμωνα 4613:N-ASM Simón και 2532:CONJ y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ευρηκαμεν 2147:V-RAI-1P Hemos hallado τον 3588:T-ASM a el μεσσιαν 3323:N-ASM Mesías ο 3739:R-NSN Cual εστιν 1510:V-PAI-3S es μεθερμηνευομενον 3177:V-PPP-NSN siendo traducido χριστος 5547:N-NSM Ungido



(Joh 1:42) ηγαγεν 71:V-2AAI-3S Condujo αυτον 846:P-ASM a él προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús εμβλεψας 1689:V-AAP-NSM habiendo mirado atentamente αυτω 846:P-DSM a él ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo συ 4771:P-2NS Tú ει 1510:V-PAI-2S eres σιμων 4613:N-NSM Simón ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM hijo ιωαννου 2491:N-GSM de Juan συ 4771:P-2NS tú κληθηση 2564:V-FPI-2S serás llamado κηφας 2786:N-NSM Cefas ο 3739:R-NSN cual ερμηνευεται 2059:V-PPI-3S es siendo traducido πετρος 4074:N-NSM Pedro



(Joh 1:43) τη 3588:T-DSF El επαυριον 1887:ADV día siguiente ηθελησεν 2309:V-AAI-3S quiso εξελθειν 1831:V-2AAN salir εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la γαλιλαιαν 1056:N-ASF Galilea και 2532:CONJ y ευρισκει 2147:V-PAI-3S está hallando φιλιππον 5376:N-ASM a Felipe και 2532:CONJ y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús ακολουθει 190:V-PAM-2S Estés siguiendo μοι 1473:P-1DS a mí



(Joh 1:44) ην 1510:V-IAI-3S Era δε 1161:CONJ pero ο 3588:T-NSM el φιλιππος 5376:N-NSM Felipe απο 575:PREP desde βηθσαιδα 966:N-PRI Betsaida εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF la πολεως 4172:N-GSF ciudad ανδρεου 406:N-GSM de Andrés και 2532:CONJ y πετρου 4074:N-GSM de Pedro



(Joh 1:45) ευρισκει 2147:V-PAI-3S Está hallando φιλιππος 5376:N-NSM Felipe τον 3588:T-ASM a el ναθαναηλ 3482:N-PRI Natanael και 2532:CONJ y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ον 3739:R-ASM Quien εγραψεν 1125:V-AAI-3S escribió μωυσης 3475:N-NSM Moisés εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM la νομω 3551:N-DSM ley και 2532:CONJ y οι 3588:T-NPM los προφηται 4396:N-NPM voceros ευρηκαμεν 2147:V-RAI-1P hemos hallado ιησουν 2424:N-ASM a Jesús υιον 5207:N-ASM hijo του 3588:T-GSM de el ιωσηφ 2501:N-PRI José τον 3588:T-ASM el απο 575:PREP desde ναζαρετ 3478:N-PRI Nazaret



(Joh 1:46) και 2532:CONJ Y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτω 846:P-DSM a él ναθαναηλ 3482:N-PRI Natanael εκ 1537:PREP ¿Fuera de ναζαρετ 3478:N-PRI Nazaret δυναται 1410:V-PNI-3S es capaz τι 5100:X-NSN algo αγαθον 18:A-NSN bueno ειναι 1510:V-PAN ser? λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ο 3588:T-NSM el φιλιππος 5376:N-NSM Felipe ερχου 2064:V-PNM-2S Estés viniendo και 2532:CONJ y ιδε 3708:V-AAM-2S ve



(Joh 1:47) ειδεν 3708:V-2AAI-3S Vio ιησους 2424:N-NSM Jesús τον 3588:T-ASM a el ναθαναηλ 3482:N-PRI Natanael ερχομενον 2064:V-PNP-ASM viniendo προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él και 2532:CONJ y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo περι 4012:PREP acerca de αυτου 846:P-GSM de él ιδε 3708:V-AAM-2S Mira αληθως 230:ADV verdaderamente ισραηλιτης 2475:N-NSM israelita εν 1722:PREP en ω 3739:R-DSM quien δολος 1388:N-NSM engaño ουκ 3756:PRT-N no εστιν 1510:V-PAI-3S está



(Joh 1:48) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ναθαναηλ 3482:N-PRI Natanael ποθεν 4159:ADV-I ¿De dónde με 1473:P-1AS a mí γινωσκεις 1097:V-PAI-2S estás conociendo? απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτω 846:P-DSM a él προ 4253:PREP Antes του 3588:T-GSM de el σε 4771:P-2AS a tí φιλιππον 5376:N-ASM Felipe φωνησαι 5455:V-AAN emitir sonido οντα 1510:V-PAP-ASM estando υπο 5259:PREP debajo την 3588:T-ASF la συκην 4808:N-ASF higuera ειδον 3708:V-2AAI-1S ví σε 4771:P-2AS a tí



(Joh 1:49) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió αυτω 846:P-DSM a él ναθαναηλ 3482:N-PRI Natanael ραββι 4461:HEB Rabí συ 4771:P-2NS tú ει 1510:V-PAI-2S eres ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM Hijo του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios συ 4771:P-2NS tú βασιλευς 935:N-NSM rey ει 1510:V-PAI-2S eres του 3588:T-GSM de el ισραηλ 2474:N-PRI Israel



(Joh 1:50) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτω 846:P-DSM a él οτι 3754:CONJ ¿Porque ειπον 3004:V-2AAI-1S dije σοι 4771:P-2DS a tí οτι 3754:CONJ que ειδον 3708:V-2AAI-1S ví σε 4771:P-2AS a tí υποκατω 5270:ADV debajo της 3588:T-GSF de la συκης 4808:N-GSF higuera πιστευεις 4100:V-PAI-2S estás confiando? μειζω 3173:A-APN-C Mayores τουτων 3778:D-GPN de estas (cosas) οψη 3708:V-FDI-2S verás



(Joh 1:51) και 2532:CONJ Y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτω 846:P-DSM a él αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB Amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes οψεσθε 3708:V-FDI-2P verán τον 3588:T-ASM a el ουρανον 3772:N-ASM cielo ανεωγοτα 455:V-2RAP-ASM habiendo sido abierto και 2532:CONJ y τους 3588:T-APM a los αγγελους 32:N-APM mensajeros του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios αναβαινοντας 305:V-PAP-APM subiendo και 2532:CONJ y καταβαινοντας 2597:V-PAP-APM bajando επι 1909:PREP sobre τον 3588:T-ASM a el υιον 5207:N-ASM Hijo του 3588:T-GSM de el ανθρωπου 444:N-GSM hombre



(Joh 2:1) και 2532:CONJ Y τη 3588:T-DSF el ημερα 2250:N-DSF día τη 3588:T-DSF el τριτη 5154:A-DSF tercero γαμος 1062:N-NSM fiesta de boda εγενετο 1096:V-2ADI-3S llegó a ser εν 1722:PREP en κανα 2580:N-PRI Caná της 3588:T-GSF de la γαλιλαιας 1056:N-GSF Galilea και 2532:CONJ y ην 1510:V-IAI-3S estaba η 3588:T-NSF la μητηρ 3384:N-NSF madre του 3588:T-GSM de el ιησου 2424:N-GSM Jesús εκει 1563:ADV allí



(Joh 2:2) εκληθη 2564:V-API-3S Fue llamado δε 1161:CONJ pero και 2532:CONJ también ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a la γαμον 1062:N-ASM fiesta de boda



(Joh 2:3) και 2532:CONJ Y υστερησαντος 5302:V-AAP-GSM habiendo llegado a faltar οινου 3631:N-GSM de vino λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo η 3588:T-NSF la μητηρ 3384:N-NSF madre του 3588:T-GSM de el ιησου 2424:N-GSM Jesús προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM él οινον 3631:N-ASM Vino ουκ 3756:PRT-N no εχουσιν 2192:V-PAI-3P están teniendo



(Joh 2:4) και 2532:CONJ Y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτη 846:P-DSF a ella ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús τι 5101:I-NSN ¿Qué εμοι 1473:P-1DS a mí και 2532:CONJ y σοι 4771:P-2DS a tí γυναι 1135:N-VSF mujer? ουπω 3768:ADV-N Todavía no ηκει 2240:V-PAI-3S ha venido η 3588:T-NSF la ωρα 5610:N-NSF hora μου 1473:P-1GS de mí



(Joh 2:5) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo η 3588:T-NSF la μητηρ 3384:N-NSF madre αυτου 846:P-GSM de él τοις 3588:T-DPM a los διακονοις 1249:N-DPM siervos ο 3739:R-ASN cual τι 5100:X-ASN algo αν 302:PRT probable λεγη 3004:V-PAS-3S esté diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes ποιησατε 4160:V-AAM-2P hagan



(Joh 2:6) ησαν 1510:V-IAI-3P Estaban δε 1161:CONJ pero εκει 1563:ADV allí λιθιναι 3035:A-NPF de piedra υδριαι 5201:N-NPF tinajas de agua εξ 1803:A-NUI seis κατα 2596:PREP según τον 3588:T-ASM la καθαρισμον 2512:N-ASM limpieza των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos κειμεναι 2749:V-PNP-NPF yaciendo χωρουσαι 5562:V-PAP-NPF habiendo hecho lugar ανα 303:PREP hacia arriba μετρητας 3355:N-APM medida δυο 1417:A-NUI dos η 2228:PRT o τρεις 5140:A-APM tres



(Joh 2:7) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús γεμισατε 1072:V-AAM-2P Llenen τας 3588:T-APF a las υδριας 5201:N-APF tinajas para agua υδατος 5204:N-GSN de agua και 2532:CONJ Y εγεμισαν 1072:V-AAI-3P Llenaron αυτας 846:P-APF a ellas εως 2193:ADV hasta ανω 507:ADV arriba



(Joh 2:8) και 2532:CONJ Y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos αντλησατε 501:V-AAM-2P Saquen νυν 3568:ADV ahora και 2532:CONJ y φερετε 5342:V-PAM-2P estén llevando τω 3588:T-DSM a el αρχιτρικλινω 755:N-DSM gobernante de reclinatorio de cena οι 3588:T-NPM Los δε 1161:CONJ pero ηνεγκαν 5342:V-AAI-3P llevaron



(Joh 2:9) ως 5613:ADV Como δε 1161:CONJ pero εγευσατο 1089:V-ADI-3S gustó ο 3588:T-NSM el αρχιτρικλινος 755:N-NSM gobernante de reclinatorio de cena το 3588:T-ASN el υδωρ 5204:N-ASN agua οινον 3631:N-ASM vino γεγενημενον 1096:V-RPP-ASN habiendo llegado a ser και 2532:CONJ y ουκ 3756:PRT-N no ηδει 1492:V-LAI-3S había sabido ποθεν 4159:ADV-I de dónde εστιν 1510:V-PAI-3S es οι 3588:T-NPM los δε 1161:CONJ pero διακονοι 1249:N-NPM siervos ηδεισαν 1492:V-LAI-3P habían sabido οι 3588:T-NPM los ηντληκοτες 501:V-RAP-NPM habiendo sacado το 3588:T-ASN el υδωρ 5204:N-ASN agua φωνει 5455:V-PAI-3S está emitiendo sonido τον 3588:T-ASM a el νυμφιον 3566:N-ASM novio ο 3588:T-NSM el αρχιτρικλινος 755:N-NSM gobernante de reclinatorio de cena



(Joh 2:10) και 2532:CONJ Y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτω 846:P-DSM a él πας 3956:A-NSM Todo ανθρωπος 444:N-NSM hombre πρωτον 4412:ADV-S primero τον 3588:T-ASM a el καλον 2570:A-ASM excelente οινον 3631:N-ASM vino τιθησιν 5087:V-PAI-3S está poniendo και 2532:CONJ y οταν 3752:CONJ cuando μεθυσθωσιν 3184:V-APS-3P llegan a estar embriagados τον 3588:T-ASM el ελασσω 1640:A-ASM-C inferior συ 4771:P-2NS tú τετηρηκας 5083:V-RAI-2S has guardado τον 3588:T-ASM el καλον 2570:A-ASM excelente οινον 3631:N-ASM vino εως 2193:ADV hasta αρτι 737:ADV ahora mismo



(Joh 2:11) ταυτην 3778:D-ASF Esta εποιησεν 4160:V-AAI-3S hizo αρχην 746:N-ASF principio των 3588:T-GPN de las σημειων 4592:N-GPN señales ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús εν 1722:PREP en κανα 2580:N-PRI Caná της 3588:T-GSF de la γαλιλαιας 1056:N-GSF Galilea και 2532:CONJ y εφανερωσεν 5319:V-AAI-3S manifestó την 3588:T-ASF a el δοξαν 1391:N-ASF esplendor αυτου 846:P-GSM de él και 2532:CONJ y επιστευσαν 4100:V-AAI-3P confiaron εις 1519:PREP hacia dentro αυτον 846:P-ASM a él οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 2:12) μετα 3326:PREP Después τουτο 3778:D-ASN esto κατεβη 2597:V-2AAI-3S puso pie hacia abajo εις 1519:PREP hacia dentro καφαρναουμ 2584:N-PRI Capernaum αυτος 846:P-NSM él και 2532:CONJ y η 3588:T-NSF la μητηρ 3384:N-NSF madre αυτου 846:P-GSM de él και 2532:CONJ y οι 3588:T-NPM los αδελφοι 80:N-NPM hermanos και 2532:CONJ y οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él και 2532:CONJ y εκει 1563:ADV allí εμειναν 3306:V-AAI-3P permanecieron ου 3756:PRT-N no πολλας 4183:A-APF muchos ημερας 2250:N-APF días



(Joh 2:13) και 2532:CONJ Y εγγυς 1451:ADV cerca ην 1510:V-IAI-3S era το 3588:T-NSN la πασχα 3957:ARAM Pascua των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos και 2532:CONJ y ανεβη 305:V-2AAI-3S puso pie hacia arriba εις 1519:PREP hacia dentro ιεροσολυμα 2414:N-ASF Jerusalén ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús



(Joh 2:14) και 2532:CONJ Y ευρεν 2147:V-2AAI-3S halló εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ιερω 2411:N-DSN templo τους 3588:T-APM a los πωλουντας 4453:V-PAP-APM vendiendo βοας 1016:N-APM a toros και 2532:CONJ y προβατα 4263:N-APN ovejas και 2532:CONJ y περιστερας 4058:N-APF palomas και 2532:CONJ y τους 3588:T-APM a los κερματιστας 2773:N-APM cambiadores de moneda καθημενους 2521:V-PNP-APM sentados



(Joh 2:15) και 2532:CONJ Y ποιησας 4160:V-AAP-NSM habiendo hecho φραγελλιον 5416:N-ASN látigo εκ 1537:PREP fuera de σχοινιων 4979:N-GPN cuerdas παντας 3956:A-APM a todos εξεβαλεν 1544:V-2AAI-3S arrojó hacia afuera εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSN de el ιερου 2411:N-GSN templo τα 3588:T-APN a los τε 5037:PRT y προβατα 4263:N-APN ovejas και 2532:CONJ y τους 3588:T-APM a los βοας 1016:N-APM a toros και 2532:CONJ y των 3588:T-GPM de los κολλυβιστων 2855:N-GPM cambistas εξεχεεν 1632:V-AAI-3S desparramó τα 3588:T-APN las κερματα 2772:N-APN monedas και 2532:CONJ y τας 3588:T-APF a las τραπεζας 5132:N-APF mesas ανετρεψεν 396:V-AAI-3S volcó



(Joh 2:16) και 2532:CONJ Y τοις 3588:T-DPM a los τας 3588:T-APF las περιστερας 4058:N-APF palomas πωλουσιν 4453:V-PAP-DPM vendiendo ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αρατε 142:V-AAM-2P Alcen ταυτα 3778:D-APN estas εντευθεν 1782:ADV desde aquí μη 3361:PRT-N no ποιειτε 4160:V-PAM-2P estén haciendo τον 3588:T-ASM a la οικον 3624:N-ASM casa του 3588:T-GSM de el πατρος 3962:N-GSM Padre μου 1473:P-1GS de mí οικον 3624:N-ASM casa εμποριου 1712:N-GSN de mercado



(Joh 2:17) εμνησθησαν 3415:V-API-3P Fueron recordados οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él οτι 3754:CONJ que γεγραμμενον 1125:V-RPP-NSN habiendo sido escrito εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM El ζηλος 2205:N-NSM celo του 3588:T-GSM de la οικου 3624:N-GSM casa σου 4771:P-2GS de tí καταφαγεται 2719:V-FDI-3S comerá completamente με 1473:P-1AS a mí



(Joh 2:18) απεκριθησαν 611:V-ADI-3P Respondieron ουν 3767:CONJ por lo tanto οι 3588:T-NPM los ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos και 2532:CONJ y ειπαν 3004:V-2AAI-3P dijeron αυτω 846:P-DSM a él τι 5101:I-ASN ¿Qué σημειον 4592:N-ASN señal δεικνυεις 1166:V-PAI-2S estás mostrando ημιν 1473:P-1DP a nosotros οτι 3754:CONJ por qué ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) ποιεις 4160:V-PAI-2S estás haciendo?



(Joh 2:19) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτοις 846:P-DPM a ellos λυσατε 3089:V-AAM-2P Derriben τον 3588:T-ASM a la ναον 3485:N-ASM habitación divina τουτον 3778:D-ASM esta και 2532:CONJ y [εν] 1722:PREP en τρισιν 5140:A-DPF tres ημεραις 2250:N-DPF días εγερω 1453:V-FAI-1S levantaré αυτον 846:P-ASM a ella



(Joh 2:20) ειπαν 3004:V-2AAI-3P Dijeron ουν 3767:CONJ por lo tanto οι 3588:T-NPM los ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos τεσσερακοντα 5062:A-NUI Cuarenta και 2532:CONJ y εξ 1803:A-NUI seis ετεσιν 2094:N-DPN años οικοδομηθη 3618:V-API-3S fue construída ο 3588:T-NSM la ναος 3485:N-NSM habitación divina ουτος 3778:D-NSM esta και 2532:CONJ ¿Y συ 4771:P-2NS tú εν 1722:PREP en τρισιν 5140:A-DPF tres ημεραις 2250:N-DPF días εγερεις 1453:V-FAI-2S levantarás αυτον 846:P-ASM a ella?



(Joh 2:21) εκεινος 1565:D-NSM Aquél δε 1161:CONJ pero ελεγεν 3004:V-IAI-3S estaba diciendo περι 4012:PREP acerca de του 3588:T-GSM la ναου 3485:N-GSM habitación divina του 3588:T-GSN de el σωματος 4983:N-GSN cuerpo αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 2:22) οτε 3753:ADV Cuando ουν 3767:CONJ por lo tanto ηγερθη 1453:V-API-3S se levantó εκ 1537:PREP fuera de νεκρων 3498:A-GPM muertos εμνησθησαν 3415:V-API-3P fueron recordados οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él οτι 3754:CONJ que τουτο 3778:D-ASN a esto ελεγεν 3004:V-IAI-3S estaba diciendo και 2532:CONJ y επιστευσαν 4100:V-AAI-3P confiaron τη 3588:T-DSF a el γραφη 1124:N-DSF escrito και 2532:CONJ y τω 3588:T-DSM a la λογω 3056:N-DSM palabra ον 3739:R-ASM cual ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús



(Joh 2:23) ως 5613:ADV Como δε 1161:CONJ pero ην 1510:V-IAI-3S era εν 1722:PREP en τοις 3588:T-DPN a los ιεροσολυμοις 2414:N-DPN Jerusalén εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM a la πασχα 3957:ARAM Pascua εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF la εορτη 1859:N-DSF fiesta πολλοι 4183:A-NPM muchos επιστευσαν 4100:V-AAI-3P confiaron εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN el ονομα 3686:N-ASN nombre αυτου 846:P-GSM de él θεωρουντες 2334:V-PAP-NPM contemplando αυτου 846:P-GSM de él τα 3588:T-APN las σημεια 4592:N-APN señales α 3739:R-APN cuales εποιει 4160:V-IAI-3S estaba haciendo



(Joh 2:24) αυτος 846:P-NSM Él δε 1161:CONJ pero ιησους 2424:N-NSM Jesús ουκ 3756:PRT-N no επιστευεν 4100:V-IAI-3S esta confiando αυτον 846:P-ASM él mismo αυτοις 846:P-DPM a ellos δια 1223:PREP a través το 3588:T-ASN el αυτον 846:P-ASM él γινωσκειν 1097:V-PAN estar conociendo παντας 3956:A-APM a todos



(Joh 2:25) και 2532:CONJ Y οτι 3754:CONJ porque ου 3756:PRT-N no χρειαν 5532:N-ASF necesidad ειχεν 2192:V-IAI-3S estaba teniendo ινα 2443:CONJ para que τις 5100:X-NSM alguien μαρτυρηση 3140:V-AAS-3S diera testimonio περι 4012:PREP acerca de του 3588:T-GSM el ανθρωπου 444:N-GSM hombre αυτος 846:P-NSM él γαρ 1063:CONJ porque εγινωσκεν 1097:V-IAI-3S estaba conociendo τι 5101:I-NSN qué ην 1510:V-IAI-3S estaba εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el ανθρωπω 444:N-DSM hombre



(Joh 3:1) ην 1510:V-IAI-3S Era δε 1161:CONJ pero ανθρωπος 444:N-NSM hombre εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los φαρισαιων 5330:N-GPM fariseos νικοδημος 3530:N-NSM Nicodemo ονομα 3686:N-NSN nombre αυτω 846:P-DSM a él αρχων 758:N-NSM gobernante των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos



(Joh 3:2) ουτος 3778:D-NSM Este ηλθεν 2064:V-2AAI-3S vino προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él νυκτος 3571:N-GSF de noche και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτω 846:P-DSM a él ραββι 4461:HEB Rabí οιδαμεν 1492:V-RAI-1P hemos sabido οτι 3754:CONJ que απο 575:PREP desde θεου 2316:N-GSM Dios εληλυθας 2064:V-2RAI-2S has venido διδασκαλος 1320:N-NSM maestro ουδεις 3762:A-NSM-N nadie γαρ 1063:CONJ porque δυναται 1410:V-PNI-3S es capaz ταυτα 3778:D-APN estas τα 3588:T-APN las σημεια 4592:N-APN señales ποιειν 4160:V-PAN estar haciendo α 3739:R-APN cuales συ 4771:P-2NS tú ποιεις 4160:V-PAI-2S estás haciendo εαν 1437:COND si alguna vez μη 3361:PRT-N no η 1510:V-PAS-3S sea ο 3588:T-NSM el θεος 2316:N-NSM Dios μετ 3326:PREP con αυτου 846:P-GSM él



(Joh 3:3) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτω 846:P-DSM a él αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo σοι 4771:P-2DS a tí εαν 1437:COND si alguna vez μη 3361:PRT-N no τις 5100:X-NSM alguien γεννηθη 1080:V-APS-3S sea nacido ανωθεν 509:ADV desde arriba ου 3756:PRT-N no δυναται 1410:V-PNI-3S es capaz ιδειν 3708:V-2AAN ver την 3588:T-ASF a el βασιλειαν 932:N-ASF reino του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios



(Joh 3:4) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él [ο] 3588:T-NSM el νικοδημος 3530:N-NSM Nicodemo πως 4459:ADV-I ¿Cómo δυναται 1410:V-PNI-3S es capaz ανθρωπος 444:N-NSM hombre γεννηθηναι 1080:V-APN ser nacido γερων 1088:N-NSM viejo ων 1510:V-PAP-NSM siendo? μη 3361:PRT-N ¿No δυναται 1410:V-PNI-3S es capaz εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la κοιλιαν 2836:N-ASF cavidad της 3588:T-GSF la μητρος 3384:N-GSF madre αυτου 846:P-GSM de él δευτερον 1208:ADV segunda (vez) εισελθειν 1525:V-2AAN entrar και 2532:CONJ y γεννηθηναι 1080:V-APN ser nacido?



(Joh 3:5) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió [ο] 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo σοι 4771:P-2DS a tí εαν 1437:COND si alguna vez μη 3361:PRT-N no τις 5100:X-NSM alguien γεννηθη 1080:V-APS-3S sea nacido εξ 1537:PREP fuera de υδατος 5204:N-GSN agua και 2532:CONJ y πνευματος 4151:N-GSN espíritu ου 3756:PRT-N no δυναται 1410:V-PNI-3S es capaz εισελθειν 1525:V-2AAN entrar εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a el βασιλειαν 932:N-ASF reino του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios



(Joh 3:6) το 3588:T-NSN Lo γεγεννημενον 1080:V-RPP-NSN habiendo nacido εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF de la σαρκος 4561:N-GSF carne σαρξ 4561:N-NSF carne εστιν 1510:V-PAI-3S es και 2532:CONJ y το 3588:T-NSN lo γεγεννημενον 1080:V-RPP-NSN habiendo sido nacido εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSN de el πνευματος 4151:N-GSN espíritu πνευμα 4151:N-NSN espíritu εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 3:7) μη 3361:PRT-N No θαυμασης 2296:V-AAS-2S te maravilles οτι 3754:CONJ porque ειπον 3004:V-2AAI-1S dije σοι 4771:P-2DS a tí δει 1163:V-PAI-3S Es necesario υμας 4771:P-2AP a ustedes γεννηθηναι 1080:V-APN ser nacido ανωθεν 509:ADV desde arriba



(Joh 3:8) το 3588:T-NSN El πνευμα 4151:N-NSN viento οπου 3699:ADV donde θελει 2309:V-PAI-3S está queriendo πνει 4154:V-PAI-3S está soplando και 2532:CONJ y την 3588:T-ASF el φωνην 5456:N-ASF sonido αυτου 846:P-GSN de él ακουεις 191:V-PAI-2S estás oyendo αλλ 235:CONJ pero ουκ 3756:PRT-N no οιδας 1492:V-RAI-2S has sabido ποθεν 4159:ADV-I de dónde ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo και 2532:CONJ y που 4226:PRT-I dónde υπαγει 5217:V-PAI-3S está yendo ουτως 3779:ADV así εστιν 1510:V-PAI-3S es πας 3956:A-NSM todo ο 3588:T-NSM el γεγεννημενος 1080:V-RPP-NSM habiendo sido nacido εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSN de el πνευματος 4151:N-GSN espíritu



(Joh 3:9) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió νικοδημος 3530:N-NSM Nicodemo και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτω 846:P-DSM a él πως 4459:ADV-I ¿Cómo δυναται 1410:V-PNI-3S es capaz ταυτα 3778:D-NPN estas (cosas) γενεσθαι 1096:V-2ADN llegar a ser?



(Joh 3:10) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτω 846:P-DSM a él συ 4771:P-2NS ¿Tú ει 1510:V-PAI-2S eres ο 3588:T-NSM el διδασκαλος 1320:N-NSM maestro του 3588:T-GSM de el ισραηλ 2474:N-PRI Israel και 2532:CONJ y ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) ου 3756:PRT-N no γινωσκεις 1097:V-PAI-2S estás conociendo?



(Joh 3:11) αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo σοι 4771:P-2DS a tí οτι 3754:CONJ que ο 3739:R-ASN cual οιδαμεν 1492:V-RAI-1P hemos sabido λαλουμεν 2980:V-PAI-1P estamos hablando και 2532:CONJ y ο 3739:R-ASN cual εωρακαμεν 3708:V-RAI-1P-ATT hemos visto μαρτυρουμεν 3140:V-PAI-1P estamos dando testimonio και 2532:CONJ también την 3588:T-ASF el μαρτυριαν 3141:N-ASF testimonio ημων 1473:P-1GP de nosotros ου 3756:PRT-N no λαμβανετε 2983:V-PAI-2P están recibiendo (ustedes)



(Joh 3:12) ει 1487:COND Si τα 3588:T-APN las (cosas) επιγεια 1919:A-APN terrenales ειπον 3004:V-2AAI-1S dije υμιν 4771:P-2DP a ustedes και 2532:CONJ y ου 3756:PRT-N no πιστευετε 4100:V-PAI-2P confían πως 4459:ADV-I ¿Cómo εαν 1437:COND si alguna vez ειπω 3004:V-2AAS-1S dijera υμιν 4771:P-2DP a ustedes τα 3588:T-APN las (cosas) επουρανια 2032:A-APN celestiales πιστευσετε 4100:V-FAI-2P confiarán?



(Joh 3:13) και 2532:CONJ Y ουδεις 3762:A-NSM-N nadie αναβεβηκεν 305:V-RAI-3S ha subido εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a el ουρανον 3772:N-ASM cielo ει 1487:COND si μη 3361:PRT-N no ο 3588:T-NSM el εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el ουρανου 3772:N-GSM cielo καταβας 2597:V-2AAP-NSM habiendo bajado ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM Hijo του 3588:T-GSM de el ανθρωπου 444:N-GSM hombre



(Joh 3:14) και 2532:CONJ Y καθως 2531:ADV según como μωυσης 3475:N-NSM Moisés υψωσεν 5312:V-AAI-3S puso en alto τον 3588:T-ASM a la οφιν 3789:N-ASM serpiente εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF el ερημω 2048:A-DSF desierto ουτως 3779:ADV así υψωθηναι 5312:V-APN ser puesto en alto δει 1163:V-PAI-3S es necesario τον 3588:T-ASM a el υιον 5207:N-ASM Hijo του 3588:T-GSM de el ανθρωπου 444:N-GSM hombre



(Joh 3:15) ινα 2443:CONJ Para que πας 3956:A-NSM todo ο 3588:T-NSM el πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando εν 1722:PREP en αυτω 846:P-DSM él εχη 2192:V-PAS-3S pueda estar teniendo ζωην 2222:N-ASF vida αιωνιον 166:A-ASF eterna



(Joh 3:16) ουτως 3779:ADV Así γαρ 1063:CONJ porque ηγαπησεν 25:V-AAI-3S amó ο 3588:T-NSM el θεος 2316:N-NSM Dios τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo ωστε 5620:CONJ de modo que τον 3588:T-ASM a el υιον 5207:N-ASM Hijo τον 3588:T-ASM a el μονογενη 3439:A-ASM unigénito εδωκεν 1325:V-AAI-3S dio ινα 2443:CONJ para que πας 3956:A-NSM todo ο 3588:T-NSM el πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando εις 1519:PREP hacia dentro αυτον 846:P-ASM a él μη 3361:PRT-N no αποληται 622:V-2AMS-3S sea destruído αλλ 235:CONJ sino εχη 2192:V-PAS-3S pueda estar teniendo ζωην 2222:N-ASF vida αιωνιον 166:A-ASF eterna



(Joh 3:17) ου 3756:PRT-N No γαρ 1063:CONJ porque απεστειλεν 649:V-AAI-3S envió ο 3588:T-NSM el θεος 2316:N-NSM Dios τον 3588:T-ASM a el υιον 5207:N-ASM Hijo εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo ινα 2443:CONJ para que κρινη 2919:V-PAS-3S juzgara τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo αλλ 235:CONJ sino ινα 2443:CONJ para que σωθη 4982:V-APS-3S pueda ser librado ο 3588:T-NSM el κοσμος 2889:N-NSM mundo δι 1223:PREP a través αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 3:18) ο 3588:T-NSM El πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando εις 1519:PREP hacia dentro αυτον 846:P-ASM a él ου 3756:PRT-N no κρινεται 2919:V-PPI-3S está siendo juzgado ο 3588:T-NSM el μη 3361:PRT-N no πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando ηδη 2235:ADV ya κεκριται 2919:V-RPI-3S ha sido juzgado οτι 3754:CONJ porque μη 3361:PRT-N no πεπιστευκεν 4100:V-RAI-3S ha confiado εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN a el ονομα 3686:N-ASN nombre του 3588:T-GSM de el μονογενους 3439:A-GSM unigénito υιου 5207:N-GSM Hijo του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios



(Joh 3:19) αυτη 3778:D-NSF A esto δε 1161:CONJ pero εστιν 1510:V-PAI-3S es η 3588:T-NSF el κρισις 2920:N-NSF juicio οτι 3754:CONJ que το 3588:T-NSN la φως 5457:N-NSN luz εληλυθεν 2064:V-2RAI-3S ha venido εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo και 2532:CONJ y ηγαπησαν 25:V-AAI-3P amaron οι 3588:T-NPM los ανθρωποι 444:N-NPM hombres μαλλον 3123:ADV más bien το 3588:T-ASN a la σκοτος 4655:N-ASN oscuridad η 2228:PRT que το 3588:T-ASN a la φως 5457:N-ASN luz ην 1510:V-IAI-3S era γαρ 1063:CONJ porque αυτων 846:P-GPM de ellos πονηρα 4190:A-NPN malas τα 3588:T-NPN las εργα 2041:N-NPN obras



(Joh 3:20) πας 3956:A-NSM Todo γαρ 1063:CONJ porque ο 3588:T-NSM el φαυλα 5337:A-APN detestables πρασσων 4238:V-PAP-NSM haciendo μισει 3404:V-PAI-3S odia το 3588:T-ASN la φως 5457:N-ASN luz και 2532:CONJ y ουκ 3756:PRT-N no ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo προς 4314:PREP hacia το 3588:T-ASN la φως 5457:N-ASN luz ινα 2443:CONJ para que μη 3361:PRT-N no ελεγχθη 1651:V-APS-3S sea puesto al descubierto τα 3588:T-NPN las εργα 2041:N-NPN obras αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 3:21) ο 3588:T-NSM El δε 1161:CONJ pero ποιων 4160:V-PAP-NSM haciendo την 3588:T-ASF la αληθειαν 225:N-ASF verdad ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo προς 4314:PREP hacia το 3588:T-ASN la φως 5457:N-ASN luz ινα 2443:CONJ para que φανερωθη 5319:V-APS-3S sea manifestado αυτου 846:P-GSM de él τα 3588:T-NPN las εργα 2041:N-NPN obras οτι 3754:CONJ que εν 1722:PREP en θεω 2316:N-DSM Dios εστιν 1510:V-PAI-3S está ειργασμενα 2038:V-RPP-NPN habiendo sido obradas



(Joh 3:22) μετα 3326:PREP Después ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) ηλθεν 2064:V-2AAI-3S vino ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la ιουδαιαν 2453:A-ASF Judea γην 1093:N-ASF tierra και 2532:CONJ y εκει 1563:ADV allí διετριβεν 1304:V-IAI-3S estaba gastando (tiempo) μετ 3326:PREP con αυτων 846:P-GPM ellos και 2532:CONJ y εβαπτιζεν 907:V-IAI-3S estaba sumergiendo



(Joh 3:23) ην 1510:V-IAI-3S Estaba δε 1161:CONJ pero και 2532:CONJ también [ο] 3588:T-NSM el ιωαννης 2491:N-NSM Juan βαπτιζων 907:V-PAP-NSM sumergiendo εν 1722:PREP en αινων 137:N-PRI Enón εγγυς 1451:ADV cerca του 3588:T-GSM de la σαλειμ 4530:N-PRI Salim οτι 3754:CONJ porque υδατα 5204:N-NPN aguas πολλα 4183:A-NPN muchas ην 1510:V-IAI-3S estaba εκει 1563:ADV allí και 2532:CONJ y παρεγινοντο 3854:V-IDI-3P estaban llegando a ser al lado de και 2532:CONJ y εβαπτιζοντο 907:V-IPI-3P estaban siendo sumergidos



(Joh 3:24) ουπω 3768:ADV-N Todavía no γαρ 1063:CONJ porque ην 1510:V-IAI-3S era βεβλημενος 906:V-RPP-NSM habiendo sido arrojado εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la φυλακην 5438:N-ASF guardia ιωαννης 2491:N-NSM Juan



(Joh 3:25) εγενετο 1096:V-2ADI-3S Llegó a ser ουν 3767:CONJ por lo tanto ζητησις 2214:N-NSF discusión εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores ιωαννου 2491:N-GSM de Juan μετα 3326:PREP con ιουδαιου 2453:A-GSM judío περι 4012:PREP acerca de καθαρισμου 2512:N-GSM limpieza



(Joh 3:26) και 2532:CONJ Y ηλθον 2064:V-2AAI-3P vinieron προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el ιωαννην 2491:N-ASM Juan και 2532:CONJ y ειπαν 3004:V-2AAI-3P dijeron αυτω 846:P-DSM a él ραββι 4461:HEB Rabí ος 3739:R-NSM quien ην 1510:V-IAI-3S estaba μετα 3326:PREP con σου 4771:P-2GS de tí περαν 4008:ADV otro lado του 3588:T-GSM de el ιορδανου 2446:N-GSM Jordán ω 3739:R-DSM quien συ 4771:P-2NS tú μεμαρτυρηκας 3140:V-RAI-2S has dado testimonio ιδε 3708:V-AAM-2S mira ουτος 3778:D-NSM este βαπτιζει 907:V-PAI-3S está sumergiendo και 2532:CONJ y παντες 3956:A-NPM todos ερχονται 2064:V-PNI-3P están viniendo προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 3:27) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιωαννης 2491:N-NSM Juan και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo ου 3756:PRT-N No δυναται 1410:V-PNI-3S es capaz ανθρωπος 444:N-NSM hombre λαμβανειν 2983:V-PAN estar recibiendo ουδεν 3762:A-ASN-N nada εαν 1437:COND si alguna vez μη 3361:PRT-N no η 1510:V-PAS-3S sea δεδομενον 1325:V-RPP-NSN habiendo sido dado αυτω 846:P-DSM a él εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el ουρανου 3772:N-GSM cielo



(Joh 3:28) αυτοι 846:P-NPM Mismos υμεις 4771:P-2NP ustedes μοι 1473:P-1DS a mí μαρτυρειτε 3140:V-PAI-2P están dando testimonio οτι 3754:CONJ que ειπον 3004:V-2AAI-1S dije [εγω] 1473:P-1NS yo ουκ 3756:PRT-N No ειμι 1510:V-PAI-1S soy εγω 1473:P-1NS yo ο 3588:T-NSM el χριστος 5547:N-NSM Ungido αλλ 235:CONJ sino οτι 3754:CONJ que απεσταλμενος 649:V-RPP-NSM habiendo sido enviado ειμι 1510:V-PAI-1S soy εμπροσθεν 1715:PREP enfrente εκεινου 1565:D-GSM de aquél



(Joh 3:29) ο 3588:T-NSM El εχων 2192:V-PAP-NSM teniendo την 3588:T-ASF a la νυμφην 3565:N-ASF novia νυμφιος 3566:N-NSM novio εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el δε 1161:CONJ pero φιλος 5384:A-NSM amigo του 3588:T-GSM de el νυμφιου 3566:N-GSM novio ο 3588:T-NSM el εστηκως 2476:V-RAP-NSM habiendo estado de pie και 2532:CONJ y ακουων 191:V-PAP-NSM oyendo αυτου 846:P-GSM de él χαρα 5479:N-DSF regocijo χαιρει 5463:V-PAI-3S está regocijando δια 1223:PREP a través την 3588:T-ASF el φωνην 5456:N-ASF sonido του 3588:T-GSM de el νυμφιου 3566:N-GSM novio αυτη 3778:D-NSF a esto ουν 3767:CONJ por lo tanto η 3588:T-NSF el χαρα 5479:N-NSF regocijo η 3588:T-NSF el εμη 1699:S-1NSF mío πεπληρωται 4137:V-RPI-3S ha sido llenado a plenitud



(Joh 3:30) εκεινον 1565:D-ASM Aquél δει 1163:V-PAI-3S es necesario αυξανειν 837:V-PAN estar aumentando εμε 1473:P-1AS a mí δε 1161:CONJ pero ελαττουσθαι 1642:V-PPN estar disminuyendo



(Joh 3:31) ο 3588:T-NSM El ανωθεν 509:ADV desde arriba ερχομενος 2064:V-PNP-NSM viniendo επανω 1883:ADV por encima de παντων 3956:A-GPN de todos εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el ων 1510:V-PAP-NSM siendo εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF la γης 1093:N-GSF tierra εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF la γης 1093:N-GSF tierra εστιν 1510:V-PAI-3S es και 2532:CONJ y εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF la γης 1093:N-GSF tierra λαλει 2980:V-PAI-3S está hablando ο 3588:T-NSM el εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el ουρανου 3772:N-GSM cielo ερχομενος 2064:V-PNP-NSM viniendo επανω 1883:ADV por encima de παντων 3956:A-GPN de todos εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 3:32) ο 3739:R-ASN cual εωρακεν 3708:V-RAI-3S-ATT ha visto και 2532:CONJ y ηκουσεν 191:V-AAI-3S oyó τουτο 3778:D-ASN a esto μαρτυρει 3140:V-PAI-3S está danto testimonio και 2532:CONJ y την 3588:T-ASF el μαρτυριαν 3141:N-ASF testimonio αυτου 846:P-GSM de él ουδεις 3762:A-NSM-N nadie λαμβανει 2983:V-PAI-3S está recibiendo



(Joh 3:33) ο 3588:T-NSM El λαβων 2983:V-2AAP-NSM habiendo tomado αυτου 846:P-GSM de él την 3588:T-ASF el μαρτυριαν 3141:N-ASF testimonio εσφραγισεν 4972:V-AAI-3S selló οτι 3754:CONJ que ο 3588:T-NSM el θεος 2316:N-NSM Dios αληθης 227:A-NSM verdadero εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 3:34) ον 3739:R-ASM A quien γαρ 1063:CONJ porque απεστειλεν 649:V-AAI-3S envió ο 3588:T-NSM el θεος 2316:N-NSM Dios τα 3588:T-APN las ρηματα 4487:N-APN declaraciones του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios λαλει 2980:V-PAI-3S está hablando ου 3756:PRT-N no γαρ 1063:CONJ porque εκ 1537:PREP fuera de μετρου 3358:N-GSN medida διδωσιν 1325:V-PAI-3S está dando το 3588:T-ASN el πνευμα 4151:N-ASN espíritu



(Joh 3:35) ο 3588:T-NSM El πατηρ 3962:N-NSM Padre αγαπα 25:V-PAI-3S está amando τον 3588:T-ASM a el υιον 5207:N-ASM Hijo και 2532:CONJ y παντα 3956:A-APN todas (cosas) δεδωκεν 1325:V-RAI-3S ha dado εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF la χειρι 5495:N-DSF mano αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 3:36) ο 3588:T-NSM El πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a el υιον 5207:N-ASM Hijo εχει 2192:V-PAI-3S está teniendo ζωην 2222:N-ASF vida αιωνιον 166:A-ASF eterna ο 3588:T-NSM el δε 1161:CONJ pero απειθων 544:V-PAP-NSM desobedeciendo τω 3588:T-DSM a el υιω 5207:N-DSM Hijo ουκ 3756:PRT-N no οψεται 3708:V-FDI-3S verá ζωην 2222:N-ASF vida αλλ 235:CONJ sino η 3588:T-NSF la οργη 3709:N-NSF ira του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios μενει 3306:V-PAI-3S está permaneciendo επ 1909:PREP sobre αυτον 846:P-ASM él



(Joh 4:1) ως 5613:ADV Como ουν 3767:CONJ por lo tanto εγνω 1097:V-2AAI-3S conoció ο 3588:T-NSM el κυριος 2962:N-NSM Señor οτι 3754:CONJ que ηκουσαν 191:V-AAI-3P oyeron οι 3588:T-NPM los φαρισαιοι 5330:N-NPM fariseos οτι 3754:CONJ que ιησους 2424:N-NSM Jesús πλειονας 4119:A-APM-C mucho más μαθητας 3101:N-APM aprendedores ποιει 4160:V-PAI-3S está haciendo και 2532:CONJ y βαπτιζει 907:V-PAI-3S está sumergiendo [η] 2228:PRT que ιωαννης 2491:N-NSM Juan --



(Joh 4:2) καιτοιγε 2544:CONJ Aunque ιησους 2424:N-NSM Jesús αυτος 846:P-NSM él mismo ουκ 3756:PRT-N no εβαπτιζεν 907:V-IAI-3S estaba sumergiendo αλλ 235:CONJ sino οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él --



(Joh 4:3) αφηκεν 863:V-AAI-3S dejó completamente την 3588:T-ASF a la ιουδαιαν 2449:N-ASF Judea και 2532:CONJ y απηλθεν 565:V-2AAI-3S vino desde παλιν 3825:ADV otra vez εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la γαλιλαιαν 1056:N-ASF Galilea



(Joh 4:4) εδει 1163:V-IAI-3S Era necesario δε 1161:CONJ pero αυτον 846:P-ASM a él διερχεσθαι 1330:V-PNN estar viniendo a través δια 1223:PREP a través της 3588:T-GSF de la σαμαρειας 4540:N-GSF Samaria



(Joh 4:5) ερχεται 2064:V-PNI-3S Está viniendo ουν 3767:CONJ por lo tanto εις 1519:PREP hacia dentro πολιν 4172:N-ASF ciudad της 3588:T-GSF de la σαμαρειας 4540:N-GSF Samaria λεγομενην 3004:V-PPP-ASF siendo llamada συχαρ 4965:N-PRI Sicar πλησιον 4139:ADV vecina του 3588:T-GSN de el χωριου 5564:N-GSN campo pequeño ο 3739:R-ASN cual εδωκεν 1325:V-AAI-3S dio ιακωβ 2384:N-PRI Jacob [τω] 3588:T-DSM a el ιωσηφ 2501:N-PRI José τω 3588:T-DSM el υιω 5207:N-DSM hijo αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 4:6) ην 1510:V-IAI-3S Estaba δε 1161:CONJ pero εκει 1563:ADV allí πηγη 4077:N-NSF fuente του 3588:T-GSM de el ιακωβ 2384:N-PRI Jacob ο 3588:T-NSM el ουν 3767:CONJ por lo tanto ιησους 2424:N-NSM Jesús κεκοπιακως 2872:V-RAP-NSM habiendo trabajado afanosamente εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF el οδοιποριας 3597:N-GSF viaje εκαθεζετο 2516:V-INI-3S estaba sentado ουτως 3779:ADV así επι 1909:PREP sobre τη 3588:T-DSF la πηγη 4077:N-DSF fuente ωρα 5610:N-NSF hora ην 1510:V-IAI-3S era ως 5613:ADV como εκτη 1623:A-NSF sexta



(Joh 4:7) ερχεται 2064:V-PNI-3S Está viniendo γυνη 1135:N-NSF mujer εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF de la σαμαρειας 4540:N-GSF Samaria αντλησαι 501:V-AAN sacar υδωρ 5204:N-ASN agua λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτη 846:P-DSF a ella ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús δος 1325:V-2AAM-2S Da μοι 1473:P-1DS a mí πειν 4095:V-2AAN beber



(Joh 4:8) οι 3588:T-NPM Los γαρ 1063:CONJ porque μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él απεληλυθεισαν 565:V-LAI-3P habían venido desde εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la πολιν 4172:N-ASF ciudad ινα 2443:CONJ para que τροφας 5160:N-APF alimentos αγορασωσιν 59:V-AAS-3P puedan comprar



(Joh 4:9) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτω 846:P-DSM a él η 3588:T-NSF la γυνη 1135:N-NSF mujer η 3588:T-NSF la σαμαριτις 4542:N-NSF samaritana πως 4459:ADV-I ¿Cómo συ 4771:P-2NS tú ιουδαιος 2453:A-NSM judío ων 1510:V-PAP-NSM siendo παρ 3844:PREP al lado de εμου 1473:P-1GS mí πειν 4095:V-2AAN beber αιτεις 154:V-PAI-2S estás solicitando γυναικος 1135:N-GSF de mujer σαμαριτιδος 4542:N-GSF samaritana ουσης 1510:V-PAP-GSF siendo? [ου 3756:PRT-N No γαρ 1063:CONJ porque συγχρωνται 4798:V-PNI-3P están usando juntos ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos σαμαριταις] 4541:N-DPM a samaritanos



(Joh 4:10) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτη 846:P-DSF a ella ει 1487:COND Si ηδεις 1492:V-LAI-2S hubieras sabido την 3588:T-ASF la δωρεαν 1431:N-ASF dádiva gratuita του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios και 2532:CONJ y τις 5101:I-NSM quién εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el λεγων 3004:V-PAP-NSM diciendo σοι 4771:P-2DS a tí δος 1325:V-2AAM-2S Da μοι 1473:P-1DS a mí πειν 4095:V-2AAN beber συ 4771:P-2NS Tú αν 302:PRT probable ητησας 154:V-AAI-2S solicitado αυτον 846:P-ASM a él και 2532:CONJ y εδωκεν 1325:V-AAI-3S dio αν 302:PRT probable σοι 4771:P-2DS a tí υδωρ 5204:N-ASN agua ζων 2198:V-PAP-ASN viviendo



(Joh 4:11) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él κυριε 2962:N-VSM Señor ουτε 3777:CONJ-N ni αντλημα 502:N-ASN recipiente de sacar (agua) εχεις 2192:V-PAI-2S estás teniendo και 2532:CONJ y το 3588:T-NSN el φρεαρ 5421:N-NSN pozo εστιν 1510:V-PAI-3S es βαθυ 901:A-NSN profundo ποθεν 4159:ADV-I ¿De dónde ουν 3767:CONJ por lo tanto εχεις 2192:V-PAI-2S estás teniendo το 3588:T-ASN el υδωρ 5204:N-ASN agua το 3588:T-ASN la ζων 2198:V-PAP-ASN viviendo?



(Joh 4:12) μη 3361:PRT-N ¿No συ 4771:P-2NS tú μειζων 3187:A-NSM-C más mayor ει 1510:V-PAI-2S eres του 3588:T-GSM de el πατρος 3962:N-GSM padre ημων 1473:P-1GP de nosotros ιακωβ 2384:N-PRI Jacob ος 3739:R-NSM quien εδωκεν 1325:V-AAI-3S dio ημιν 1473:P-1DP a nosotros το 3588:T-ASN el φρεαρ 5421:N-ASN hoyo και 2532:CONJ y αυτος 846:P-NSM él εξ 1537:PREP fuera de αυτου 846:P-GSN de él επιεν 4095:V-2AAI-3S bebió και 2532:CONJ y οι 3588:T-NPM los υιοι 5207:N-NPM hijos αυτου 846:P-GSM de él και 2532:CONJ y τα 3588:T-NPN los θρεμματα 2353:N-NPN ganados αυτου 846:P-GSM de él?



(Joh 4:13) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτη 846:P-DSF a ella πας 3956:A-NSM Todo ο 3588:T-NSM el πινων 4095:V-PAP-NSM bebiendo εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSN de el υδατος 5204:N-GSN agua τουτου 3778:D-GSN de esta διψησει 1372:V-FAI-3S tendrá sed παλιν 3825:ADV otra vez



(Joh 4:14) ος 3739:R-NSM Quien δ 1161:CONJ pero αν 302:PRT probable πιη 4095:V-2AAS-3S beba εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSN de el υδατος 5204:N-GSN agua ου 3739:R-GSN de cual εγω 1473:P-1NS yo δωσω 1325:V-FAI-1S daré αυτω 846:P-DSM a él ου 3756:PRT-N no μη 3361:PRT-N no διψησει 1372:V-FAI-3S tendrá sed εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a la αιωνα 165:N-ASM edad αλλα 235:CONJ sino το 3588:T-NSN el υδωρ 5204:N-NSN agua ο 3739:R-ASN cual δωσω 1325:V-FAI-1S daré αυτω 846:P-DSM a él γενησεται 1096:V-FDI-3S llegará a ser εν 1722:PREP en αυτω 846:P-DSM él πηγη 4077:N-NSF fuente υδατος 5204:N-GSN de agua αλλομενου 242:V-PNP-GSN borbotoneará εις 1519:PREP hacia dentro ζωην 2222:N-ASF vida αιωνιον 166:A-ASF eterna



(Joh 4:15) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él η 3588:T-NSF la γυνη 1135:N-NSF mujer κυριε 2962:N-VSM Señor δος 1325:V-2AAM-2S da μοι 1473:P-1DS a mí τουτο 3778:D-ASN esta το 3588:T-ASN el υδωρ 5204:N-ASN agua ινα 2443:CONJ para que μη 3361:PRT-N no διψω 1372:V-PAS-1S tenga sed μηδε 3366:CONJ-N ni διερχωμαι 1330:V-PNS-1S venga a través ενθαδε 1759:ADV aquí αντλειν 501:V-PAN estar sacando



(Joh 4:16) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτη 846:P-DSF a ella υπαγε 5217:V-PAM-2S Estés yendo φωνησον 5455:V-AAM-2S emite sonido σου 4771:P-2GS de tí τον 3588:T-ASM a el ανδρα 435:N-ASM esposo και 2532:CONJ y ελθε 2064:V-2AAM-2S ven ενθαδε 1759:ADV aquí



(Joh 4:17) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió η 3588:T-NSF la γυνη 1135:N-NSF mujer και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo [αυτω] 846:P-DSM a él ουκ 3756:PRT-N No εχω 2192:V-PAI-1S estoy teniendo ανδρα 435:N-ASM esposo λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτη 846:P-DSF a ella ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús καλως 2573:ADV Excelentemente ειπας 3004:V-2AAI-2S dijiste οτι 3754:CONJ que ανδρα 435:N-ASM Esposo ουκ 3756:PRT-N no εχω 2192:V-PAI-1S estoy teniendo



(Joh 4:18) πεντε 4002:A-NUI Cinco γαρ 1063:CONJ porque ανδρας 435:N-APM esposos εσχες 2192:V-2AAI-2S tuviste και 2532:CONJ y νυν 3568:ADV ahora ον 3739:R-ASM a quien εχεις 2192:V-PAI-2S estás teniendo ουκ 3756:PRT-N no εστιν 1510:V-PAI-3S es σου 4771:P-2GS de tí ανηρ 435:N-NSM esposo τουτο 3778:D-ASN a esto αληθες 227:A-ASN verdadero ειρηκας 2046:V-RAI-2S-ATT has dicho



(Joh 4:19) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él η 3588:T-NSF la γυνη 1135:N-NSF mujer κυριε 2962:N-VSM Señor θεωρω 2334:V-PAI-1S estoy percibiendo οτι 3754:CONJ que προφητης 4396:N-NSM vocero ει 1510:V-PAI-2S eres συ 4771:P-2NS tú



(Joh 4:20) οι 3588:T-NPM Los πατερες 3962:N-NPM padres ημων 1473:P-1GP de nosotros εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN la ορει 3735:N-DSN montaña τουτω 3778:D-DSN esta προσεκυνησαν 4352:V-AAI-3P adoraron και 2532:CONJ y υμεις 4771:P-2NP ustedes λεγετε 3004:V-PAI-2P están diciendo οτι 3754:CONJ que εν 1722:PREP en ιεροσολυμοις 2414:N-DPN Jerusalén εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el τοπος 5117:N-NSM lugar οπου 3699:ADV donde προσκυνειν 4352:V-PAN estar adorando δει 1163:V-PAI-3S es necesario



(Joh 4:21) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτη 846:P-DSF a ella ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús πιστευε 4100:V-PAM-2S Estés confiando μοι 1473:P-1DS a mí γυναι 1135:N-VSF mujer οτι 3754:CONJ que ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo ωρα 5610:N-NSF hora οτε 3753:ADV cuando ουτε 3777:CONJ-N ni εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN la ορει 3735:N-DSN montaña τουτω 3778:D-DSN esta ουτε 3777:CONJ-N ni εν 1722:PREP en ιεροσολυμοις 2414:N-DPN Jerusalén προσκυνησετε 4352:V-FAI-2P adorarán τω 3588:T-DSM a el πατρι 3962:N-DSM Padre



(Joh 4:22) υμεις 4771:P-2NP Ustedes προσκυνειτε 4352:V-PAI-2P están adorando ο 3739:R-ASN cual ουκ 3756:PRT-N no οιδατε 1492:V-RAI-2P han sabido ημεις 1473:P-1NP nosotros προσκυνουμεν 4352:V-PAI-1P estamos adorando ο 3739:R-ASN cual οιδαμεν 1492:V-RAI-1P hemos sabido οτι 3754:CONJ porque η 3588:T-NSF la σωτηρια 4991:N-NSF liberación εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 4:23) αλλα 235:CONJ Pero ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo ωρα 5610:N-NSF hora και 2532:CONJ y νυν 3568:ADV ahora εστιν 1510:V-PAI-3S es οτε 3753:ADV cuando οι 3588:T-NPM los αληθινοι 228:A-NPM verdaderos προσκυνηται 4353:N-NPM adoradores προσκυνησουσιν 4352:V-FAI-3P adorarán τω 3588:T-DSM a el πατρι 3962:N-DSM Padre εν 1722:PREP en πνευματι 4151:N-DSN espíritu και 2532:CONJ y αληθεια 225:N-DSF verdad και 2532:CONJ y γαρ 1063:CONJ porque ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre τοιουτους 5108:D-APM a tales ζητει 2212:V-PAI-3S está buscando τους 3588:T-APM a los προσκυνουντας 4352:V-PAP-APM adorando αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 4:24) πνευμα 4151:N-NSN Espíritu ο 3588:T-NSM el θεος 2316:N-NSM Dios και 2532:CONJ y τους 3588:T-APM los προσκυνουντας 4352:V-PAP-APM adorando αυτον 846:P-ASM a él εν 1722:PREP en πνευματι 4151:N-DSN espíritu και 2532:CONJ y αληθεια 225:N-DSF verdad δει 1163:V-PAI-3S es necesario προσκυνειν 4352:V-PAN estar adorando



(Joh 4:25) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él η 3588:T-NSF la γυνη 1135:N-NSF mujer οιδα 1492:V-RAI-1S He sabido οτι 3754:CONJ que μεσσιας 3323:N-NSM Mesías ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo ο 3588:T-NSM el λεγομενος 3004:V-PPP-NSM siendo llamado χριστος 5547:N-NSM Ungido οταν 3752:CONJ cuando ελθη 2064:V-2AAS-3S venga εκεινος 1565:D-NSM aquél αναγγελει 312:V-FAI-3S declarará ημιν 1473:P-1DP a nosotros απαντα 537:A-APN todas (cosas)



(Joh 4:26) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτη 846:P-DSF a ella ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús εγω 1473:P-1NS Yo ειμι 1510:V-PAI-1S soy ο 3588:T-NSM el λαλων 2980:V-PAP-NSM hablando σοι 4771:P-2DS a tí



(Joh 4:27) και 2532:CONJ Y επι 1909:PREP sobre τουτω 3778:D-DSM este (momento) ηλθαν 2064:V-2AAI-3P vinieron οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él και 2532:CONJ y εθαυμαζον 2296:V-IAI-3P estaban maravillando οτι 3754:CONJ que μετα 3326:PREP con γυναικος 1135:N-GSF mujer ελαλει 2980:V-IAI-3S estaba hablando ουδεις 3762:A-NSM-N nadie μεντοι 3305:CONJ sin embargo ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo τι 5101:I-ASN ¿Qué ζητεις 2212:V-PAI-2S estás buscando? η 2228:PRT O τι 5101:I-ASN ¿Por qué λαλεις 2980:V-PAI-2S estás hablando μετ 3326:PREP con αυτης 846:P-GSF ella?



(Joh 4:28) αφηκεν 863:V-AAI-3S Dejó completamente ουν 3767:CONJ por lo tanto την 3588:T-ASF a la υδριαν 5201:N-ASF jarra de agua αυτης 846:P-GSF de ella η 3588:T-NSF la γυνη 1135:N-NSF mujer και 2532:CONJ y απηλθεν 565:V-2AAI-3S vino desde εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la πολιν 4172:N-ASF ciudad και 2532:CONJ y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo τοις 3588:T-DPM a los ανθρωποις 444:N-DPM hombres



(Joh 4:29) δευτε 1205:V-PAM-2P Acá ιδετε 3708:V-2AAM-2P vean ανθρωπον 444:N-ASM hombre ος 3739:R-NSM quien ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo μοι 1473:P-1DS a mí παντα 3956:A-APN todas (cosas) α 3739:R-APN cuales εποιησα 4160:V-AAI-1S hice μητι 3385:PRT-I ¿No ουτος 3778:D-NSM este εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el χριστος 5547:N-NSM Ungido?



(Joh 4:30) εξηλθον 1831:V-2AAI-3P Salieron εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF la πολεως 4172:N-GSF ciudad και 2532:CONJ y ηρχοντο 2064:V-INI-3P estaban viniendo προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 4:31) εν 1722:PREP En τω 3588:T-DSM el μεταξυ 3342:ADV entre (tanto) ηρωτων 2065:V-IAI-3P estaban pidiendo αυτον 846:P-ASM a él οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores λεγοντες 3004:V-PAP-NPM diciendo ραββι 4461:HEB Rabí φαγε 5315:V-2AAM-2S come



(Joh 4:32) ο 3588:T-NSM El δε 1161:CONJ pero ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτοις 846:P-DPM a ellos εγω 1473:P-1NS Yo βρωσιν 1035:N-ASF comida εχω 2192:V-PAI-1S estoy teniendo φαγειν 5315:V-2AAN comer ην 3739:R-ASF cual υμεις 4771:P-2NP ustedes ουκ 3756:PRT-N no οιδατε 1492:V-RAI-2P han sabido



(Joh 4:33) ελεγον 3004:V-IAI-3P Estaban diciendo ουν 3767:CONJ por lo tanto οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores προς 4314:PREP hacia αλληλους 240:C-APM unos a otros μη 3361:PRT-N ¿No τις 5100:X-NSM alguien ηνεγκεν 5342:V-AAI-3S llevó αυτω 846:P-DSM a él φαγειν 5315:V-2AAN comer?



(Joh 4:34) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús εμον 1699:S-1NSN Mi βρωμα 1033:N-NSN comestible εστιν 1510:V-PAI-3S es ινα 2443:CONJ para que ποιησω 4160:V-AAS-1S haga το 3588:T-ASN la θελημα 2307:N-ASN cosa deseada του 3588:T-GSM de el πεμψαντος 3992:V-AAP-GSM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí και 2532:CONJ y τελειωσω 5048:V-AAS-1S complete αυτου 846:P-GSM de él το 3588:T-ASN la εργον 2041:N-ASN obra



(Joh 4:35) ουχ 3756:PRT-N ¿No υμεις 4771:P-2NP ustedes λεγετε 3004:V-PAI-2P están diciendo οτι 3754:CONJ que ετι 2089:ADV todavía τετραμηνος 5072:A-NSM cuatro meses εστιν 1510:V-PAI-3S es και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM la θερισμος 2326:N-NSM siega ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo? ιδου 3708:V-2AAM-2S Mira λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes επαρατε 1869:V-AAM-2P alcen τους 3588:T-APM a los οφθαλμους 3788:N-APM ojos υμων 4771:P-2GP de ustedes και 2532:CONJ y θεασασθε 2300:V-ADM-2P vean τας 3588:T-APF a los χωρας 5561:N-APF campos οτι 3754:CONJ que λευκαι 3022:A-NPF blancos εισιν 1510:V-PAI-3P están προς 4314:PREP hacia θερισμον 2326:N-ASM siega ηδη 2235:ADV ya



(Joh 4:36) ο 3588:T-NSM El θεριζων 2325:V-PAP-NSM segando μισθον 3408:N-ASM sueldo λαμβανει 2983:V-PAI-3S está recibiendo και 2532:CONJ y συναγει 4863:V-PAI-3S está recogiendo καρπον 2590:N-ASM fruto εις 1519:PREP hacia dentro ζωην 2222:N-ASF vida αιωνιον 166:A-ASF eterna ινα 2443:CONJ para que ο 3588:T-NSM el σπειρων 4687:V-PAP-NSM sembrando ομου 3674:ADV mismo (tiempo) χαιρη 5463:V-PAS-3S pueda regocijar και 2532:CONJ también ο 3588:T-NSM el θεριζων 2325:V-PAP-NSM segando



(Joh 4:37) εν 1722:PREP En γαρ 1063:CONJ porque τουτω 3778:D-DSM a esta ο 3588:T-NSM la λογος 3056:N-NSM palabra εστιν 1510:V-PAI-3S es αληθινος 228:A-NSM verdadera οτι 3754:CONJ que αλλος 243:A-NSM Otro εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el σπειρων 4687:V-PAP-NSM sembrando και 2532:CONJ y αλλος 243:A-NSM otro ο 3588:T-NSM el θεριζων 2325:V-PAP-NSM segando



(Joh 4:38) εγω 1473:P-1NS Yo απεστειλα 649:V-AAI-1S envié υμας 4771:P-2AP a ustedes θεριζειν 2325:V-PAN estar segando ο 3739:R-ASN cual ουχ 3756:PRT-N no υμεις 4771:P-2NP ustedes κεκοπιακατε 2872:V-RAI-2P han trabajado afanosamente αλλοι 243:A-NPM otros κεκοπιακασιν 2872:V-RAI-3P han trabajado afanosamente και 2532:CONJ y υμεις 4771:P-2NP ustedes εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a la κοπον 2873:N-ASM labor αυτων 846:P-GPM de ellos εισεληλυθατε 1525:V-2RAI-2P han entrado



(Joh 4:39) εκ 1537:PREP Fuera de δε 1161:CONJ pero της 3588:T-GSF de la πολεως 4172:N-GSF ciudad εκεινης 1565:D-GSF aquella πολλοι 4183:A-NPM muchos επιστευσαν 4100:V-AAI-3P confiaron εις 1519:PREP hacia dentro αυτον 846:P-ASM a él των 3588:T-GPM de los σαμαριτων 4541:N-GPM samaritanos δια 1223:PREP a través τον 3588:T-ASM la λογον 3056:N-ASM palabra της 3588:T-GSF de la γυναικος 1135:N-GSF mujer μαρτυρουσης 3140:V-PAP-GSF dando testimonio οτι 3754:CONJ que ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo μοι 1473:P-1DS a mí παντα 3956:A-APN todas (cosas) α 3739:R-APN cuales εποιησα 4160:V-AAI-1S hice



(Joh 4:40) ως 5613:ADV Como ουν 3767:CONJ por lo tanto ηλθον 2064:V-2AAI-3P vinieron προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él οι 3588:T-NPM los σαμαριται 4541:N-NPM samaritanos ηρωτων 2065:V-IAI-3P estaban pidiendo αυτον 846:P-ASM a él μειναι 3306:V-AAN permanecer παρ 3844:PREP al lado de αυτοις 846:P-DPM ellos και 2532:CONJ y εμεινεν 3306:V-AAI-3S permaneció εκει 1563:ADV allí δυο 1417:A-NUI dos ημερας 2250:N-APF días



(Joh 4:41) και 2532:CONJ Y πολλω 4183:A-DSM mucho πλειους 4119:A-NPM-C más επιστευσαν 4100:V-AAI-3P confiaron δια 1223:PREP a través τον 3588:T-ASM la λογον 3056:N-ASM palabra αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 4:42) τη 3588:T-DSF A la τε 5037:PRT y γυναικι 1135:N-DSF mujer ελεγον 3004:V-IAI-3P estaban diciendo [οτι] 3754:CONJ que ουκετι 3765:ADV-N Ya no δια 1223:PREP a través την 3588:T-ASF a la σην 4674:S-2ASF tuya λαλιαν 2981:N-ASF habla πιστευομεν 4100:V-PAI-1P estamos confiando αυτοι 846:P-NPM mismos γαρ 1063:CONJ porque ακηκοαμεν 191:V-2RAI-1P-ATT hemos oído και 2532:CONJ y οιδαμεν 1492:V-RAI-1P hemos sabido οτι 3754:CONJ que ουτος 3778:D-NSM este εστιν 1510:V-PAI-3S es αληθως 230:ADV verdaderamente ο 3588:T-NSM el σωτηρ 4990:N-NSM Libertador του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo.



(Joh 4:43) μετα 3326:PREP Después δε 1161:CONJ pero τας 3588:T-APF los δυο 1417:A-NUI dos ημερας 2250:N-APF días εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S salió εκειθεν 1564:ADV desde allí εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la γαλιλαιαν 1056:N-ASF Galilea



(Joh 4:44) αυτος 846:P-NSM Él γαρ 1063:CONJ porque ιησους 2424:N-NSM Jesús εμαρτυρησεν 3140:V-AAI-3S dio testimonio οτι 3754:CONJ que προφητης 4396:N-NSM vocero εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF la ιδια 2398:A-DSF propia πατριδι 3968:N-DSF tierra de su padre τιμην 5092:N-ASF valor ουκ 3756:PRT-N no εχει 2192:V-PAI-3S está teniendo



(Joh 4:45) οτε 3753:ADV Cuando ουν 3767:CONJ por lo tanto ηλθεν 2064:V-2AAI-3S vino εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la γαλιλαιαν 1056:N-ASF Galilea εδεξαντο 1209:V-ADI-3P dieron bienvenida αυτον 846:P-ASM a él οι 3588:T-NPM los γαλιλαιοι 1057:N-NPM galileos παντα 3956:A-APN todos εωρακοτες 3708:V-RAP-NPM-ATT habiendo visto οσα 3745:K-APN tantas como εποιησεν 4160:V-AAI-3S hizo εν 1722:PREP en ιεροσολυμοις 2414:N-DPN Jerusalén εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF la εορτη 1859:N-DSF fiesta και 2532:CONJ y αυτοι 846:P-NPM ellos γαρ 1063:CONJ porque ηλθον 2064:V-2AAI-3P vinieron εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la εορτην 1859:N-ASF fiesta



(Joh 4:46) ηλθεν 2064:V-2AAI-3S Vino ουν 3767:CONJ por lo tanto παλιν 3825:ADV otra vez εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la κανα 2580:N-PRI Caná της 3588:T-GSF de la γαλιλαιας 1056:N-GSF Galilea οπου 3699:ADV donde εποιησεν 4160:V-AAI-3S hizo το 3588:T-ASN el υδωρ 5204:N-ASN agua οινον 3631:N-ASM vino και 2532:CONJ y ην 1510:V-IAI-3S estaba τις 5100:X-NSM alguien βασιλικος 937:A-NSM (oficial) real ου 3739:R-GSM de quien ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM hijo ησθενει 770:V-IAI-3S estaba débil εν 1722:PREP en καφαρναουμ 2584:N-PRI Capernaum



(Joh 4:47) ουτος 3778:D-NSM Este ακουσας 191:V-AAP-NSM habiendo oído οτι 3754:CONJ que ιησους 2424:N-NSM Jesús ηκει 2240:V-PAI-3S ha venido εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF la ιουδαιας 2449:N-GSF Judea εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la γαλιλαιαν 1056:N-ASF Galilea απηλθεν 565:V-2AAI-3S vino desde προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él και 2532:CONJ y ηρωτα 2065:V-IAI-3S estaba preguntando ινα 2443:CONJ para que καταβη 2597:V-2AAS-3S pusiera pie hacia abajo και 2532:CONJ y ιασηται 2390:V-ADS-3S sanara αυτου 846:P-GSM de él τον 3588:T-ASM a el υιον 5207:N-ASM hijo ημελλεν 3195:V-IAI-3S-ATT estaba para γαρ 1063:CONJ porque αποθνησκειν 599:V-PAN estar muriendo



(Joh 4:48) ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo ουν 3767:CONJ por lo tanto ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él εαν 1437:COND Si alguna vez μη 3361:PRT-N no σημεια 4592:N-APN señales και 2532:CONJ y τερατα 5059:N-APN portentos presagiosos ιδητε 3708:V-2AAS-2P vieran ου 3756:PRT-N no μη 3361:PRT-N no πιστευσητε 4100:V-AAS-2P confiarían



(Joh 4:49) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él ο 3588:T-NSM el βασιλικος 937:A-NSM (oficial) real κυριε 2962:N-VSM Señor καταβηθι 2597:V-2AAM-2S pon pie hacia abajo πριν 4250:ADV antes αποθανειν 599:V-2AAN morir το 3588:T-ASN el παιδιον 3813:N-ASN niñito μου 1473:P-1GS de mí



(Joh 4:50) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús πορευου 4198:V-PNM-2S Estés yendo en camino ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM hijo σου 4771:P-2GS de tí ζη 2198:V-PAI-3S vive επιστευσεν 4100:V-AAI-3S Confió ο 3588:T-NSM el ανθρωπος 444:N-NSM hombre τω 3588:T-DSM a la λογω 3056:N-DSM palabra ον 3739:R-ASM cual ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτω 846:P-DSM a él ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y επορευετο 4198:V-INI-3S estaba yendo en camino



(Joh 4:51) ηδη 2235:ADV Ya δε 1161:CONJ pero αυτου 846:P-GSM de él καταβαινοντος 2597:V-PAP-GSM poniendo pie hacia abajo οι 3588:T-NPM los δουλοι 1401:N-NPM esclavos αυτου 846:P-GSM de él υπηντησαν 5221:V-AAI-3P encontraron αυτω 846:P-DSM a él λεγοντες 3004:V-PAP-NPM diciendo οτι 3754:CONJ que ο 3588:T-NSM el παις 3816:N-NSM muchachito αυτου 846:P-GSM de él ζη 2198:V-PAI-3S vive



(Joh 4:52) επυθετο 4441:V-2ADI-3S Inquirió ουν 3767:CONJ por lo tanto την 3588:T-ASF la ωραν 5610:N-ASF hora παρ 3844:PREP al lado de αυτων 846:P-GPM de ellos εν 1722:PREP en η 3739:R-DSF a cual κομψοτερον 2866:ADV-C mejor εσχεν 2192:V-2AAI-3S tuvo ειπαν 3004:V-2AAI-3P dijeron ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτω 846:P-DSM a él οτι 3754:CONJ que εχθες 5504:ADV Ayer ωραν 5610:N-ASF hora εβδομην 1442:A-ASF séptima αφηκεν 863:V-AAI-3S dejó completamente αυτον 846:P-ASM a él ο 3588:T-NSM la πυρετος 4446:N-NSM fiebre



(Joh 4:53) εγνω 1097:V-2AAI-3S Conoció ουν 3767:CONJ por lo tanto ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM padre οτι 3754:CONJ que εκεινη 1565:D-DSF aquella τη 3588:T-DSF la ωρα 5610:N-DSF hora εν 1722:PREP en η 3739:R-DSF a cual ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτω 846:P-DSM a él ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús ο 3588:T-NSM El υιος 5207:N-NSM hijo σου 4771:P-2GS de tí ζη 2198:V-PAI-3S vive και 2532:CONJ Y επιστευσεν 4100:V-AAI-3S confió αυτος 846:P-NSM él και 2532:CONJ y η 3588:T-NSF la οικια 3614:N-NSF casa αυτου 846:P-GSM de él ολη 3650:A-NSF entera



(Joh 4:54) τουτο 3778:D-ASN Esta [δε] 1161:CONJ pero παλιν 3825:ADV otra vez δευτερον 1208:A-ASN segunda σημειον 4592:N-ASN señal εποιησεν 4160:V-AAI-3S hizo ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús ελθων 2064:V-2AAP-NSM habiendo venido εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF la ιουδαιας 2449:N-GSF Judea εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la γαλιλαιαν 1056:N-ASF Galilea.

















(Joh 5:1) μετα 3326:PREP Después ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) ην 1510:V-IAI-3S era εορτη 1859:N-NSF fiesta των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos και 2532:CONJ y ανεβη 305:V-2AAI-3S puso pie hacia arriba ιησους 2424:N-NSM Jesús εις 1519:PREP hacia dentro ιεροσολυμα 2414:N-ASF Jerusalén




(Joh 5:2) εστιν 1510:V-PAI-3S Está δε 1161:CONJ pero εν 1722:PREP en τοις 3588:T-DPN las ιεροσολυμοις 2414:N-DPN Jerusalén επι 1909:PREP sobre τη 3588:T-DSF la προβατικη 4262:A-DSF (puerta de) ovejas κολυμβηθρα 2861:N-NSF estanque η 3588:T-NSF el επιλεγομενη 1951:V-PPP-NSF siendo llamado además εβραιστι 1447:ADV en hebreo βηθζαθα 964:N-PRI Betzata πεντε 4002:A-NUI cinco στοας 4745:N-APF columnatas εχουσα 2192:V-PAP-NSF teniendo



(Joh 5:3) εν 1722:PREP En ταυταις 3778:D-DPF estas κατεκειτο 2621:V-INI-3S estaba acostada πληθος 4128:N-NSN multitud των 3588:T-GPM de los ασθενουντων 770:V-PAP-GPM siendo débiles τυφλων 5185:A-GPM de ciegos χωλων 5560:A-GPM de cojos ξηρων 3584:A-GPM de secos



(Joh 5:4)
--




(Joh 5:5) ην 1510:V-IAI-3S Estaba δε 1161:CONJ pero τις 5100:X-NSM alguien ανθρωπος 444:N-NSM hombre εκει 1563:ADV allí τριακοντα 5144:A-NUI treinta [και] 2532:CONJ y οκτω 3638:A-NUI ocho ετη 2094:N-APN años εχων 2192:V-PAP-NSM teniendo εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF la ασθενεια 769:N-DSF debilidad αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 5:6) τουτον 3778:D-ASM A este ιδων 3708:V-2AAP-NSM habiendo visto ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús κατακειμενον 2621:V-PNP-ASM reclinando και 2532:CONJ y γνους 1097:V-2AAP-NSM habiendo conocido οτι 3754:CONJ que πολυν 4183:A-ASM mucho ηδη 2235:ADV ya χρονον 5550:N-ASM tiempo εχει 2192:V-PAI-3S está teniendo λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτω 846:P-DSM a él θελεις 2309:V-PAI-2S ¿Estás queriendo υγιης 5199:A-NSM saludable γενεσθαι 1096:V-2ADN llegar a ser?



(Joh 5:7) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió αυτω 846:P-DSM a él ο 3588:T-NSM el ασθενων 770:V-PAP-NSM estando débil κυριε 2962:N-VSM Señor ανθρωπον 444:N-ASM hombre ουκ 3756:PRT-N no εχω 2192:V-PAI-1S estoy teniendo ινα 2443:CONJ para que οταν 3752:CONJ cuando ταραχθη 5015:V-APS-3S se agita το 3588:T-NSN el υδωρ 5204:N-NSN agua βαλη 906:V-2AAS-3S deba arrojar με 1473:P-1AS a mí εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a el κολυμβηθραν 2861:N-ASF estanque εν 1722:PREP en ω 3739:R-DSM cual (tiempo) δε 1161:CONJ pero ερχομαι 2064:V-PNI-1S estoy viniendo εγω 1473:P-1NS yo αλλος 243:A-NSM otro προ 4253:PREP antes εμου 1473:P-1GS de mí καταβαινει 2597:V-PAI-3S está poniendo pie hacia abajo



(Joh 5:8) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús εγειρε 1453:V-PAM-2S Estés levantando αρον 142:V-AAM-2S alza τον 3588:T-ASM a la κραβαττον 2895:N-ASM camilla σου 4771:P-2GS de tí και 2532:CONJ y περιπατει 4043:V-PAM-2S estés caminando alrededor



(Joh 5:9) και 2532:CONJ Y ευθεως 2112:ADV inmediatamente εγενετο 1096:V-2ADI-3S llegó a ser υγιης 5199:A-NSM saludable ο 3588:T-NSM el ανθρωπος 444:N-NSM hombre και 2532:CONJ y ηρεν 142:V-AAI-3S alzó τον 3588:T-ASM la κραβαττον 2895:N-ASM camilla αυτου 846:P-GSM de él και 2532:CONJ y περιεπατει 4043:V-IAI-3S estaba caminando alrededor ην 1510:V-IAI-3S era δε 1161:CONJ pero σαββατον 4521:N-NSN sábado εν 1722:PREP en εκεινη 1565:D-DSF aquél τη 3588:T-DSF el ημερα 2250:N-DSF día



(Joh 5:10) ελεγον 3004:V-IAI-3P Estaban diciendo ουν 3767:CONJ por lo tanto οι 3588:T-NPM los ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos τω 3588:T-DSM a el τεθεραπευμενω 2323:V-RPP-DSM habiendo sido curado σαββατον 4521:N-NSN Sábado εστιν 1510:V-PAI-3S es και 2532:CONJ y ουκ 3756:PRT-N no εξεστιν 1832:V-PAI-3S es permisible σοι 4771:P-2DS a tí αραι 142:V-AAN alzar τον 3588:T-ASM la κραβαττον 2895:N-ASM camilla



(Joh 5:11) ος 3739:R-NSM Quien δε 1161:CONJ pero απεκριθη 611:V-ADI-3S respondió αυτοις 846:P-DPM a ellos ο 3588:T-NSM El ποιησας 4160:V-AAP-NSM habiendo hecho με 1473:P-1AS a mí υγιη 5199:A-ASM saludable εκεινος 1565:D-NSM aquél μοι 1473:P-1DS a mí ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αρον 142:V-AAM-2S Alza τον 3588:T-ASM a la κραβαττον 2895:N-ASM camilla σου 4771:P-2GS de tí και 2532:CONJ y περιπατει 4043:V-PAM-2S estés caminando alrededor



(Joh 5:12) ηρωτησαν 2065:V-AAI-3P Preguntaron αυτον 846:P-ASM a él τις 5101:I-NSM ¿Quién εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el ανθρωπος 444:N-NSM hombre ο 3588:T-NSM el ειπων 3004:V-2AAP-NSM habiendo dicho σοι 4771:P-2DS a tí αρον 142:V-AAM-2S alza και 2532:CONJ y περιπατει 4043:V-PAM-2S estés caminando alrededor?



(Joh 5:13) ο 3588:T-NSM El δε 1161:CONJ pero ιαθεις 2390:V-APP-NSM habiendo sido sanado ουκ 3756:PRT-N no ηδει 1492:V-LAI-3S había sabido τις 5101:I-NSM quién εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el γαρ 1063:CONJ porque ιησους 2424:N-NSM Jesús εξενευσεν 1593:V-AAI-3S se apartó οχλου 3793:N-GSM de muchedumbre οντος 1510:V-PAP-GSM estando εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el τοπω 5117:N-DSM lugar



(Joh 5:14) μετα 3326:PREP Después ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) ευρισκει 2147:V-PAI-3S está hallando αυτον 846:P-ASM a él [ο] 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ιερω 2411:N-DSN templo και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτω 846:P-DSM a él ιδε 3708:V-AAM-2S Mira υγιης 5199:A-NSM saludable γεγονας 1096:V-2RAI-2S has llegado a ser μηκετι 3371:ADV-N ya no αμαρτανε 264:V-PAM-2S estés pecando ινα 2443:CONJ para que μη 3361:PRT-N no χειρον 5501:A-NSN peor σοι 4771:P-2DS a tí τι 5100:X-NSN algo γενηται 1096:V-2ADS-3S llegue a ser



(Joh 5:15) απηλθεν 565:V-2AAI-3S Vino desde ο 3588:T-NSM el ανθρωπος 444:N-NSM hombre και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo τοις 3588:T-DPM a los ιουδαιοις 2453:A-DPM judíos οτι 3754:CONJ que ιησους 2424:N-NSM Jesús εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el ποιησας 4160:V-AAP-NSM habiendo hecho αυτον 846:P-ASM a él υγιη 5199:A-ASM saludable



(Joh 5:16) και 2532:CONJ Y δια 1223:PREP a través τουτο 3778:D-ASN a esto εδιωκον 1377:V-IAI-3P estaban persiguiendo οι 3588:T-NPM los ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús οτι 3754:CONJ porque ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) εποιει 4160:V-IAI-3S estaba haciendo εν 1722:PREP en σαββατω 4521:N-DSN sábado



(Joh 5:17) ο 3588:T-NSM El δε 1161:CONJ pero απεκρινατο 611:V-ADI-3S respondió αυτοις 846:P-DPM a ellos ο 3588:T-NSM El πατηρ 3962:N-NSM Padre μου 1473:P-1GS de mí εως 2193:ADV hasta αρτι 737:ADV ahora mismo εργαζεται 2038:V-PNI-3S está trabajando καγω 2504:P-1NS-K yo también εργαζομαι 2038:V-PNI-1S estoy trabajando



(Joh 5:18) δια 1223:PREP A través τουτο 3778:D-ASN a esto ουν 3767:CONJ por lo tanto μαλλον 3123:ADV más bien εζητουν 2212:V-IAI-3P estaban buscando αυτον 846:P-ASM a él οι 3588:T-NPM los ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos αποκτειναι 615:V-AAN matar οτι 3754:CONJ porque ου 3756:PRT-N no μονον 3440:ADV solamente ελυεν 3089:V-IAI-3S estaba desatando το 3588:T-ASN el σαββατον 4521:N-ASN sábado αλλα 235:CONJ sino και 2532:CONJ también πατερα 3962:N-ASM Padre ιδιον 2398:A-ASM propio ελεγεν 3004:V-IAI-3S estaba diciendo τον 3588:T-ASM a el θεον 2316:N-ASM Dios ισον 2470:A-ASM igual εαυτον 1438:F-3ASM a sí mismo ποιων 4160:V-PAP-NSM haciendo τω 3588:T-DSM a el θεω 2316:N-DSM Dios



(Joh 5:19) απεκρινατο 611:V-ADI-3S Respondió ουν 3767:CONJ por lo tanto [ο 3588:T-NSM el ιησους] 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y ελεγεν 3004:V-IAI-3S estaba diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes ου 3756:PRT-N no δυναται 1410:V-PNI-3S es capaz ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM Hijo ποιειν 4160:V-PAN estar haciendo αφ 575:PREP desde εαυτου 1438:F-3GSM de sí mismo ουδεν 3762:A-ASN-N nada εαν 1437:COND si alguna vez μη 3361:PRT-N no τι 5100:X-ASN algo βλεπη 991:V-PAS-3S pueda ver τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre ποιουντα 4160:V-PAP-ASM haciendo α 3739:R-APN cuales (cosas) γαρ 1063:CONJ porque αν 302:PRT probable εκεινος 1565:D-NSM aquél ποιη 4160:V-PAS-3S haga ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) και 2532:CONJ también ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM Hijo ομοιως 3668:ADV igualmente ποιει 4160:V-PAI-3S está haciendo



(Joh 5:20) ο 3588:T-NSM El γαρ 1063:CONJ porque πατηρ 3962:N-NSM Padre φιλει 5368:V-PAI-3S está teniendo cariño τον 3588:T-ASM a el υιον 5207:N-ASM Hijo και 2532:CONJ y παντα 3956:A-APN todas (cosas) δεικνυσιν 1166:V-PAI-3S mostró αυτω 846:P-DSM a él α 3739:R-APN cuales αυτος 846:P-NSM él ποιει 4160:V-PAI-3S está haciendo και 2532:CONJ y μειζονα 3173:A-APN-C mayores τουτων 3778:D-GPN de estas δειξει 1166:V-FAI-3S mostrará αυτω 846:P-DSM a él εργα 2041:N-APN obras ινα 2443:CONJ para que υμεις 4771:P-2NP ustedes θαυμαζητε 2296:V-PAS-2P puedan maravillar



(Joh 5:21) ωσπερ 5618:ADV Así como γαρ 1063:CONJ porque ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre εγειρει 1453:V-PAI-3S está levantando τους 3588:T-APM a los νεκρους 3498:A-APM muertos και 2532:CONJ y ζωοποιει 2227:V-PAI-3S está haciendo vivir ουτως 3779:ADV así και 2532:CONJ también ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM Hijo ους 3739:R-APM cuales θελει 2309:V-PAI-3S está queriendo ζωοποιει 2227:V-PAI-3S está haciendo vivir



(Joh 5:22) ουδε 3761:CONJ-N Tampoco γαρ 1063:CONJ porque ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre κρινει 2919:V-PAI-3S está juzgando ουδενα 3762:A-ASM-N a nadie αλλα 235:CONJ sino την 3588:T-ASF el κρισιν 2920:N-ASF juicio πασαν 3956:A-ASF todo δεδωκεν 1325:V-RAI-3S ha dado τω 3588:T-DSM a el υιω 5207:N-DSM Hijo



(Joh 5:23) ινα 2443:CONJ Para que παντες 3956:A-NPM todos τιμωσιν 5091:V-PAS-3P honren τον 3588:T-ASM a el υιον 5207:N-ASM Hijo καθως 2531:ADV según como τιμωσιν 5091:V-PAI-3P están honrando τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre ο 3588:T-NSM El μη 3361:PRT-N no τιμων 5091:V-PAP-NSM honrando τον 3588:T-ASM a el υιον 5207:N-ASM Hijo ου 3756:PRT-N no τιμα 5091:V-PAI-3S está honrando τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre τον 3588:T-ASM el πεμψαντα 3992:V-AAP-ASM habiendo enviado αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 5:24) αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes οτι 3754:CONJ que ο 3588:T-NSM el τον 3588:T-ASM a la λογον 3056:N-ASM palabra μου 1473:P-1GS de mí ακουων 191:V-PAP-NSM oyendo και 2532:CONJ y πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando τω 3588:T-DSM a el πεμψαντι 3992:V-AAP-DSM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí εχει 2192:V-PAI-3S está teniendo ζωην 2222:N-ASF vida αιωνιον 166:A-ASF eterna και 2532:CONJ y εις 1519:PREP hacia dentro κρισιν 2920:N-ASF juicio ουκ 3756:PRT-N no ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo αλλα 235:CONJ sino μεταβεβηκεν 3327:V-RAI-3S ha desplazado εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de la θανατου 2288:N-GSM muerte εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la ζωην 2222:N-ASF vida



(Joh 5:25) αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes οτι 3754:CONJ que ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo ωρα 5610:N-NSF hora και 2532:CONJ y νυν 3568:ADV ahora εστιν 1510:V-PAI-3S es οτε 3753:ADV cuando οι 3588:T-NPM los νεκροι 3498:A-NPM muertos ακουσουσιν 191:V-FAI-3P oirán της 3588:T-GSF el φωνης 5456:N-GSF sonido του 3588:T-GSM de el υιου 5207:N-GSM Hijo του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios και 2532:CONJ y οι 3588:T-NPM los ακουσαντες 191:V-AAP-NPM habiendo oído ζησουσιν 2198:V-FAI-3P vivirán



(Joh 5:26) ωσπερ 5618:ADV Así como γαρ 1063:CONJ porque ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre εχει 2192:V-PAI-3S está teniendo ζωην 2222:N-ASF vida εν 1722:PREP en εαυτω 1438:F-3DSM sí mismo ουτως 3779:ADV así και 2532:CONJ también τω 3588:T-DSM a el υιω 5207:N-DSM Hijo εδωκεν 1325:V-AAI-3S dio ζωην 2222:N-ASF vida εχειν 2192:V-PAN estar teniendo εν 1722:PREP en εαυτω 1438:F-3DSM sí mismo



(Joh 5:27) και 2532:CONJ Y εξουσιαν 1849:N-ASF autoridad εδωκεν 1325:V-AAI-3S dio αυτω 846:P-DSM a él κρισιν 2920:N-ASF juicio ποιειν 4160:V-PAN estar haciendo οτι 3754:CONJ porque υιος 5207:N-NSM Hijo ανθρωπου 444:N-GSM de hombre εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 5:28) μη 3361:PRT-N No θαυμαζετε 2296:V-PAM-2P estén maravillando τουτο 3778:D-ASN a esto οτι 3754:CONJ porque ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo ωρα 5610:N-NSF hora εν 1722:PREP en η 3739:R-DSF cual παντες 3956:A-NPM todos οι 3588:T-NPM los εν 1722:PREP en τοις 3588:T-DPN las μνημειοις 3419:N-DPN tumbas conmemorativas ακουσουσιν 191:V-FAI-3P oirán της 3588:T-GSF el φωνης 5456:N-GSF sonido αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 5:29) και 2532:CONJ Y εκπορευσονται 1607:V-FDI-3P saldrán οι 3588:T-NPM los τα 3588:T-APN a las αγαθα 18:A-APN buenas (cosas) ποιησαντες 4160:V-AAP-NPM habiendo hecho εις 1519:PREP hacia dentro αναστασιν 386:N-ASF levantamiento ζωης 2222:N-GSF de vida οι 3588:T-NPM los τα 3588:T-APN las φαυλα 5337:A-APN detestables (cosas) πραξαντες 4238:V-AAP-NPM habiendo hecho εις 1519:PREP hacia dentro αναστασιν 386:N-ASF levantamiento κρισεως 2920:N-GSF de Juicio



(Joh 5:30) ου 3756:PRT-N No δυναμαι 1410:V-PNI-1S soy capaz εγω 1473:P-1NS yo ποιειν 4160:V-PAN estar haciendo απ 575:PREP desde εμαυτου 1683:F-1GSM mí mismo ουδεν 3762:A-ASN-N nada καθως 2531:ADV según como ακουω 191:V-PAI-1S estoy oyendo κρινω 2919:V-PAI-1S estoy juzgando και 2532:CONJ y η 3588:T-NSF el κρισις 2920:N-NSF juicio η 3588:T-NSF el εμη 1699:S-1NSF mío δικαια 1342:A-NSF recto εστιν 1510:V-PAI-3S es οτι 3754:CONJ porque ου 3756:PRT-N no ζητω 2212:V-PAI-1S estoy buscando το 3588:T-ASN la θελημα 2307:N-ASN cosa deseada το 3588:T-ASN la εμον 1699:S-1ASN mía αλλα 235:CONJ sino το 3588:T-ASN la θελημα 2307:N-ASN cosa deseada του 3588:T-GSM de el πεμψαντος 3992:V-AAP-GSM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí



(Joh 5:31) εαν 1437:COND Si alguna vez εγω 1473:P-1NS yo μαρτυρω 3140:V-PAS-1S doy testimonio περι 4012:PREP acerca de εμαυτου 1683:F-1GSM mí mismo η 3588:T-NSF el μαρτυρια 3141:N-NSF testimonio μου 1473:P-1GS de mí ουκ 3756:PRT-N no εστιν 1510:V-PAI-3S es αληθης 227:A-NSF verdadero



(Joh 5:32) αλλος 243:A-NSM Otro εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el μαρτυρων 3140:V-PAP-NSM dando testimonio περι 4012:PREP acerca de εμου 1473:P-1GS mí και 2532:CONJ y οιδα 1492:V-RAI-1S he sabido οτι 3754:CONJ que αληθης 227:A-NSF verdadero εστιν 1510:V-PAI-3S es η 3588:T-NSF el μαρτυρια 3141:N-NSF testimonio ην 3739:R-ASF cual μαρτυρει 3140:V-PAI-3S está danto testimonio περι 4012:PREP acerca de εμου 1473:P-1GS mí



(Joh 5:33) υμεις 4771:P-2NP Ustedes απεσταλκατε 649:V-RAI-2P han enviado προς 4314:PREP hacia ιωαννην 2491:N-ASM Juan και 2532:CONJ y μεμαρτυρηκεν 3140:V-RAI-3S ha dado testimonio τη 3588:T-DSF a la αληθεια 225:N-DSF verdad



(Joh 5:34) εγω 1473:P-1NS Yo δε 1161:CONJ pero ου 3756:PRT-N no παρα 3844:PREP al lado de ανθρωπου 444:N-GSM hombre την 3588:T-ASF a el μαρτυριαν 3141:N-ASF testimonio λαμβανω 2983:V-PAI-1S estoy tomando αλλα 235:CONJ sino ταυτα 3778:D-APN estas λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo ινα 2443:CONJ para que υμεις 4771:P-2NP ustedes σωθητε 4982:V-APS-2P puedan ser librados



(Joh 5:35) εκεινος 1565:D-NSM Aquél ην 1510:V-IAI-3S era ο 3588:T-NSM la λυχνος 3088:N-NSM lámpara ο 3588:T-NSM la καιομενος 2545:V-PPP-NSM ardiendo και 2532:CONJ y φαινων 5316:V-PAP-NSM brillando υμεις 4771:P-2NP ustedes δε 1161:CONJ pero ηθελησατε 2309:V-AAI-2P quisieron αγαλλιαθηναι 21:V-AON ser muy alegres προς 4314:PREP hacia ωραν 5610:N-ASF hora εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN la φωτι 5457:N-DSN luz αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 5:36) εγω 1473:P-1NS Yo δε 1161:CONJ pero εχω 2192:V-PAI-1S estoy teniendo την 3588:T-ASF el μαρτυριαν 3141:N-ASF testimonio μειζω 3173:A-ASF-C mayor que του 3588:T-GSM de el ιωαννου 2491:N-GSM Juan τα 3588:T-NPN las γαρ 1063:CONJ porque εργα 2041:N-NPN obras α 3739:R-APN cuales δεδωκεν 1325:V-RAI-3S ha dado μοι 1473:P-1DS a mí ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre ινα 2443:CONJ para que τελειωσω 5048:V-AAS-1S complete αυτα 846:P-APN a ellas αυτα 846:P-NPN ellas τα 3588:T-NPN las εργα 2041:N-NPN obras α 3739:R-APN cuales ποιω 4160:V-PAI-1S estoy haciendo μαρτυρει 3140:V-PAI-3S está danto testimonio περι 4012:PREP acerca de εμου 1473:P-1GS de mí οτι 3754:CONJ que ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre με 1473:P-1AS a mí απεσταλκεν 649:V-RAI-3S ha enviado



(Joh 5:37) και 2532:CONJ Y ο 3588:T-NSM el πεμψας 3992:V-AAP-NSM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí πατηρ 3962:N-NSM Padre εκεινος 1565:D-NSM aquél μεμαρτυρηκεν 3140:V-RAI-3S ha dado testimonio περι 4012:PREP acerca de εμου 1473:P-1GS mí ουτε 3777:CONJ-N ni φωνην 5456:N-ASF sonido αυτου 846:P-GSM de él πωποτε 4455:ADV ninguna vez ακηκοατε 191:V-2RAI-2P-ATT han oído ουτε 3777:CONJ-N ni ειδος 1491:N-ASN vista αυτου 846:P-GSM de él εωρακατε 3708:V-RAI-2P-ATT han visto



(Joh 5:38) και 2532:CONJ Y τον 3588:T-ASM la λογον 3056:N-ASM palabra αυτου 846:P-GSM de él ουκ 3756:PRT-N no εχετε 2192:V-PAI-2P están teniendo εν 1722:PREP en υμιν 4771:P-2DP ustedes μενοντα 3306:V-PAP-ASM permaneciendo οτι 3754:CONJ porque ον 3739:R-ASM a quien απεστειλεν 649:V-AAI-3S envió εκεινος 1565:D-NSM aquél τουτω 3778:D-DSM a este υμεις 4771:P-2NP ustedes ου 3756:PRT-N no πιστευετε 4100:V-PAI-2P confían



(Joh 5:39) εραυνατε 2045:V-PAI-2P Están escudriñando τας 3588:T-APF los γραφας 1124:N-APF escritos οτι 3754:CONJ porque υμεις 4771:P-2NP ustedes δοκειτε 1380:V-PAI-2P están pensando εν 1722:PREP en αυταις 846:P-DPF ellos ζωην 2222:N-ASF vida αιωνιον 166:A-ASF eterna εχειν 2192:V-PAN estar teniendo και 2532:CONJ y εκειναι 1565:D-NPF aquellos εισιν 1510:V-PAI-3P son αι 3588:T-NPF los μαρτυρουσαι 3140:V-PAP-NPF dando testimonio περι 4012:PREP acerca de εμου 1473:P-1GS mí



(Joh 5:40) και 2532:CONJ Y ου 3756:PRT-N no θελετε 2309:V-PAI-2P quieren ελθειν 2064:V-2AAN venir προς 4314:PREP hacia με 1473:P-1AS a mí ινα 2443:CONJ para que ζωην 2222:N-ASF vida εχητε 2192:V-PAS-2P puedan tener



(Joh 5:41) δοξαν 1391:N-ASF Esplendor παρα 3844:PREP al lado de ανθρωπων 444:N-GPM hombres ου 3756:PRT-N no λαμβανω 2983:V-PAI-1S estoy tomando



(Joh 5:42) αλλα 235:CONJ Pero εγνωκα 1097:V-RAI-1S he conocido υμας 4771:P-2AP a ustedes οτι 3754:CONJ que την 3588:T-ASF el αγαπην 26:N-ASF amor του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios ουκ 3756:PRT-N no εχετε 2192:V-PAI-2P están teniendo εν 1722:PREP en εαυτοις 1438:F-2DPM ustedes mismos



(Joh 5:43) εγω 1473:P-1NS Yo εληλυθα 2064:V-2RAI-1S he venido εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ονοματι 3686:N-DSN nombre του 3588:T-GSM de el πατρος 3962:N-GSM Padre μου 1473:P-1GS de mí και 2532:CONJ y ου 3756:PRT-N no λαμβανετε 2983:V-PAI-2P están recibiendo (ustedes) με 1473:P-1AS a mí εαν 1437:COND si alguna vez αλλος 243:A-NSM otro ελθη 2064:V-2AAS-3S viniera εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ονοματι 3686:N-DSN nombre τω 3588:T-DSN el ιδιω 2398:A-DSN propio εκεινον 1565:D-ASM a aquél λημψεσθε 2983:V-FDI-2P recibirían



(Joh 5:44) πως 4459:ADV-I ¿Cómo δυνασθε 1410:V-PNI-2P son capaces υμεις 4771:P-2NP ustedes πιστευσαι 4100:V-AAN confiar δοξαν 1391:N-ASF a esplendor παρα 3844:PREP al lado de αλληλων 240:C-GPM unos a otros λαμβανοντες 2983:V-PAP-NPM recibiendo και 2532:CONJ y την 3588:T-ASF el δοξαν 1391:N-ASF esplendor την 3588:T-ASF el παρα 3844:PREP al lado de του 3588:T-GSM de el μονου 3441:A-GSM solamente [θεου] 2316:N-GSM Dios ου 3756:PRT-N no ζητειτε 2212:V-PAI-2P están buscando?



(Joh 5:45) μη 3361:PRT-N No δοκειτε 1380:V-PAM-2P estén pensando οτι 3754:CONJ que εγω 1473:P-1NS yo κατηγορησω 2723:V-FAI-1S acusaré υμων 4771:P-2GP de ustedes προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el κατηγορων 2723:V-PAP-NSM acusando υμων 4771:P-2GP de ustedes μωυσης 3475:N-NSM Moisés εις 1519:PREP hacia dentro ον 3739:R-ASM cual υμεις 4771:P-2NP ustedes ηλπικατε 1679:V-RAI-2P han esperado



(Joh 5:46) ει 1487:COND Si γαρ 1063:CONJ porque επιστευετε 4100:V-IAI-2P estuvieran confiando μωυσει 3475:N-DSM a Moisés επιστευετε 4100:V-IAI-2P estuvieran confiando αν 302:PRT probable εμοι 1473:P-1DS a mí περι 4012:PREP acerca de γαρ 1063:CONJ porque εμου 1473:P-1GS de mí εκεινος 1565:D-NSM aquél εγραψεν 1125:V-AAI-3S escribió



(Joh 5:47) ει 1487:COND Si δε 1161:CONJ pero τοις 3588:T-DPN a los εκεινου 1565:D-GSM de aquél γραμμασιν 1121:N-DPN escritos ου 3756:PRT-N no πιστευετε 4100:V-PAI-2P confían πως 4459:ADV-I ¿Cómo τοις 3588:T-DPN a las εμοις 1699:S-1DPN mías ρημασιν 4487:N-DPN declaraciones πιστευσετε 4100:V-FAI-2P confiarán?



(Joh 6:1) μετα 3326:PREP Después ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) απηλθεν 565:V-2AAI-3S vino desde ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús περαν 4008:ADV al otro lado της 3588:T-GSF de el θαλασσης 2281:N-GSF mar της 3588:T-GSF de la γαλιλαιας 1056:N-GSF Galilea της 3588:T-GSF de la τιβεριαδος 5085:N-GSF Tiberíades



(Joh 6:2) ηκολουθει 190:V-IAI-3S Estaba siguiendo δε 1161:CONJ pero αυτω 846:P-DSM a él οχλος 3793:N-NSM muchedumbre πολυς 4183:A-NSM mucha οτι 3754:CONJ porque εθεωρουν 2334:V-IAI-3P estaban contemplando τα 3588:T-APN las σημεια 4592:N-APN señales α 3739:R-APN cuales εποιει 4160:V-IAI-3S estaba haciendo επι 1909:PREP sobre των 3588:T-GPM los ασθενουντων 770:V-PAP-GPM siendo débiles



(Joh 6:3) ανηλθεν 424:V-2AAI-3S Subió δε 1161:CONJ pero εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN a la ορος 3735:N-ASN montaña ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y εκει 1563:ADV allí εκαθητο 2521:V-INI-3S estaba sentado μετα 3326:PREP con των 3588:T-GPM los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 6:4) ην 1510:V-IAI-3S Estaba δε 1161:CONJ pero εγγυς 1451:ADV cerca το 3588:T-NSN la πασχα 3957:ARAM Pascua η 3588:T-NSF la εορτη 1859:N-NSF fiesta των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos



(Joh 6:5) επαρας 1869:V-AAP-NSM Habiendo elevado ουν 3767:CONJ por lo tanto τους 3588:T-APM a los οφθαλμους 3788:N-APM ojos ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y θεασαμενος 2300:V-ADP-NSM habiendo visto οτι 3754:CONJ que πολυς 4183:A-NSM mucha οχλος 3793:N-NSM muchedumbre ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo προς 4314:PREP hacia φιλιππον 5376:N-ASM Felipe ποθεν 4159:ADV-I ¿De dónde αγορασωμεν 59:V-AAS-1P podamos comprar αρτους 740:N-APM panes ινα 2443:CONJ para que φαγωσιν 5315:V-2AAS-3P puedan comer ουτοι 3778:D-NPM estos?



(Joh 6:6) τουτο 3778:D-ASN A esto δε 1161:CONJ pero ελεγεν 3004:V-IAI-3S estaba diciendo πειραζων 3985:V-PAP-NSM poniendo a prueba αυτον 846:P-ASM a él αυτος 846:P-NSM él γαρ 1063:CONJ porque ηδει 1492:V-LAI-3S había sabido τι 5101:I-ASN qué εμελλεν 3195:V-IAI-3S estaba para ποιειν 4160:V-PAN estar haciendo



(Joh 6:7) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió αυτω 846:P-DSM a él φιλιππος 5376:N-NSM Felipe διακοσιων 1250:A-GPN Doscientos δηναριων 1220:N-GPN de denarios αρτοι 740:N-NPM panes ουκ 3756:PRT-N no αρκουσιν 714:V-PAI-3P son suficientes αυτοις 846:P-DPM a ellos ινα 2443:CONJ para que εκαστος 1538:A-NSM cada uno βραχυ 1024:A-ASN corta (pieza) λαβη 2983:V-2AAS-3S pueda recibir



(Joh 6:8) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él εις 1520:A-NSM uno εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él ανδρεας 406:N-NSM Andrés ο 3588:T-NSM el αδελφος 80:N-NSM hermano σιμωνος 4613:N-GSM de Simón πετρου 4074:N-GSM Pedro



(Joh 6:9) εστιν 1510:V-PAI-3S Está παιδαριον 3808:N-NSN muchachito ωδε 5602:ADV aquí ος 3739:R-NSM quien εχει 2192:V-PAI-3S está teniendo πεντε 4002:A-NUI cinco αρτους 740:N-APM panes κριθινους 2916:A-APM de cebada και 2532:CONJ y δυο 1417:A-NUI dos οψαρια 3795:N-APN pescaditos αλλα 235:CONJ Pero ταυτα 3778:D-NPN estos τι 5101:I-NSN ¿Qué εστιν 1510:V-PAI-3S es εις 1519:PREP hacia dentro τοσουτους 5118:D-APM tal cantidad?



(Joh 6:10) ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús ποιησατε 4160:V-AAM-2P Hagan τους 3588:T-APM a los ανθρωπους 444:N-APM hombres αναπεσειν 377:V-2AAN recostar ην 1510:V-IAI-3S Estaba δε 1161:CONJ pero χορτος 5528:N-NSM hierba πολυς 4183:A-NSM mucha εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el τοπω 5117:N-DSM lugar ανεπεσαν 377:V-2AAI-3P se recostaron ουν 3767:CONJ por lo tanto οι 3588:T-NPM los ανδρες 435:N-NPM varones τον 3588:T-ASM a el αριθμον 706:N-ASM número ως 5613:ADV como πεντακισχιλιοι 4000:A-NPM cinco mil



(Joh 6:11) ελαβεν 2983:V-2AAI-3S Tomó ουν 3767:CONJ por lo tanto τους 3588:T-APM a los αρτους 740:N-APM panes ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y ευχαριστησας 2168:V-AAP-NSM habiendo dado gracias διεδωκεν 1239:V-AAI-3S dio completamente (a repartir) τοις 3588:T-DPM a los ανακειμενοις 345:V-PNP-DPM reclinándose ομοιως 3668:ADV igualmente και 2532:CONJ también εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPN de los οψαριων 3795:N-GPN pescaditos οσον 3745:K-ASN tanto como ηθελον 2309:V-IAI-3P estaban queriendo



(Joh 6:12) ως 5613:ADV Como δε 1161:CONJ pero ενεπλησθησαν 1705:V-API-3P fueron llenados completamente λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo τοις 3588:T-DPM a los μαθηταις 3101:N-DPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él συναγαγετε 4863:V-2AAM-2P Reúnan τα 3588:T-APN los περισσευσαντα 4052:V-AAP-APN habiendo excedido κλασματα 2801:N-APN pedazos ινα 2443:CONJ para que μη 3361:PRT-N no τι 5100:X-ASN algo αποληται 622:V-2AMS-3S sea perdido



(Joh 6:13) συνηγαγον 4863:V-2AAI-3P Reunieron ουν 3767:CONJ por lo tanto και 2532:CONJ y εγεμισαν 1072:V-AAI-3P llenaron δωδεκα 1427:A-NUI doce κοφινους 2894:N-APM cestas κλασματων 2801:N-GPN de pedazos εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los πεντε 4002:A-NUI cinco αρτων 740:N-GPM panes των 3588:T-GPM de los κριθινων 2916:A-GPM de cebada α 3739:R-APN cuales επερισσευσαν 4052:V-AAI-3P excedieron τοις 3588:T-DPM a los βεβρωκοσιν 977:V-RAP-DPM habiendo comido



(Joh 6:14) οι 3588:T-NPM Los ουν 3767:CONJ por lo tanto ανθρωποι 444:N-NPM hombres ιδοντες 3708:V-2AAP-NPM habiendo visto α 3739:R-APN cuales εποιησεν 4160:V-AAI-3S hizo σημεια 4592:N-APN señales ελεγον 3004:V-IAI-3P estaban diciendo οτι 3754:CONJ que ουτος 3778:D-NSM Este εστιν 1510:V-PAI-3S es αληθως 230:ADV verdaderamente ο 3588:T-NSM el προφητης 4396:N-NSM vocero ο 3588:T-NSM el ερχομενος 2064:V-PNP-NSM viniendo εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo



(Joh 6:15) ιησους 2424:N-NSM Jesús ουν 3767:CONJ por lo tanto γνους 1097:V-2AAP-NSM habiendo conocido οτι 3754:CONJ que μελλουσιν 3195:V-PAI-3P estaban para ερχεσθαι 2064:V-PNN estar viniendo και 2532:CONJ y αρπαζειν 726:V-PAN estar arrebatando αυτον 846:P-ASM a él ινα 2443:CONJ para que ποιησωσιν 4160:V-AAS-3P hicieran βασιλεα 935:N-ASM rey ανεχωρησεν 402:V-AAI-3S se retiró παλιν 3825:ADV otra vez εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN a la ορος 3735:N-ASN montaña αυτος 846:P-NSM él μονος 3441:A-NSM solo



(Joh 6:16) ως 5613:ADV Como δε 1161:CONJ pero οψια 3798:A-NSF anochecer εγενετο 1096:V-2ADI-3S llegó a ser κατεβησαν 2597:V-2AAI-3P pusieron pie hacia abajo οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él επι 1909:PREP sobre την 3588:T-ASF el θαλασσαν 2281:N-ASF mar



(Joh 6:17) και 2532:CONJ Y εμβαντες 1684:V-2AAP-NPM habiendo puesto pie en εις 1519:PREP hacia dentro πλοιον 4143:N-ASN a barca ηρχοντο 2064:V-INI-3P estaban viniendo περαν 4008:ADV al otro lado της 3588:T-GSF de el θαλασσης 2281:N-GSF mar εις 1519:PREP hacia dentro καφαρναουμ 2584:N-PRI Capernaum και 2532:CONJ y σκοτια 4653:N-NSF oscuridad ηδη 2235:ADV ya εγεγονει 1096:V-LAI-3S había llegado a ser και 2532:CONJ y ουπω 3768:ADV-N todavía no εληλυθει 2064:V-LAI-3S había venido προς 4314:PREP hacia αυτους 846:P-APM a ellos ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús



(Joh 6:18) η 3588:T-NSF El τε 5037:PRT y θαλασσα 2281:N-NSF mar ανεμου 417:N-GSM viento μεγαλου 3173:A-GSM grande πνεοντος 4154:V-PAP-GSM soplando διεγειρετο 1326:V-PPI-3S estaba siendo levantado completamente



(Joh 6:19) εληλακοτες 1643:V-RAP-NPM Habiendo impelido ουν 3767:CONJ por lo tanto ως 5613:ADV como σταδιους 4712:N-APN estadios εικοσι 1501:A-NUI veinte (y) πεντε 4002:A-NUI cinco η 2228:PRT o τριακοντα 5144:A-NUI treinta θεωρουσιν 2334:V-PAI-3P contemplan τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús περιπατουντα 4043:V-PAP-ASM caminando alrededor επι 1909:PREP sobre της 3588:T-GSF el θαλασσης 2281:N-GSF mar και 2532:CONJ y εγγυς 1451:ADV cerca του 3588:T-GSN de la πλοιου 4143:N-GSN barca γινομενον 1096:V-PNP-ASM llegando a ser και 2532:CONJ y εφοβηθησαν 5399:V-AOI-3P llegaron a ser temerosos



(Joh 6:20) ο 3588:T-NSM El δε 1161:CONJ pero λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos εγω 1473:P-1NS Yo ειμι 1510:V-PAI-1S soy μη 3361:PRT-N no φοβεισθε 5399:V-PNM-2P estén temiendo



(Joh 6:21) ηθελον 2309:V-IAI-3P Estaban queriendo ουν 3767:CONJ por lo tanto λαβειν 2983:V-2AAN recibir αυτον 846:P-ASM a él εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN a la πλοιον 4143:N-ASN barca και 2532:CONJ y ευθεως 2112:ADV inmediatamente εγενετο 1096:V-2ADI-3S llegó a ser το 3588:T-NSN la πλοιον 4143:N-NSN barca επι 1909:PREP sobre της 3588:T-GSF la γης 1093:N-GSF tierra εις 1519:PREP hacia dentro ην 3739:R-ASF cual υπηγον 5217:V-IAI-3P estaban yendo



(Joh 6:22) τη 3588:T-DSF El επαυριον 1887:ADV día siguiente ο 3588:T-NSM la οχλος 3793:N-NSM muchedumbre ο 3588:T-NSM la εστηκως 2476:V-RAP-NSM habiendo estado de pie περαν 4008:ADV al otro lado της 3588:T-GSF de el θαλασσης 2281:N-GSF mar ειδον 3708:V-2AAI-3P vieron οτι 3754:CONJ que πλοιαριον 4142:N-NSN barquita αλλο 243:A-NSN otra ουκ 3756:PRT-N no ην 1510:V-IAI-3S estaba εκει 1563:ADV allí ει 1487:COND si μη 3361:PRT-N no εν 1520:A-NSN uno και 2532:CONJ y οτι 3754:CONJ que ου 3756:PRT-N no συνεισηλθεν 4897:V-2AAI-3S entró con τοις 3588:T-DPM los μαθηταις 3101:N-DPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN la πλοιον 4143:N-ASN barca αλλα 235:CONJ sino μονοι 3441:A-NPM solos οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él απηλθον 565:V-2AAI-3P vinieron desde



(Joh 6:23) αλλα 243:A-NPN Otras ηλθεν 2064:V-2AAI-3S vino πλοια 4143:N-NPN barcas εκ 1537:PREP fuera de τιβεριαδος 5085:N-GSF Tiberíades εγγυς 1451:ADV cerca του 3588:T-GSM de el τοπου 5117:N-GSM lugar οπου 3699:ADV donde εφαγον 5315:V-2AAI-3P comieron τον 3588:T-ASM el αρτον 740:N-ASM pan ευχαριστησαντος 2168:V-AAP-GSM habiendo dado gracias του 3588:T-GSM el κυριου 2962:N-GSM Señor



(Joh 6:24) οτε 3753:ADV Cuando ουν 3767:CONJ por lo tanto ειδεν 3708:V-2AAI-3S vio ο 3588:T-NSM la οχλος 3793:N-NSM muchedumbre οτι 3754:CONJ que ιησους 2424:N-NSM Jesús ουκ 3756:PRT-N no εστιν 1510:V-PAI-3S está εκει 1563:ADV allí ουδε 3761:CONJ-N ni οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él ενεβησαν 1684:V-2AAI-3P pusieron pie en αυτοι 846:P-NPM ellos εις 1519:PREP hacia dentro τα 3588:T-APN las πλοιαρια 4142:N-APN barquitas και 2532:CONJ y ηλθον 2064:V-2AAI-3P vinieron εις 1519:PREP hacia dentro καφαρναουμ 2584:N-PRI Capernaum ζητουντες 2212:V-PAP-NPM buscando τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús



(Joh 6:25) και 2532:CONJ Y ευροντες 2147:V-2AAP-NPM habiendo hallado αυτον 846:P-ASM a él περαν 4008:ADV al otro lado της 3588:T-GSF de el θαλασσης 2281:N-GSF mar ειπον 3004:V-2AAI-3P dijeron αυτω 846:P-DSM a él ραββι 4461:HEB Rabí ποτε 4219:PRT-I ¿Cuándo ωδε 5602:ADV aquí γεγονας 1096:V-2RAI-2S has llegado a estar?



(Joh 6:26) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió αυτοις 846:P-DPM a ellos ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes ζητειτε 2212:V-PAI-2P están buscando με 1473:P-1AS a mí ουχ 3756:PRT-N no οτι 3754:CONJ porque ειδετε 3708:V-2AAI-2P vieron σημεια 4592:N-APN señales αλλ 235:CONJ sino οτι 3754:CONJ porque εφαγετε 5315:V-2AAI-2P comieron εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM los αρτων 740:N-GPM panes και 2532:CONJ y εχορτασθητε 5526:V-API-2P fueron satifechos



(Joh 6:27) εργαζεσθε 2038:V-PNM-2P Estén trabajando μη 3361:PRT-N no την 3588:T-ASF a la βρωσιν 1035:N-ASF comida την 3588:T-ASF a la απολλυμενην 622:V-PMP-ASF siendo destruída αλλα 235:CONJ sino την 3588:T-ASF a la βρωσιν 1035:N-ASF comida την 3588:T-ASF a la μενουσαν 3306:V-PAP-ASF permaneciendo εις 1519:PREP hacia dentro ζωην 2222:N-ASF vida αιωνιον 166:A-ASF eterna ην 3739:R-ASF cual ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM Hijo του 3588:T-GSM de el ανθρωπου 444:N-GSM hombre υμιν 4771:P-2DP a ustedes δωσει 1325:V-FAI-3S dará τουτον 3778:D-ASM a este γαρ 1063:CONJ porque ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre εσφραγισεν 4972:V-AAI-3S selló ο 3588:T-NSM el θεος 2316:N-NSM Dios



(Joh 6:28) ειπον 3004:V-2AAI-3P Dijeron ουν 3767:CONJ por lo tanto προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él τι 5101:I-ASN ¿Qué ποιωμεν 4160:V-PAS-1P podamos estar haciendo ινα 2443:CONJ para que εργαζωμεθα 2038:V-PNS-1P podamos estar obrando τα 3588:T-APN las εργα 2041:N-APN obras του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios?



(Joh 6:29) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτοις 846:P-DPM a ellos τουτο 3778:D-NSN Esto εστιν 1510:V-PAI-3S es το 3588:T-NSN la εργον 2041:N-NSN obra του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios ινα 2443:CONJ para que πιστευητε 4100:V-PAS-2P puedan confiar εις 1519:PREP hacia dentro ον 3739:R-ASM a quien απεστειλεν 649:V-AAI-3S envió εκεινος 1565:D-NSM aquél



(Joh 6:30) ειπον 3004:V-2AAI-3P Dijeron ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτω 846:P-DSM a él τι 5101:I-ASN ¿Qué ουν 3767:CONJ por lo tanto ποιεις 4160:V-PAI-2S estás haciendo συ 4771:P-2NS tú σημειον 4592:N-ASN señal ινα 2443:CONJ para que ιδωμεν 3708:V-2AAS-1P veamos και 2532:CONJ y πιστευσωμεν 4100:V-AAS-1P podamos confiar σοι 4771:P-2DS a tí? τι 5101:I-ASN ¿Qué εργαζη 2038:V-PNI-2S estás obrando?



(Joh 6:31) οι 3588:T-NPM Los πατερες 3962:N-NPM padres ημων 1473:P-1GP de nosotros το 3588:T-ASN el μαννα 3131:HEB maná εφαγον 5315:V-2AAI-3P comieron εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF el ερημω 2048:A-DSF desierto καθως 2531:ADV según como εστιν 1510:V-PAI-3S es γεγραμμενον 1125:V-RPP-NSN habiendo sido escrito αρτον 740:N-ASM Pan εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el ουρανου 3772:N-GSM cielo εδωκεν 1325:V-AAI-3S dio αυτοις 846:P-DPM a ellos φαγειν 5315:V-2AAN comer



(Joh 6:32) ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτοις 846:P-DPM a ellos ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes ου 3756:PRT-N no μωυσης 3475:N-NSM Moisés εδωκεν 1325:V-AAI-3S dio υμιν 4771:P-2DP a ustedes τον 3588:T-ASM a el αρτον 740:N-ASM pan εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el ουρανου 3772:N-GSM cielo αλλ 235:CONJ sino ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre μου 1473:P-1GS de mí διδωσιν 1325:V-PAI-3S está dando υμιν 4771:P-2DP a ustedes τον 3588:T-ASM el αρτον 740:N-ASM pan εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el ουρανου 3772:N-GSM cielo τον 3588:T-ASM el αληθινον 228:A-ASM verdadero



(Joh 6:33) ο 3588:T-NSM El γαρ 1063:CONJ porque αρτος 740:N-NSM pan του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el καταβαινων 2597:V-PAP-NSM bajando εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el ουρανου 3772:N-GSM cielo και 2532:CONJ y ζωην 2222:N-ASF vida διδους 1325:V-PAP-NSM dando τω 3588:T-DSM a el κοσμω 2889:N-DSM mundo



(Joh 6:34) ειπον 3004:V-2AAI-3P Dijeron ουν 3767:CONJ por lo tanto προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él κυριε 2962:N-VSM Señor παντοτε 3842:ADV siempre δος 1325:V-2AAM-2S da ημιν 1473:P-1DP a nosotros τον 3588:T-ASM el αρτον 740:N-ASM pan τουτον 3778:D-ASM este



(Joh 6:35) ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo αυτοις 846:P-DPM a ellos ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús εγω 1473:P-1NS Yo ειμι 1510:V-PAI-1S soy ο 3588:T-NSM el αρτος 740:N-NSM pan της 3588:T-GSF de la ζωης 2222:N-GSF vida ο 3588:T-NSM el ερχομενος 2064:V-PNP-NSM viniendo προς 4314:PREP hacia εμε 1473:P-1AS a mí ου 3756:PRT-N no μη 3361:PRT-N no πειναση 3983:V-AAS-3S tendrá hambre και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando εις 1519:PREP hacia dentro εμε 1473:P-1AS a mí ου 3756:PRT-N no μη 3361:PRT-N no διψησει 1372:V-FAI-3S tendrá sed πωποτε 4455:ADV ninguna vez



(Joh 6:36) αλλ 235:CONJ Pero ειπον 3004:V-2AAI-1S dije υμιν 4771:P-2DP a ustedes οτι 3754:CONJ que και 2532:CONJ también εωρακατε 3708:V-RAI-2P-ATT han visto [με] 1473:P-1AS a mí και 2532:CONJ y ου 3756:PRT-N no πιστευετε 4100:V-PAI-2P confían



(Joh 6:37) παν 3956:A-ASN Todo ο 3739:R-ASN cual διδωσιν 1325:V-PAI-3S está dando μοι 1473:P-1DS a mí ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre προς 4314:PREP hacia εμε 1473:P-1AS a mí ηξει 2240:V-FAI-3S vendrá και 2532:CONJ y τον 3588:T-ASM el ερχομενον 2064:V-PNP-ASM viniendo προς 4314:PREP hacia με 1473:P-1AS a mí ου 3756:PRT-N no μη 3361:PRT-N no εκβαλω 1544:V-2AAS-1S arrojaré hacia afuera εξω 1854:ADV exterior



(Joh 6:38) οτι 3754:CONJ porque καταβεβηκα 2597:V-RAI-1S he bajado απο 575:PREP desde του 3588:T-GSM de el ουρανου 3772:N-GSM cielo ουχ 3756:PRT-N no ινα 2443:CONJ para que ποιω 4160:V-PAS-1S pueda estar haciendo το 3588:T-ASN la θελημα 2307:N-ASN cosa deseada το 3588:T-ASN la εμον 1699:S-1ASN mía αλλα 235:CONJ sino το 3588:T-ASN la θελημα 2307:N-ASN cosa deseada του 3588:T-GSM de el πεμψαντος 3992:V-AAP-GSM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí



(Joh 6:39) τουτο 3778:D-NSN Esta δε 1161:CONJ pero εστιν 1510:V-PAI-3S es το 3588:T-NSN la θελημα 2307:N-NSN cosa deseada του 3588:T-GSM de el πεμψαντος 3992:V-AAP-GSM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí ινα 2443:CONJ para que παν 3956:A-ASN todo ο 3739:R-ASN cual δεδωκεν 1325:V-RAI-3S ha dado μοι 1473:P-1DS a mí μη 3361:PRT-N no απολεσω 622:V-AAS-1S sea destruído εξ 1537:PREP fuera de αυτου 846:P-GSN de él αλλα 235:CONJ sino αναστησω 450:V-FAI-1S levantaré αυτο 846:P-ASN a él τη 3588:T-DSF el εσχατη 2078:A-DSF-S último ημερα 2250:N-DSF día



(Joh 6:40) τουτο 3778:D-NSN Esta γαρ 1063:CONJ porque εστιν 1510:V-PAI-3S es το 3588:T-NSN la θελημα 2307:N-NSN cosa deseada του 3588:T-GSM de el πατρος 3962:N-GSM Padre μου 1473:P-1GS de mí ινα 2443:CONJ para que πας 3956:A-NSM todo ο 3588:T-NSM el θεωρων 2334:V-PAP-NSM contemplando τον 3588:T-ASM a el υιον 5207:N-ASM Hijo και 2532:CONJ y πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando εις 1519:PREP hacia dentro αυτον 846:P-ASM a él εχη 2192:V-PAS-3S pueda estar teniendo ζωην 2222:N-ASF vida αιωνιον 166:A-ASF eterna και 2532:CONJ y αναστησω 450:V-FAI-1S levantaré αυτον 846:P-ASM a él εγω 1473:P-1NS yo τη 3588:T-DSF el εσχατη 2078:A-DSF-S último ημερα 2250:N-DSF día



(Joh 6:41) εγογγυζον 1111:V-IAI-3P Estaban murmurando ουν 3767:CONJ por lo tanto οι 3588:T-NPM los ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos περι 4012:PREP acerca de αυτου 846:P-GSM él οτι 3754:CONJ porque ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo εγω 1473:P-1NS Yo ειμι 1510:V-PAI-1S soy ο 3588:T-NSM el αρτος 740:N-NSM pan ο 3588:T-NSM el καταβας 2597:V-2AAP-NSM habiendo bajado εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el ουρανου 3772:N-GSM cielo



(Joh 6:42) και 2532:CONJ Y ελεγον 3004:V-IAI-3P estaban diciendo ουχι 3780:PRT-I ¿No ουτος 3778:D-NSM este εστιν 1510:V-PAI-3S es ιησους 2424:N-NSM Jesús ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM hijo ιωσηφ 2501:N-PRI de José ου 3739:R-GSM de quien ημεις 1473:P-1NP nosotros οιδαμεν 1492:V-RAI-1P hemos sabido τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM padre και 2532:CONJ y την 3588:T-ASF a la μητερα 3384:N-ASF madre? πως 4459:ADV-I ¿Cómo νυν 3568:ADV ahora λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo οτι 3754:CONJ que εκ 1537:PREP Fuera de του 3588:T-GSM de el ουρανου 3772:N-GSM cielo καταβεβηκα 2597:V-RAI-1S he bajado?



(Joh 6:43) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτοις 846:P-DPM a ellos μη 3361:PRT-N No γογγυζετε 1111:V-PAM-2P estén murmurando μετ 3326:PREP con αλληλων 240:C-GPM unos a otros



(Joh 6:44) ουδεις 3762:A-NSM-N Nadie δυναται 1410:V-PNI-3S es capaz ελθειν 2064:V-2AAN venir προς 4314:PREP hacia με 1473:P-1AS a mí εαν 1437:COND si alguna vez μη 3361:PRT-N no ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre ο 3588:T-NSM el πεμψας 3992:V-AAP-NSM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí ελκυση 1670:V-AAS-3S arrastre αυτον 846:P-ASM a él καγω 2504:P-1NS-K yo también αναστησω 450:V-FAI-1S levantaré αυτον 846:P-ASM a él εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF el εσχατη 2078:A-DSF-S último ημερα 2250:N-DSF día



(Joh 6:45) εστιν 1510:V-PAI-3S Es γεγραμμενον 1125:V-RPP-NSN habiendo sido escrito εν 1722:PREP en τοις 3588:T-DPM los προφηταις 4396:N-DPM voceros και 2532:CONJ Y εσονται 1510:V-FDI-3P serán παντες 3956:A-NPM todos διδακτοι 1318:A-NPM enseñados θεου 2316:N-GSM de Dios πας 3956:A-NSM Todo ο 3588:T-NSM el ακουσας 191:V-AAP-NSM habiendo oído παρα 3844:PREP al lado de του 3588:T-GSM de el πατρος 3962:N-GSM Padre και 2532:CONJ y μαθων 3129:V-2AAP-NSM habiendo aprendido ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo προς 4314:PREP hacia εμε 1473:P-1AS a mí



(Joh 6:46) ουχ 3756:PRT-N No οτι 3754:CONJ que τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre εωρακεν 3708:V-RAI-3S-ATT ha visto τις 5100:X-NSM alguien ει 1487:COND si μη 3361:PRT-N no ο 3588:T-NSM el ων 1510:V-PAP-NSM siendo παρα 3844:PREP al lado de [του] 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios ουτος 3778:D-NSM este εωρακεν 3708:V-RAI-3S-ATT ha visto τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre



(Joh 6:47) αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes ο 3588:T-NSM el πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando εχει 2192:V-PAI-3S está teniendo ζωην 2222:N-ASF vida αιωνιον 166:A-ASF eterna



(Joh 6:48) εγω 1473:P-1NS Yo ειμι 1510:V-PAI-1S soy ο 3588:T-NSM el αρτος 740:N-NSM pan της 3588:T-GSF de la ζωης 2222:N-GSF vida



(Joh 6:49) οι 3588:T-NPM Los πατερες 3962:N-NPM padres υμων 4771:P-2GP de ustedes εφαγον 5315:V-2AAI-3P comieron εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF el ερημω 2048:A-DSF desierto το 3588:T-ASN el μαννα 3131:HEB maná και 2532:CONJ y απεθανον 599:V-2AAI-3P murieron



(Joh 6:50) ουτος 3778:D-NSM Este εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el αρτος 740:N-NSM pan ο 3588:T-NSM el εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el ουρανου 3772:N-GSM cielo καταβαινων 2597:V-PAP-NSM bajando ινα 2443:CONJ para que τις 5100:X-NSM alguien εξ 1537:PREP fuera de αυτου 846:P-GSM de él φαγη 5315:V-2AAS-3S coma και 2532:CONJ y μη 3361:PRT-N no αποθανη 599:V-2AAS-3S muera



(Joh 6:51) εγω 1473:P-1NS Yo ειμι 1510:V-PAI-1S soy ο 3588:T-NSM el αρτος 740:N-NSM pan ο 3588:T-NSM el ζων 2198:V-PAP-NSM viviendo ο 3588:T-NSM el εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el ουρανου 3772:N-GSM cielo καταβας 2597:V-2AAP-NSM habiendo bajado εαν 1437:COND si alguna vez τις 5100:X-NSM alguien φαγη 5315:V-2AAS-3S come εκ 1537:PREP fuera de τουτου 3778:D-GSM este του 3588:T-GSM de el αρτου 740:N-GSM pan ζησει 2198:V-FAI-3S vivirá εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a la αιωνα 165:N-ASM edad και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el αρτος 740:N-NSM pan δε 1161:CONJ pero ον 3739:R-ASM cual εγω 1473:P-1NS yo δωσω 1325:V-FAI-1S daré η 3588:T-NSF la σαρξ 4561:N-NSF carne μου 1473:P-1GS de mí εστιν 1510:V-PAI-3S es υπερ 5228:PREP por της 3588:T-GSF la του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo ζωης 2222:N-GSF vida



(Joh 6:52) εμαχοντο 3164:V-INI-3P Estaban peleando ουν 3767:CONJ por lo tanto προς 4314:PREP hacia αλληλους 240:C-APM unos a otros οι 3588:T-NPM los ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos λεγοντες 3004:V-PAP-NPM diciendo πως 4459:ADV-I ¿Cómo δυναται 1410:V-PNI-3S es capaz ουτος 3778:D-NSM este ημιν 1473:P-1DP a nosotros δουναι 1325:V-2AAN dar την 3588:T-ASF la σαρκα 4561:N-ASF carne [αυτου] 846:P-GSM de él φαγειν 5315:V-2AAN comer?



(Joh 6:53) ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτοις 846:P-DPM a ellos [ο] 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes εαν 1437:COND si alguna vez μη 3361:PRT-N no φαγητε 5315:V-2AAS-2P coman την 3588:T-ASF la σαρκα 4561:N-ASF carne του 3588:T-GSM de el υιου 5207:N-GSM Hijo του 3588:T-GSM de el ανθρωπου 444:N-GSM hombre και 2532:CONJ y πιητε 4095:V-2AAS-2P beban αυτου 846:P-GSM de él το 3588:T-ASN la αιμα 129:N-ASN sangre ουκ 3756:PRT-N no εχετε 2192:V-PAI-2P están teniendo ζωην 2222:N-ASF vida εν 1722:PREP en εαυτοις 1438:F-2DPM ustedes mismos



(Joh 6:54) ο 3588:T-NSM El τρωγων 5176:V-PAP-NSM comiendo μου 1473:P-1GS de mí την 3588:T-ASF la σαρκα 4561:N-ASF carne και 2532:CONJ y πινων 4095:V-PAP-NSM bebiendo μου 1473:P-1GS de mí το 3588:T-ASN la αιμα 129:N-ASN sangre εχει 2192:V-PAI-3S está teniendo ζωην 2222:N-ASF vida αιωνιον 166:A-ASF eterna καγω 2504:P-1NS-K yo también αναστησω 450:V-FAI-1S levantaré αυτον 846:P-ASM a él τη 3588:T-DSF el εσχατη 2078:A-DSF-S último ημερα 2250:N-DSF día



(Joh 6:55) η 3588:T-NSF La γαρ 1063:CONJ porque σαρξ 4561:N-NSF carne μου 1473:P-1GS de mí αληθης 227:A-NSF verdadera εστιν 1510:V-PAI-3S es βρωσις 1035:N-NSF comida και 2532:CONJ y το 3588:T-NSN la αιμα 129:N-NSN sangre μου 1473:P-1GS de mí αληθης 227:A-NSF verdadera εστιν 1510:V-PAI-3S es ποσις 4213:N-NSF bebida



(Joh 6:56) ο 3588:T-NSM El τρωγων 5176:V-PAP-NSM comiendo μου 1473:P-1GS de mí την 3588:T-ASF la σαρκα 4561:N-ASF carne και 2532:CONJ y πινων 4095:V-PAP-NSM bebiendo μου 1473:P-1GS de mí το 3588:T-ASN la αιμα 129:N-ASN sangre εν 1722:PREP en εμοι 1473:P-1DS mí μενει 3306:V-PAI-3S está permaneciendo καγω 2504:P-1NS-K yo también εν 1722:PREP en αυτω 846:P-DSM él



(Joh 6:57) καθως 2531:ADV Según como απεστειλεν 649:V-AAI-3S envió με 1473:P-1AS a mí ο 3588:T-NSM el ζων 2198:V-PAP-NSM viviendo πατηρ 3962:N-NSM Padre καγω 2504:P-1NS-K yo también ζω 2198:V-PAI-1S estoy viviendo δια 1223:PREP a través τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el τρωγων 5176:V-PAP-NSM comiendo με 1473:P-1AS a mí κακεινος 2548:D-NSM-K y aquél ζησει 2198:V-FAI-3S vivirá δι 1223:PREP a través εμε 1473:P-1AS a mí



(Joh 6:58) ουτος 3778:D-NSM Este εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el αρτος 740:N-NSM pan ο 3588:T-NSM el εξ 1537:PREP fuera de ουρανου 3772:N-GSM cielo καταβας 2597:V-2AAP-NSM habiendo bajado ου 3756:PRT-N no καθως 2531:ADV según como εφαγον 5315:V-2AAI-3P comieron οι 3588:T-NPM los πατερες 3962:N-NPM padres και 2532:CONJ y απεθανον 599:V-2AAI-3P murieron ο 3588:T-NSM el τρωγων 5176:V-PAP-NSM comiendo τουτον 3778:D-ASM a este τον 3588:T-ASM el αρτον 740:N-ASM pan ζησει 2198:V-FAI-3S vivirá εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a la αιωνα 165:N-ASM edad



(Joh 6:59) ταυτα 3778:D-APN Estas (cosas) ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo εν 1722:PREP en συναγωγη 4864:N-DSF reunión pública διδασκων 1321:V-PAP-NSM enseñando εν 1722:PREP en καφαρναουμ 2584:N-PRI Capernaum



(Joh 6:60) πολλοι 4183:A-NPM Muchos ουν 3767:CONJ por lo tanto ακουσαντες 191:V-AAP-NPM habiendo oído εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él ειπαν 3004:V-2AAI-3P dijeron σκληρος 4642:A-NSM Dura εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM la λογος 3056:N-NSM palabra ουτος 3778:D-NSM esta τις 5101:I-NSM ¿Quién δυναται 1410:V-PNI-3S es capaz αυτου 846:P-GSM de él ακουειν 191:V-PAN estar oyendo?



(Joh 6:61) ειδως 1492:V-RAP-NSM Habiendo sabido δε 1161:CONJ pero ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús εν 1722:PREP en εαυτω 1438:F-3DSM sí mismo οτι 3754:CONJ que γογγυζουσιν 1111:V-PAI-3P están murmurando περι 4012:PREP acerca de τουτου 3778:D-GSM esta (palabra) οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτοις 846:P-DPM a ellos τουτο 3778:D-NSN ¿Esto υμας 4771:P-2AP a ustedes σκανδαλιζει 4624:V-PAI-3S está haciendo tropezar?



(Joh 6:62) εαν 1437:COND ¿Si alguna vez ουν 3767:CONJ por lo tanto θεωρητε 2334:V-PAS-2P contemplaran τον 3588:T-ASM a el υιον 5207:N-ASM Hijo του 3588:T-GSM de el ανθρωπου 444:N-GSM hombre αναβαινοντα 305:V-PAP-ASM subiendo οπου 3699:ADV donde ην 1510:V-IAI-3S estaba το 3588:T-NSN el προτερον 4386:A-NSN-C anterior (tiempo)?



(Joh 6:63) το 3588:T-NSN El πνευμα 4151:N-NSN espíritu εστιν 1510:V-PAI-3S es το 3588:T-NSN lo ζωοποιουν 2227:V-PAP-NSN haciendo vivir η 3588:T-NSF la σαρξ 4561:N-NSF carne ουκ 3756:PRT-N no ωφελει 5623:V-PAI-3S está beneficiando ουδεν 3762:A-ASN-N nada τα 3588:T-NPN las ρηματα 4487:N-NPN declaraciones α 3739:R-APN cuales εγω 1473:P-1NS yo λελαληκα 2980:V-RAI-1S he hablado υμιν 4771:P-2DP a ustedes πνευμα 4151:N-NSN espíritu εστιν 1510:V-PAI-3S es και 2532:CONJ y ζωη 2222:N-NSF vida εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 6:64) αλλ 235:CONJ Pero εισιν 1510:V-PAI-3P son εξ 1537:PREP fuera de υμων 4771:P-2GP de ustedes τινες 5100:X-NPM algunos οι 3739:R-NPM quienes ου 3756:PRT-N no πιστευουσιν 4100:V-PAI-3P están confiando ηδει 1492:V-LAI-3S Había sabido γαρ 1063:CONJ porque εξ 1537:PREP fuera de αρχης 746:N-GSF principio ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús τινες 5101:I-NPM quienes εισιν 1510:V-PAI-3P son οι 3588:T-NPM los μη 3361:PRT-N no πιστευοντες 4100:V-PAP-NPM confiando και 2532:CONJ y τις 5101:I-NSM quién εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el παραδωσων 3860:V-FAP-NSM estando para entregar αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 6:65) και 2532:CONJ Y ελεγεν 3004:V-IAI-3S estaba diciendo δια 1223:PREP A través τουτο 3778:D-ASN a esto ειρηκα 2046:V-RAI-1S-ATT he dicho υμιν 4771:P-2DP a ustedes οτι 3754:CONJ que ουδεις 3762:A-NSM-N nadie δυναται 1410:V-PNI-3S es capaz ελθειν 2064:V-2AAN venir προς 4314:PREP hacia με 1473:P-1AS a mí εαν 1437:COND si alguna vez μη 3361:PRT-N no η 1510:V-PAS-3S sea δεδομενον 1325:V-RPP-NSN habiendo sido dado αυτω 846:P-DSM a él εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el πατρος 3962:N-GSM Padre



(Joh 6:66) εκ 1537:PREP Fuera de τουτου 3778:D-GSM esta (palabra) πολλοι 4183:A-NPM muchos εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él απηλθον 565:V-2AAI-3P vinieron desde εις 1519:PREP hacia dentro τα 3588:T-APN a las (cosas) οπισω 3694:ADV detrás de και 2532:CONJ y ουκετι 3765:ADV-N ya no μετ 3326:PREP con αυτου 846:P-GSM de él περιεπατουν 4043:V-IAI-3P estaban caminando alrededor



(Joh 6:67) ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo ουν 3767:CONJ por lo tanto ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús τοις 3588:T-DPM a los δωδεκα 1427:A-NUI doce μη 3361:PRT-N ¿No και 2532:CONJ también υμεις 4771:P-2NP ustedes θελετε 2309:V-PAI-2P quieren υπαγειν 5217:V-PAN estar yendo?



(Joh 6:68) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió αυτω 846:P-DSM a él σιμων 4613:N-NSM Simón πετρος 4074:N-NSM Pedro κυριε 2962:N-VSM Señor προς 4314:PREP ¿Hacia τινα 5101:I-ASM a quién απελευσομεθα 565:V-FDI-1P vendremos desde? ρηματα 4487:N-APN Declaraciones ζωης 2222:N-GSF de vida αιωνιου 166:A-GSF eterna εχεις 2192:V-PAI-2S estás teniendo



(Joh 6:69) και 2532:CONJ Y ημεις 1473:P-1NP nosotros πεπιστευκαμεν 4100:V-RAI-1P hemos confiado και 2532:CONJ y εγνωκαμεν 1097:V-RAI-1P hemos conocido οτι 3754:CONJ que συ 4771:P-2NS tú ει 1510:V-PAI-2S eres ο 3588:T-NSM el αγιος 40:A-NSM Santo του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios



(Joh 6:70) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió αυτοις 846:P-DPM a ellos ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús ουκ 3756:PRT-N ¿No εγω 1473:P-1NS yo υμας 4771:P-2AP a ustedes τους 3588:T-APM a los δωδεκα 1427:A-NUI doce εξελεξαμην 1586:V-AMI-1S seleccioné? και 2532:CONJ Y εξ 1537:PREP fuera de υμων 4771:P-2GP de ustedes εις 1520:A-NSM uno διαβολος 1228:A-NSM calumniador εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 6:71) ελεγεν 3004:V-IAI-3S Estaba diciendo δε 1161:CONJ pero τον 3588:T-ASM a el ιουδαν 2455:N-ASM Judas σιμωνος 4613:N-GSM de Simón ισκαριωτου 2469:N-GSM Iscariote ουτος 3778:D-NSM este γαρ 1063:CONJ porque εμελλεν 3195:V-IAI-3S estaba para παραδιδοναι 3860:V-PAN estar entregando αυτον 846:P-ASM a él εις 1520:A-NSM uno εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los δωδεκα 1427:A-NUI doce



(Joh 7:1) και 2532:CONJ Y μετα 3326:PREP después ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) περιεπατει 4043:V-IAI-3S estaba caminando alrededor [ο] 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF la γαλιλαια 1056:N-DSF Galilea ου 3756:PRT-N no γαρ 1063:CONJ porque ηθελεν 2309:V-IAI-3S estaba queriendo εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF la ιουδαια 2449:N-DSF Judea περιπατειν 4043:V-PAN estar caminando alrededor οτι 3754:CONJ porque εζητουν 2212:V-IAI-3P estaban buscando αυτον 846:P-ASM a él οι 3588:T-NPM los ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos αποκτειναι 615:V-AAN matar



(Joh 7:2) ην 1510:V-IAI-3S Estaba δε 1161:CONJ pero εγγυς 1451:ADV cerca η 3588:T-NSF la εορτη 1859:N-NSF fiesta των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos η 3588:T-NSF la σκηνοπηγια 4634:N-NSF fiesta de Tabernáculos



(Joh 7:3) ειπον 3004:V-2AAI-3P Dijeron ουν 3767:CONJ por lo tanto προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él οι 3588:T-NPM los αδελφοι 80:N-NPM hermanos αυτου 846:P-GSM de él μεταβηθι 3327:V-2AAM-2S Desplaza εντευθεν 1782:ADV desde aquí και 2532:CONJ y υπαγε 5217:V-PAM-2S estés yendo εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la ιουδαιαν 2449:N-ASF Judea ινα 2443:CONJ para que και 2532:CONJ también οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores σου 4771:P-2GS de tí θεωρησουσιν 2334:V-FAI-3P contemplarán [σου] 4771:P-2GS de tí τα 3588:T-APN las εργα 2041:N-APN obras α 3739:R-APN cuales ποιεις 4160:V-PAI-2S estás haciendo



(Joh 7:4) ουδεις 3762:A-NSM-N Nadie γαρ 1063:CONJ porque τι 5100:X-ASN algo εν 1722:PREP en κρυπτω 2927:A-DSN secreto ποιει 4160:V-PAI-3S está haciendo και 2532:CONJ y ζητει 2212:V-PAI-3S está buscando αυτος 846:P-NSM él εν 1722:PREP en παρρησια 3954:N-DSF franqueza ειναι 1510:V-PAN ser ει 1487:COND si ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) ποιεις 4160:V-PAI-2S estás haciendo φανερωσον 5319:V-AAM-2S manifiesta σεαυτον 4572:F-2ASM a tí mismo τω 3588:T-DSM a el κοσμω 2889:N-DSM mundo



(Joh 7:5) ουδε 3761:CONJ-N Ni γαρ 1063:CONJ porque οι 3588:T-NPM los αδελφοι 80:N-NPM hermanos αυτου 846:P-GSM de él επιστευον 4100:V-IAI-3P estaban confiando εις 1519:PREP hacia dentro αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 7:6) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτοις 846:P-DPM a ellos ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús ο 3588:T-NSM El καιρος 2540:N-NSM tiempo señalado ο 3588:T-NSM el εμος 1699:S-1NSM mío ουπω 3768:ADV-N todavía no παρεστιν 3918:V-PAI-3S está al lado de ο 3588:T-NSM el δε 1161:CONJ pero καιρος 2540:N-NSM tiempo señalado ο 3588:T-NSM el υμετερος 5212:S-2NPM de ustedes παντοτε 3842:ADV siempre εστιν 1510:V-PAI-3S está ετοιμος 2092:A-NSM preparado



(Joh 7:7) ου 3756:PRT-N No δυναται 1410:V-PNI-3S es capaz ο 3588:T-NSM el κοσμος 2889:N-NSM mundo μισειν 3404:V-PAN estar odiando υμας 4771:P-2AP a ustedes εμε 1473:P-1AS a mí δε 1161:CONJ pero μισει 3404:V-PAI-3S odia οτι 3754:CONJ porque εγω 1473:P-1NS yo μαρτυρω 3140:V-PAI-1S estoy dando testimonio περι 4012:PREP acerca de αυτου 846:P-GSM él οτι 3754:CONJ que τα 3588:T-NPN las εργα 2041:N-NPN obras αυτου 846:P-GSM de él πονηρα 4190:A-NPN malas εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 7:8) υμεις 4771:P-2NP Ustedes αναβητε 305:V-2AAM-2P pongan pie hacia arriba εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la εορτην 1859:N-ASF fiesta εγω 1473:P-1NS yo ουπω 3768:ADV-N todavía no αναβαινω 305:V-PAI-1S estoy poniendo pie hacia arriba εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la εορτην 1859:N-ASF fiesta ταυτην 3778:D-ASF esta οτι 3754:CONJ porque ο 3588:T-NSM el εμος 1699:S-1NSM mi καιρος 2540:N-NSM tiempo señalado ουπω 3768:ADV-N todavía no πεπληρωται 4137:V-RPI-3S ha sido llenado a plenitud



(Joh 7:9) ταυτα 3778:D-APN Estas (cosas) δε 1161:CONJ pero ειπων 3004:V-2AAP-NSM habiendo dicho αυτοις 846:P-DPM a ellos εμεινεν 3306:V-AAI-3S permaneció εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF la γαλιλαια 1056:N-DSF Galilea



(Joh 7:10) ως 5613:ADV Como δε 1161:CONJ pero ανεβησαν 305:V-2AAI-3P subieron οι 3588:T-NPM los αδελφοι 80:N-NPM hermanos αυτου 846:P-GSM de él εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la εορτην 1859:N-ASF fiesta τοτε 5119:ADV entonces και 2532:CONJ también αυτος 846:P-NSM él ανεβη 305:V-2AAI-3S subió ου 3756:PRT-N no φανερως 5320:ADV manifiestamente αλλα 235:CONJ sino ως 5613:ADV como εν 1722:PREP en κρυπτω 2927:A-DSN secreto



(Joh 7:11) οι 3588:T-NPM Los ουν 3767:CONJ por lo tanto ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos εζητουν 2212:V-IAI-3P estaban buscando αυτον 846:P-ASM a él εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF la εορτη 1859:N-DSF fiesta και 2532:CONJ y ελεγον 3004:V-IAI-3P estaban diciendo που 4226:PRT-I ¿Dónde εστιν 1510:V-PAI-3S está εκεινος 1565:D-NSM aquél?



(Joh 7:12) και 2532:CONJ Y γογγυσμος 1112:N-NSM murmuración περι 4012:PREP acerca de αυτου 846:P-GSM de él ην 1510:V-IAI-3S era πολυς 4183:A-NSM mucha εν 1722:PREP en τοις 3588:T-DPM las οχλοις 3793:N-DPM muchedumbres οι 3588:T-NPM los μεν 3303:PRT de hecho ελεγον 3004:V-IAI-3P estaban diciendo οτι 3754:CONJ que αγαθος 18:A-NSM Bueno εστιν 1510:V-PAI-3S es αλλοι 243:A-NPM Otros [δε] 1161:CONJ pero ελεγον 3004:V-IAI-3P estaban diciendo ου 3756:PRT-N No αλλα 235:CONJ sino πλανα 4105:V-PAI-3S está haciendo extraviar τον 3588:T-ASM a la οχλον 3793:N-ASM muchedumbre



(Joh 7:13) ουδεις 3762:A-NSM-N Nadie μεντοι 3305:CONJ sin embargo παρρησια 3954:N-DSF a franqueza ελαλει 2980:V-IAI-3S estaba hablando περι 4012:PREP acerca de αυτου 846:P-GSM él δια 1223:PREP a través τον 3588:T-ASM a el φοβον 5401:N-ASM temor των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos



(Joh 7:14) ηδη 2235:ADV Ya δε 1161:CONJ pero της 3588:T-GSF la εορτης 1859:N-GSF fiesta μεσουσης 3322:V-PAP-GSF siendo en la mitad ανεβη 305:V-2AAI-3S puso pie hacia arriba ιησους 2424:N-NSM Jesús εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN el ιερον 2411:N-ASN templo και 2532:CONJ y εδιδασκεν 1321:V-IAI-3S estaba enseñando



(Joh 7:15) εθαυμαζον 2296:V-IAI-3P Estaban maravillando ουν 3767:CONJ por lo tanto οι 3588:T-NPM los ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos λεγοντες 3004:V-PAP-NPM diciendo πως 4459:ADV-I ¿Cómo ουτος 3778:D-NSM este γραμματα 1121:N-APN escritos οιδεν 1492:V-RAI-3S ha sabido μη 3361:PRT-N no μεμαθηκως 3129:V-RAP-NSM habiendo aprendido?



(Joh 7:16) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτοις 846:P-DPM a ellos ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo η 3588:T-NSF La εμη 1699:S-1NSF mía διδαχη 1322:N-NSF enseñanza ουκ 3756:PRT-N no εστιν 1510:V-PAI-3S es εμη 1699:S-1NSF mía αλλα 235:CONJ sino του 3588:T-GSM de el πεμψαντος 3992:V-AAP-GSM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí



(Joh 7:17) εαν 1437:COND Si alguna vez τις 5100:X-NSM alguien θελη 2309:V-PAS-3S quiera το 3588:T-ASN a la θελημα 2307:N-ASN cosa deseada αυτου 846:P-GSM de él ποιειν 4160:V-PAN estar haciendo γνωσεται 1097:V-FDI-3S conocerá περι 4012:PREP acerca de της 3588:T-GSF la διδαχης 1322:N-GSF enseñanza ποτερον 4220:ADV-I de cual εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios εστιν 1510:V-PAI-3S es η 2228:PRT o εγω 1473:P-1NS yo απ 575:PREP desde εμαυτου 1683:F-1GSM mí mismo λαλω 2980:V-PAI-1S estoy hablando



(Joh 7:18) ο 3588:T-NSM El αφ 575:PREP desde εαυτου 1438:F-3GSM de sí mismo λαλων 2980:V-PAP-NSM hablando την 3588:T-ASF a el δοξαν 1391:N-ASF esplendor την 3588:T-ASF a el ιδιαν 2398:A-ASF propio ζητει 2212:V-PAI-3S está buscando ο 3588:T-NSM el δε 1161:CONJ pero ζητων 2212:V-PAP-NSM buscando την 3588:T-ASF a el δοξαν 1391:N-ASF esplendor του 3588:T-GSM de el πεμψαντος 3992:V-AAP-GSM habiendo enviado αυτον 846:P-ASM a él ουτος 3778:D-NSM este αληθης 227:A-NSM verdadero εστιν 1510:V-PAI-3S es και 2532:CONJ y αδικια 93:N-NSF inrectitud εν 1722:PREP en αυτω 846:P-DSM él ουκ 3756:PRT-N no εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 7:19) ου 3756:PRT-N ¿No μωυσης 3475:N-NSM Moisés εδωκεν 1325:V-AAI-3S dio υμιν 4771:P-2DP a ustedes τον 3588:T-ASM la νομον 3551:N-ASM ley? και 2532:CONJ Y ουδεις 3762:A-NSM-N nadie εξ 1537:PREP fuera de υμων 4771:P-2GP de ustedes ποιει 4160:V-PAI-3S está haciendo τον 3588:T-ASM la νομον 3551:N-ASM ley τι 5101:I-ASN ¿Por qué με 1473:P-1AS a mí ζητειτε 2212:V-PAI-2P están buscando αποκτειναι 615:V-AAN matar?



(Joh 7:20) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ο 3588:T-NSM la οχλος 3793:N-NSM muchedumbre δαιμονιον 1140:N-ASN Demonio εχεις 2192:V-PAI-2S estás teniendo τις 5101:I-NSM ¿Quién σε 4771:P-2AS a tí ζητει 2212:V-PAI-3S está buscando αποκτειναι 615:V-AAN matar?



(Joh 7:21) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτοις 846:P-DPM a ellos εν 1520:A-ASN Uno εργον 2041:N-ASN obra εποιησα 4160:V-AAI-1S hice και 2532:CONJ y παντες 3956:A-NPM todos θαυμαζετε 2296:V-PAI-2P están maravillando



(Joh 7:22) δια 1223:PREP A través τουτο 3778:D-ASN esto μωυσης 3475:N-NSM Moisés δεδωκεν 1325:V-RAI-3S ha dado υμιν 4771:P-2DP a ustedes την 3588:T-ASF a la περιτομην 4061:N-ASF circuncición -- ουχ 3756:PRT-N no οτι 3754:CONJ que εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el μωυσεως 3475:N-GSM Moisés εστιν 1510:V-PAI-3S es αλλ 235:CONJ sino εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los πατερων 3962:N-GPM padres-- και 2532:CONJ y [εν] 1722:PREP en σαββατω 4521:N-DSN sábado περιτεμνετε 4059:V-PAI-2P están circuncidando ανθρωπον 444:N-ASM a hombre



(Joh 7:23) ει 1487:COND Si περιτομην 4061:N-ASF circuncición λαμβανει 2983:V-PAI-3S está recibiendo [ο] 3588:T-NSM el ανθρωπος 444:N-NSM hombre εν 1722:PREP en σαββατω 4521:N-DSN sábado ινα 2443:CONJ para que μη 3361:PRT-N no λυθη 3089:V-APS-3S sea desatada ο 3588:T-NSM la νομος 3551:N-NSM ley μωυσεως 3475:N-GSM de Moisés εμοι 1473:P-1DS ¿A mí χολατε 5520:V-PAI-2P están llenos de bilis οτι 3754:CONJ porque ολον 3650:A-ASM entero ανθρωπον 444:N-ASM hombre υγιη 5199:A-ASM saludable εποιησα 4160:V-AAI-1S hice εν 1722:PREP en σαββατω 4521:N-DSN sábado?



(Joh 7:24) μη 3361:PRT-N No κρινετε 2919:V-PAM-2P estén juzgando κατ 2596:PREP según οψιν 3799:N-ASF rostro αλλα 235:CONJ sino την 3588:T-ASF a el δικαιαν 1342:A-ASF recto κρισιν 2920:N-ASF juicio κρινετε 2919:V-PAM-2P estén juzgando



(Joh 7:25) ελεγον 3004:V-IAI-3P Estaban diciendo ουν 3767:CONJ por lo tanto τινες 5100:X-NPM algunos εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los ιεροσολυμιτων 2415:N-GPM jerusalenitas ουχ 3756:PRT-N ¿No ουτος 3778:D-NSM este εστιν 1510:V-PAI-3S es ον 3739:R-ASM a quien ζητουσιν 2212:V-PAI-3P están buscando αποκτειναι 615:V-AAN matar?



(Joh 7:26) και 2532:CONJ Y ιδε 3708:V-AAM-2S mira παρρησια 3954:N-DSF a franqueza λαλει 2980:V-PAI-3S está hablando και 2532:CONJ y ουδεν 3762:A-ASN-N nada αυτω 846:P-DSM a él λεγουσιν 3004:V-PAI-3P están diciendo μηποτε 3379:ADV-N ¿No alguna vez αληθως 230:ADV verdaderamente εγνωσαν 1097:V-2AAI-3P conocieron οι 3588:T-NPM los αρχοντες 758:N-NPM gobernantes οτι 3754:CONJ que ουτος 3778:D-NSM este εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el χριστος 5547:N-NSM Ungido?



(Joh 7:27) αλλα 235:CONJ Pero τουτον 3778:D-ASM a este οιδαμεν 1492:V-RAI-1P hemos sabido ποθεν 4159:ADV-I de dónde εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el δε 1161:CONJ pero χριστος 5547:N-NSM Ungido οταν 3752:CONJ cuando ερχηται 2064:V-PNS-3S venga ουδεις 3762:A-NSM-N nadie γινωσκει 1097:V-PAI-3S está conociendo ποθεν 4159:ADV-I de dónde εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 7:28) εκραξεν 2896:V-AAI-3S Clamó a gritos ουν 3767:CONJ por lo tanto εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ιερω 2411:N-DSN templo διδασκων 1321:V-PAP-NSM enseñando [ο] 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y λεγων 3004:V-PAP-NSM diciendo καμε 2504:P-1AS-K Y a mí οιδατε 1492:V-RAI-2P han sabido και 2532:CONJ y οιδατε 1492:V-RAI-2P han sabido ποθεν 4159:ADV-I de dónde ειμι 1510:V-PAI-1S soy και 2532:CONJ y απ 575:PREP desde εμαυτου 1683:F-1GSM mí mismo ουκ 3756:PRT-N no εληλυθα 2064:V-2RAI-1S he venido αλλ 235:CONJ sino εστιν 1510:V-PAI-3S es αληθινος 228:A-NSM verdadero ο 3588:T-NSM el πεμψας 3992:V-AAP-NSM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí ον 3739:R-ASM a quien υμεις 4771:P-2NP ustedes ουκ 3756:PRT-N no οιδατε 1492:V-RAI-2P han sabido



(Joh 7:29) εγω 1473:P-1NS Yo οιδα 1492:V-RAI-1S he sabido αυτον 846:P-ASM a él οτι 3754:CONJ porque παρ 3844:PREP al lado de αυτου 846:P-GSM de él ειμι 1510:V-PAI-1S soy κακεινος 2548:D-NSM-K Y aquél με 1473:P-1AS a mí απεστειλεν 649:V-AAI-3S envió



(Joh 7:30) εζητουν 2212:V-IAI-3P Estaban buscando ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτον 846:P-ASM a él πιασαι 4084:V-AAN agarrar firmemente και 2532:CONJ y ουδεις 3762:A-NSM-N nadie επεβαλεν 1911:V-2AAI-3S puso encima επ 1909:PREP sobre αυτον 846:P-ASM él την 3588:T-ASF la χειρα 5495:N-ASF mano οτι 3754:CONJ porque ουπω 3768:ADV-N todavía no εληλυθει 2064:V-LAI-3S había venido η 3588:T-NSF la ωρα 5610:N-NSF hora αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 7:31) εκ 1537:PREP Fuera de του 3588:T-GSM de la οχλου 3793:N-GSM muchedumbre δε 1161:CONJ pero πολλοι 4183:A-NPM muchos επιστευσαν 4100:V-AAI-3P confiaron εις 1519:PREP hacia dentro αυτον 846:P-ASM a él και 2532:CONJ y ελεγον 3004:V-IAI-3P estaban diciendo ο 3588:T-NSM El χριστος 5547:N-NSM Ungido οταν 3752:CONJ cuando ελθη 2064:V-2AAS-3S venga μη 3361:PRT-N ¿No πλειονα 4119:A-APN-C más de σημεια 4592:N-APN señales ποιησει 4160:V-FAI-3S hará ων 3739:R-GPN de cuales ουτος 3778:D-NSM este εποιησεν 4160:V-AAI-3S hizo?



(Joh 7:32) ηκουσαν 191:V-AAI-3P Oyeron οι 3588:T-NPM los φαρισαιοι 5330:N-NPM fariseos του 3588:T-GSM de la οχλου 3793:N-GSM muchedumbre γογγυζοντος 1111:V-PAP-GSM murmurando περι 4012:PREP acerca de αυτου 846:P-GSM de él ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) και 2532:CONJ y απεστειλαν 649:V-AAI-3P enviaron οι 3588:T-NPM los αρχιερεις 749:N-NPM gobernantes de sacerdotes και 2532:CONJ y οι 3588:T-NPM los φαρισαιοι 5330:N-NPM fariseos υπηρετας 5257:N-APM ayudantes ινα 2443:CONJ para que πιασωσιν 4084:V-AAS-3P agarraran firmemente αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 7:33) ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo ουν 3767:CONJ por lo tanto ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús ετι 2089:ADV Todavía χρονον 5550:N-ASM tiempo μικρον 3398:A-ASM pequeño μεθ 3326:PREP con υμων 4771:P-2GP ustedes ειμι 1510:V-PAI-1S estoy και 2532:CONJ y υπαγω 5217:V-PAI-1S estoy yendo προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el πεμψαντα 3992:V-AAP-ASM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí



(Joh 7:34) ζητησετε 2212:V-FAI-2P Buscarán (ustedes) με 1473:P-1AS a mí και 2532:CONJ y ουχ 3756:PRT-N no ευρησετε 2147:V-FAI-2P hallarán με 1473:P-1AS a mí και 2532:CONJ y οπου 3699:ADV donde ειμι 1510:V-PAI-1S estoy εγω 1473:P-1NS yo υμεις 4771:P-2NP ustedes ου 3756:PRT-N no δυνασθε 1410:V-PNI-2P son capaces ελθειν 2064:V-2AAN venir

(Joh 7:35) ειπον 3004:V-2AAI-3P Dijeron ουν 3767:CONJ por lo tanto οι 3588:T-NPM los ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos προς 4314:PREP hacia εαυτους 1438:F-3APM a sí mismos που 4226:PRT-I ¿Dónde ουτος 3778:D-NSM este μελλει 3195:V-PAI-3S está para πορευεσθαι 4198:V-PNN estar yendo en camino οτι 3754:CONJ que ημεις 1473:P-1NP nosotros ουχ 3756:PRT-N no ευρησομεν 2147:V-FAI-1P hallaremos αυτον 846:P-ASM a él? μη 3361:PRT-N ¿No εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la διασποραν 1290:N-ASF diáspora των 3588:T-GPM de los ελληνων 1672:N-GPM griegos μελλει 3195:V-PAI-3S está para πορευεσθαι 4198:V-PNN estar yendo en camino και 2532:CONJ y διδασκειν 1321:V-PAN estar enseñando τους 3588:T-APM a los ελληνας 1672:N-APM griegos?



(Joh 7:36) τις 5101:I-NSM ¿Qué εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM la λογος 3056:N-NSM palabra ουτος 3778:D-NSM esta ον 3739:R-ASM cual ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo ζητησετε 2212:V-FAI-2P Buscarán (ustedes) με 1473:P-1AS a mí και 2532:CONJ y ουχ 3756:PRT-N no ευρησετε 2147:V-FAI-2P hallarán με 1473:P-1AS a mí και 2532:CONJ y οπου 3699:ADV donde ειμι 1510:V-PAI-1S estoy εγω 1473:P-1NS yo υμεις 4771:P-2NP ustedes ου 3756:PRT-N no δυνασθε 1410:V-PNI-2P son capaces ελθειν 2064:V-2AAN venir?



(Joh 7:37) εν 1722:PREP En δε 1161:CONJ pero τη 3588:T-DSF el εσχατη 2078:A-DSF-S último ημερα 2250:N-DSF día τη 3588:T-DSF a lo μεγαλη 3173:A-DSF grande της 3588:T-GSF de la εορτης 1859:N-GSF fiesta ειστηκει 2476:V-LAI-3S había puesto de pie ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y εκραξεν 2896:V-AAI-3S clamó a gritos λεγων 3004:V-PAP-NSM diciendo εαν 1437:COND Si alguna vez τις 5100:X-NSM alguien διψα 1372:V-PAS-3S está teniendo sed ερχεσθω 2064:V-PNM-3S esté viniendo προς 4314:PREP hacia με 1473:P-1AS a mí και 2532:CONJ y πινετω 4095:V-PAM-3S esté bebiendo



(Joh 7:38) ο 3588:T-NSM El πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando εις 1519:PREP hacia dentro εμε 1473:P-1AS a mí καθως 2531:ADV según como ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo η 3588:T-NSF el γραφη 1124:N-NSF escrito ποταμοι 4215:N-NPM Ríos εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF de la κοιλιας 2836:N-GSF cavidad αυτου 846:P-GSM de él ρευσουσιν 4482:V-FAI-3P fluirá υδατος 5204:N-GSN de agua ζωντος 2198:V-PAP-GSN viviendo



(Joh 7:39) τουτο 3778:D-ASN A esto δε 1161:CONJ pero ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo περι 4012:PREP acerca de του 3588:T-GSN el πνευματος 4151:N-GSN espíritu ου 3739:R-GSN de cual εμελλον 3195:V-IAI-3P estaban para λαμβανειν 2983:V-PAN estar recibiendo οι 3588:T-NPM los πιστευσαντες 4100:V-AAP-NPM habiendo confiado εις 1519:PREP hacia dentro αυτον 846:P-ASM a él ουπω 3768:ADV-N todavía no γαρ 1063:CONJ porque ην 1510:V-IAI-3S era πνευμα 4151:N-NSN espíritu οτι 3754:CONJ porque ιησους 2424:N-NSM Jesús ουπω 3768:ADV-N todavía no εδοξασθη 1392:V-API-3S fue dado esplendor



(Joh 7:40) εκ 1537:PREP Fuera de του 3588:T-GSM de la οχλου 3793:N-GSM muchedumbre ουν 3767:CONJ por lo tanto ακουσαντες 191:V-AAP-NPM habiendo oído των 3588:T-GPM de las λογων 3056:N-GPM palabras τουτων 3778:D-GPM estas ελεγον 3004:V-IAI-3P estaban diciendo [οτι] 3754:CONJ que ουτος 3778:D-NSM Este εστιν 1510:V-PAI-3S es αληθως 230:ADV verdaderamente ο 3588:T-NSM el προφητης 4396:N-NSM vocero



(Joh 7:41) αλλοι 243:A-NPM Otros ελεγον 3004:V-IAI-3P estaban diciendo ουτος 3778:D-NSM Este εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el χριστος 5547:N-NSM Ungido οι 3588:T-NPM Los δε 1161:CONJ pero ελεγον 3004:V-IAI-3P estaban diciendo μη 3361:PRT-N ¿No γαρ 1063:CONJ porque εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF de la γαλιλαιας 1056:N-GSF Galilea ο 3588:T-NSM el χριστος 5547:N-NSM Ungido ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo?



(Joh 7:42) ουχ 3756:PRT-N ¿No η 3588:T-NSF el γραφη 1124:N-NSF escrito ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo οτι 3754:CONJ que εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSN de la σπερματος 4690:N-GSN semilla δαυιδ 1138:N-PRI de David και 2532:CONJ y απο 575:PREP desde βηθλεεμ 965:N-PRI Belén της 3588:T-GSF la κωμης 2968:N-GSF aldea οπου 3699:ADV donde ην 1510:V-IAI-3S estaba δαυιδ 1138:N-PRI David ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo ο 3588:T-NSM el χριστος 5547:N-NSM Ungido?



(Joh 7:43) σχισμα 4978:N-NSN División ουν 3767:CONJ por lo tanto εγενετο 1096:V-2ADI-3S llegó a ser εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM la οχλω 3793:N-DSM muchedumbre δι 1223:PREP a través αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 7:44) τινες 5100:X-NPM Algunos δε 1161:CONJ pero ηθελον 2309:V-IAI-3P estaban queriendo εξ 1537:PREP fuera de αυτων 846:P-GPM de ellos πιασαι 4084:V-AAN agarrar firmemente αυτον 846:P-ASM a él αλλ 235:CONJ pero ουδεις 3762:A-NSM-N nadie εβαλεν 906:V-2AAI-3S puso επ 1909:PREP sobre αυτον 846:P-ASM él τας 3588:T-APF las χειρας 5495:N-APF manos



(Joh 7:45) ηλθον 2064:V-2AAI-3P Vinieron ουν 3767:CONJ por lo tanto οι 3588:T-NPM los υπηρεται 5257:N-NPM ayudantes προς 4314:PREP hacia τους 3588:T-APM a los αρχιερεις 749:N-APM gobernantes de sacerdotes και 2532:CONJ y φαρισαιους 5330:N-APM fariseos και 2532:CONJ y ειπον 3004:V-2AAI-3P dijeron αυτοις 846:P-DPM a ellos εκεινοι 1565:D-NPM aquellos δια 1223:PREP ¿A través τι 5101:I-ASN qué ουκ 3756:PRT-N no ηγαγετε 71:V-2AAI-2P condujeron αυτον 846:P-ASM a él?



(Joh 7:46) απεκριθησαν 611:V-ADI-3P Respondieron οι 3588:T-NPM los υπηρεται 5257:N-NPM ayudantes ουδεποτε 3763:ADV-N Nunca ελαλησεν 2980:V-AAI-3S habló ουτως 3779:ADV así ανθρωπος 444:N-NSM hombre



(Joh 7:47) απεκριθησαν 611:V-ADI-3P Respondieron ουν 3767:CONJ por lo tanto [αυτοις] 846:P-DPM a ellos οι 3588:T-NPM los φαρισαιοι 5330:N-NPM fariseos μη 3361:PRT-N ¿No και 2532:CONJ también υμεις 4771:P-2NP ustedes πεπλανησθε 4105:V-RPI-2P han sido hechos extraviar?



(Joh 7:48) μη 3361:PRT-N ¿No τις 5100:X-NSM alguien εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los αρχοντων 758:N-GPM gobernantes επιστευσεν 4100:V-AAI-3S confió εις 1519:PREP hacia dentro αυτον 846:P-ASM a él η 2228:PRT o εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los φαρισαιων 5330:N-GPM fariseos?



(Joh 7:49) αλλα 235:CONJ Pero ο 3588:T-NSM la οχλος 3793:N-NSM muchedumbre ουτος 3778:D-NSM esta ο 3588:T-NSM la μη 3361:PRT-N no γινωσκων 1097:V-PAP-NSM conociendo τον 3588:T-ASM la νομον 3551:N-ASM ley επαρατοι 1944:A-NPM malditos εισιν 1510:V-PAI-3P son



(Joh 7:50) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo νικοδημος 3530:N-NSM Nicodemo προς 4314:PREP hacia αυτους 846:P-APM a ellos ο 3588:T-NSM el ελθων 2064:V-2AAP-NSM habiendo venido προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él προτερον 4386:ADV-C anterior (vez) εις 1520:A-NSM uno ων 1510:V-PAP-NSM siendo εξ 1537:PREP fuera de αυτων 846:P-GPM de ellos



(Joh 7:51) μη 3361:PRT-N ¿No ο 3588:T-NSM la νομος 3551:N-NSM ley ημων 1473:P-1GP de nosotros κρινει 2919:V-PAI-3S está juzgando τον 3588:T-ASM a el ανθρωπον 444:N-ASM hombre εαν 1437:COND si alguna vez μη 3361:PRT-N no ακουση 191:V-AAS-3S oye πρωτον 4412:ADV-S primero παρ 3844:PREP al lado de αυτου 846:P-GSM de él και 2532:CONJ y γνω 1097:V-2AAS-3S conozca τι 5101:I-ASN qué ποιει 4160:V-PAI-3S está haciendo?



(Joh 7:52) απεκριθησαν 611:V-ADI-3P Respondieron και 2532:CONJ y ειπαν 3004:V-2AAI-3P dijeron αυτω 846:P-DSM a él μη 3361:PRT-N ¿No και 2532:CONJ también συ 4771:P-2NS tú εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF de la γαλιλαιας 1056:N-GSF Galilea ει 1510:V-PAI-2S eres? εραυνησον 2045:V-AAM-2S Escudriña και 2532:CONJ y ιδε 3708:V-AAM-2S mira οτι 3754:CONJ que εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF de la γαλιλαιας 1056:N-GSF Galilea προφητης 4396:N-NSM vocero ουκ 3756:PRT-N no εγειρεται 1453:V-PPI-3S está siendo levantado



(Joh 7:53) [και 2532:CONJ [[Y επορευθησαν 4198:V-AOI-3P fueron en camino εκαστος 1538:A-NSM cada uno εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a la οικον 3624:N-ASM casa αυτου 846:P-GSM de él
















(Joh 11:1) ην 1510:V-IAI-3S Era δε 1161:CONJ pero τις 5100:X-NSM alguien ασθενων 770:V-PAP-NSM estando débil λαζαρος 2976:N-NSM Lázaro απο 575:PREP desde βηθανιας 963:N-GSF Betania εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF de la κωμης 2968:N-GSF aldea μαριας 3137:N-GSF de María και 2532:CONJ y μαρθας 3136:N-GSF de Marta της 3588:T-GSF la αδελφης 79:N-GSF hermana αυτης 846:P-GSF de ella




(Joh 11:2) ην 1510:V-IAI-3S Era δε 1161:CONJ pero μαριαμ 3137:N-PRI María η 3588:T-NSF la αλειψασα 218:V-AAP-NSF habiendo untado τον 3588:T-ASM a el κυριον 2962:N-ASM a Señor μυρω 3464:N-DSN aceite perfumado και 2532:CONJ y εκμαξασα 1591:V-AAP-NSF habiendo secado τους 3588:T-APM los ποδας 4228:N-APM pies αυτου 846:P-GSM de él ταις 3588:T-DPF los θριξιν 2359:N-DPF cabellos αυτης 846:P-GSF de ella ης 3739:R-GSF quien ο 3588:T-NSM el αδελφος 80:N-NSM hermano λαζαρος 2976:N-NSM Lázaro ησθενει 770:V-IAI-3S estaba débil



(Joh 11:3) απεστειλαν 649:V-AAI-3P Enviaron ουν 3767:CONJ por lo tanto αι 3588:T-NPF las αδελφαι 79:N-NPF hermanas προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él λεγουσαι 3004:V-PAP-NPF diciendo κυριε 2962:N-VSM Señor ιδε 3708:V-AAM-2S mira ον 3739:R-ASM a quien φιλεις 5368:V-PAI-2S estás teniendo cariño ασθενει 770:V-PAI-3S está siendo débil



(Joh 11:4) ακουσας 191:V-AAP-NSM Habiendo oído δε 1161:CONJ pero ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτη 3778:D-NSF A esta η 3588:T-NSF la ασθενεια 769:N-NSF debilidad ουκ 3756:PRT-N no εστιν 1510:V-PAI-3S es προς 4314:PREP hacia θανατον 2288:N-ASM muerte αλλ 235:CONJ sino υπερ 5228:PREP por της 3588:T-GSF el δοξης 1391:N-GSF esplendor του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios ινα 2443:CONJ para que δοξασθη 1392:V-APS-3S sea dado esplendor ο 3588:T-NSM a el υιος 5207:N-NSM Hijo του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios δι 1223:PREP a través αυτης 846:P-GSF de ella



(Joh 11:5) ηγαπα 25:V-IAI-3S Estaba amando δε 1161:CONJ pero ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús την 3588:T-ASF a la μαρθαν 3136:N-ASF Marta και 2532:CONJ y την 3588:T-ASF a la αδελφην 79:N-ASF hermana αυτης 846:P-GSF de ella και 2532:CONJ y τον 3588:T-ASM a el λαζαρον 2976:N-ASM Lázaro



(Joh 11:6) ως 5613:ADV Como ουν 3767:CONJ por lo tanto ηκουσεν 191:V-AAI-3S oyó οτι 3754:CONJ que ασθενει 770:V-PAI-3S está siendo débil τοτε 5119:ADV entonces μεν 3303:PRT de hecho εμεινεν 3306:V-AAI-3S permaneció εν 1722:PREP en ω 3739:R-DSM cual ην 1510:V-IAI-3S estaba τοπω 5117:N-DSM lugar δυο 1417:A-NUI dos ημερας 2250:N-APF días



(Joh 11:7) επειτα 1899:ADV A continuación μετα 3326:PREP después τουτο 3778:D-ASN a esto λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo τοις 3588:T-DPM a los μαθηταις 3101:N-DPM aprendedores αγωμεν 71:V-PAS-1P Estemos conduciéndonos εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la ιουδαιαν 2449:N-ASF Judea παλιν 3825:ADV otra vez



(Joh 11:8) λεγουσιν 3004:V-PAI-3P Están diciendo αυτω 846:P-DSM a él οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores ραββι 4461:HEB Rabí νυν 3568:ADV ahora εζητουν 2212:V-IAI-3P estaban buscando σε 4771:P-2AS a tí λιθασαι 3034:V-AAN apedrear οι 3588:T-NPM los ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos και 2532:CONJ ¿Y παλιν 3825:ADV otra vez υπαγεις 5217:V-PAI-2S estás yendo εκει 1563:ADV allí?



(Joh 11:9) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιησους 2424:N-NSM Jesús ουχι 3780:PRT-I ¿No δωδεκα 1427:A-NUI doce ωραι 5610:N-NPF horas εισιν 1510:V-PAI-3P son της 3588:T-GSF de el ημερας 2250:N-GSF día? εαν 1437:COND Si alguna vez τις 5100:X-NSM alguien περιπατη 4043:V-PAS-3S esté caminando alrededor εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF el ημερα 2250:N-DSF día ου 3756:PRT-N no προσκοπτει 4350:V-PAI-3S está tropezando οτι 3754:CONJ porque το 3588:T-ASN la φως 5457:N-ASN luz του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo τουτου 3778:D-GSM este βλεπει 991:V-PAI-3S está viendo



(Joh 11:10) εαν 1437:COND Si alguna vez δε 1161:CONJ pero τις 5100:X-NSM alguien περιπατη 4043:V-PAS-3S esté caminando alrededor εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF la νυκτι 3571:N-DSF noche προσκοπτει 4350:V-PAI-3S está tropezando οτι 3754:CONJ porque το 3588:T-NSN la φως 5457:N-NSN luz ουκ 3756:PRT-N no εστιν 1510:V-PAI-3S está εν 1722:PREP en αυτω 846:P-DSM él



(Joh 11:11) ταυτα 3778:D-APN Estas (cosas) ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo και 2532:CONJ y μετα 3326:PREP con τουτο 3778:D-ASN esto λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos λαζαρος 2976:N-NSM Lázaro ο 3588:T-NSM el φιλος 5384:A-NSM amigo ημων 1473:P-1GP de nosotros κεκοιμηται 2837:V-RPI-3S ha yacido hacia abajo durmiendo αλλα 235:CONJ pero πορευομαι 4198:V-PNI-1S estoy yendo en camino ινα 2443:CONJ para que εξυπνισω 1852:V-AAS-1S pueda despertar αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 11:12) ειπαν 3004:V-2AAI-3P Dijeron ουν 3767:CONJ por lo tanto οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτω 846:P-DSM a él κυριε 2962:N-VSM Señor ει 1487:COND si κεκοιμηται 2837:V-RPI-3S ha yacido hacia abajo durmiendo σωθησεται 4982:V-FPI-3S será librado



(Joh 11:13) ειρηκει 2046:V-LAI-3S-ATT Había dicho δε 1161:CONJ pero ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús περι 4012:PREP acerca de του 3588:T-GSM la θανατου 2288:N-GSM muerte αυτου 846:P-GSM de él εκεινοι 1565:D-NPM aquellos δε 1161:CONJ pero εδοξαν 1380:V-AAI-3P pensaron οτι 3754:CONJ que περι 4012:PREP acerca de της 3588:T-GSF el κοιμησεως 2838:N-GSF dormir του 3588:T-GSM de el υπνου 5258:N-GSM sueño λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo



(Joh 11:14) τοτε 5119:ADV Entonces ουν 3767:CONJ por lo tanto ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτοις 846:P-DPM a ellos ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús παρρησια 3954:N-DSF a franqueza λαζαρος 2976:N-NSM Lázaro απεθανεν 599:V-2AAI-3S murió



(Joh 11:15) και 2532:CONJ Y χαιρω 5463:V-PAI-1S estoy regocijando δι 1223:PREP a través υμας 4771:P-2AP ustedes ινα 2443:CONJ para que πιστευσητε 4100:V-AAS-2P puedan confiar οτι 3754:CONJ porque ουκ 3756:PRT-N no ημην 1510:V-IAI-1S estaba εκει 1563:ADV allí αλλα 235:CONJ sino αγωμεν 71:V-PAS-1P estemos conduciéndonos προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 11:16) ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo ουν 3767:CONJ por lo tanto θωμας 2381:N-NSM Tomás ο 3588:T-NSM el λεγομενος 3004:V-PPP-NSM siendo llamado διδυμος 1324:N-NSM Gemelo τοις 3588:T-DPM a los συμμαθηταις 4827:N-DPM coaprendedores αγωμεν 71:V-PAS-1P Estemos conduciéndonos και 2532:CONJ también ημεις 1473:P-1NP nosotros ινα 2443:CONJ para que αποθανωμεν 599:V-2AAS-1P muramos μετ 3326:PREP con αυτου 846:P-GSM él



(Joh 11:17) ελθων 2064:V-2AAP-NSM Habiendo venido ουν 3767:CONJ por lo tanto ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús ευρεν 2147:V-2AAI-3S halló αυτον 846:P-ASM a él τεσσαρας 5064:A-APF cuatro ηδη 2235:ADV ya ημερας 2250:N-APF días εχοντα 2192:V-PAP-ASM teniendo εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN la μνημειω 3419:N-DSN tumba conmemorativa



(Joh 11:18) ην 1510:V-IAI-3S Estaba δε 1161:CONJ pero βηθανια 963:N-NSF Betania εγγυς 1451:ADV cerca των 3588:T-GPN de las ιεροσολυμων 2414:N-GPN Jerusalén ως 5613:ADV como απο 575:PREP desde σταδιων 4712:N-GPN estadios δεκαπεντε 1178:A-NUI quince



(Joh 11:19) πολλοι 4183:A-NPM Muchos δε 1161:CONJ pero εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos εληλυθεισαν 2064:V-LAI-3P habían venido προς 4314:PREP hacia την 3588:T-ASF a la μαρθαν 3136:N-ASF Marta και 2532:CONJ y μαριαμ 3137:N-PRI María ινα 2443:CONJ para que παραμυθησωνται 3888:V-ADS-3P pudieran confortar αυτας 846:P-APF a ellas περι 4012:PREP acerca de του 3588:T-GSM el αδελφου 80:N-GSM hermano



(Joh 11:20) η 3588:T-NSF La ουν 3767:CONJ por lo tanto μαρθα 3136:N-NSF Marta ως 5613:ADV como ηκουσεν 191:V-AAI-3S oyó οτι 3754:CONJ que ιησους 2424:N-NSM Jesús ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo υπηντησεν 5221:V-AAI-3S encontró αυτω 846:P-DSM a él μαριαμ 3137:N-PRI María δε 1161:CONJ pero εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM la οικω 3624:N-DSM casa εκαθεζετο 2516:V-INI-3S estaba sentada



(Joh 11:21) ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo ουν 3767:CONJ por lo tanto η 3588:T-NSF la μαρθα 3136:N-NSF Marta προς 4314:PREP hacia ιησουν 2424:N-ASM a Jesús κυριε 2962:N-VSM Señor ει 1487:COND si ης 1510:V-IAI-2S hubieras estado ωδε 5602:ADV aquí ουκ 3756:PRT-N no αν 302:PRT probable απεθανεν 599:V-2AAI-3S habría muerto ο 3588:T-NSM el αδελφος 80:N-NSM hermano μου 1473:P-1GS de mí



(Joh 11:22) και 2532:CONJ Y νυν 3568:ADV ahora οιδα 1492:V-RAI-1S he sabido οτι 3754:CONJ que οσα 3745:K-APN tantos como αν 302:PRT probable αιτηση 154:V-AMS-2S supliques τον 3588:T-ASM a el θεον 2316:N-ASM Dios δωσει 1325:V-FAI-3S dará σοι 4771:P-2DS a tí ο 3588:T-NSM el θεος 2316:N-NSM Dios



(Joh 11:23) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτη 846:P-DSF a ella ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús αναστησεται 450:V-FMI-3S Será levantado ο 3588:T-NSM el αδελφος 80:N-NSM hermano σου 4771:P-2GS de tí



(Joh 11:24) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él η 3588:T-NSF la μαρθα 3136:N-NSF Marta οιδα 1492:V-RAI-1S He sabido οτι 3754:CONJ que αναστησεται 450:V-FMI-3S será levantado εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF el αναστασει 386:N-DSF levantamiento εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF el εσχατη 2078:A-DSF-S último ημερα 2250:N-DSF día



(Joh 11:25) ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo αυτη 846:P-DSF a ella ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús εγω 1473:P-1NS Yo ειμι 1510:V-PAI-1S soy η 3588:T-NSF el αναστασις 386:N-NSF levantamiento και 2532:CONJ y η 3588:T-NSF la ζωη 2222:N-NSF vida ο 3588:T-NSM el πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando εις 1519:PREP hacia dentro εμε 1473:P-1AS a mí καν 2579:COND-K y si αποθανη 599:V-2AAS-3S muriera ζησεται 2198:V-FDI-3S vivirá



(Joh 11:26) και 2532:CONJ Y πας 3956:A-NSM todo ο 3588:T-NSM el ζων 2198:V-PAP-NSM viviendo και 2532:CONJ y πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando εις 1519:PREP hacia dentro εμε 1473:P-1AS a mí ου 3756:PRT-N no μη 3361:PRT-N no αποθανη 599:V-2AAS-3S morirá εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a la αιωνα 165:N-ASM edad πιστευεις 4100:V-PAI-2S ¿Estás confiando τουτο 3778:D-ASN a esto?



(Joh 11:27) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ναι 3483:PRT sí κυριε 2962:N-VSM Señor εγω 1473:P-1NS yo πεπιστευκα 4100:V-RAI-1S he confiado οτι 3754:CONJ que συ 4771:P-2NS tú ει 1510:V-PAI-2S eres ο 3588:T-NSM el χριστος 5547:N-NSM Ungido ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM Hijo του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios ο 3588:T-NSM el εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM el κοσμον 2889:N-ASM mundo ερχομενος 2064:V-PNP-NSM viniendo



(Joh 11:28) και 2532:CONJ Y τουτο 3778:D-ASN a esto ειπουσα 3004:V-2AAP-NSF habiendo dicho απηλθεν 565:V-2AAI-3S vino desde και 2532:CONJ y εφωνησεν 5455:V-AAI-3S emitió sonido μαριαμ 3137:N-PRI María την 3588:T-ASF a la αδελφην 79:N-ASF hermana αυτης 846:P-GSF de ella λαθρα 2977:ADV privadamente ειπουσα 3004:V-2AAP-NSF habiendo dicho ο 3588:T-NSM El διδασκαλος 1320:N-NSM maestro παρεστιν 3918:V-PAI-3S está al lado de και 2532:CONJ y φωνει 5455:V-PAI-3S está emitiendo sonido σε 4771:P-2AS a tí



(Joh 11:29) εκεινη 1565:D-NSF Aquella δε 1161:CONJ pero ως 5613:ADV como ηκουσεν 191:V-AAI-3S oyó ηγερθη 1453:V-API-3S se levantó ταχυ 5035:ADV rápidamente και 2532:CONJ y ηρχετο 2064:V-INI-3S estaba viniendo προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 11:30) ουπω 3768:ADV-N Todavía no δε 1161:CONJ pero εληλυθει 2064:V-LAI-3S había venido ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la κωμην 2968:N-ASF aldea αλλ 235:CONJ sino ην 1510:V-IAI-3S estaba ετι 2089:ADV todavía εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el τοπω 5117:N-DSM lugar οπου 3699:ADV donde υπηντησεν 5221:V-AAI-3S encontró αυτω 846:P-DSM a él η 3588:T-NSF la μαρθα 3136:N-NSF Marta



(Joh 11:31) οι 3588:T-NPM Los ουν 3767:CONJ por lo tanto ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos οι 3588:T-NPM los οντες 1510:V-PAP-NPM estando μετ 3326:PREP con αυτης 846:P-GSF ella εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF la οικια 3614:N-DSF casa και 2532:CONJ y παραμυθουμενοι 3888:V-PNP-NPM confortando αυτην 846:P-ASF a ella ιδοντες 3708:V-2AAP-NPM habiendo visto την 3588:T-ASF a la μαριαμ 3137:N-PRI María οτι 3754:CONJ que ταχεως 5030:ADV rápidamente ανεστη 450:V-2AAI-3S se levantó και 2532:CONJ y εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S salió ηκολουθησαν 190:V-AAI-3P siguieron αυτη 846:P-DSF a ella δοξαντες 1380:V-AAP-NPM pensaron οτι 3754:CONJ que υπαγει 5217:V-PAI-3S está yendo εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN la μνημειον 3419:N-ASN tumba conmemorativa ινα 2443:CONJ para que κλαυση 2799:V-AAS-3S pueda llorar εκει 1563:ADV allí



(Joh 11:32) η 3588:T-NSF La ουν 3767:CONJ por lo tanto μαριαμ 3137:N-PRI María ως 5613:ADV como ηλθεν 2064:V-2AAI-3S vino οπου 3699:ADV donde ην 1510:V-IAI-3S estaba ιησους 2424:N-NSM Jesús ιδουσα 3708:V-2AAP-NSF habiendo visto αυτον 846:P-ASM a él επεσεν 4098:V-2AAI-3S cayó αυτου 847:ADV ahí mismo προς 4314:PREP hacia τους 3588:T-APM a los ποδας 4228:N-APM pies λεγουσα 3004:V-PAP-NSF diciendo αυτω 846:P-DSM a él κυριε 2962:N-VSM Señor ει 1487:COND si ης 1510:V-IAI-2S hubieras estado ωδε 5602:ADV aquí ουκ 3756:PRT-N no αν 302:PRT probable μου 1473:P-1GS de mí απεθανεν 599:V-2AAI-3S habría muerto ο 3588:T-NSM el αδελφος 80:N-NSM hermano



(Joh 11:33) ιησους 2424:N-NSM Jesús ουν 3767:CONJ por lo tanto ως 5613:ADV como ειδεν 3708:V-2AAI-3S vio αυτην 846:P-ASF a ella κλαιουσαν 2799:V-PAP-ASF llorando και 2532:CONJ y τους 3588:T-APM a los συνελθοντας 4905:V-2AAP-APM habiendo venido junto con αυτη 846:P-DSF ella ιουδαιους 2453:A-APM a judíos κλαιοντας 2799:V-PAP-APM llorando ενεβριμησατο 1690:V-ADI-3S gimió τω 3588:T-DSN a el πνευματι 4151:N-DSN espíritu και 2532:CONJ y εταραξεν 5015:V-AAI-3S se conmocionó εαυτον 1438:F-3ASM a sí mismo



(Joh 11:34) και 2532:CONJ Y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo που 4226:PRT-I ¿Dónde τεθεικατε 5087:V-RAI-2P han puesto αυτον 846:P-ASM a él? λεγουσιν 3004:V-PAI-3P Están diciendo αυτω 846:P-DSM a él κυριε 2962:N-VSM Señor ερχου 2064:V-PNM-2S estés viniendo και 2532:CONJ y ιδε 3708:V-AAM-2S ve



(Joh 11:35) εδακρυσεν 1145:V-AAI-3S Derramó lágrimas ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús



(Joh 11:36) ελεγον 3004:V-IAI-3P Estaban diciendo ουν 3767:CONJ por lo tanto οι 3588:T-NPM los ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos ιδε 3708:V-AAM-2S Mira πως 4459:ADV cómo εφιλει 5368:V-IAI-3S estaba teniendo cariño αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 11:37) τινες 5100:X-NPM Algunos δε 1161:CONJ pero εξ 1537:PREP fuera de αυτων 846:P-GPM de ellos ειπαν 3004:V-2AAI-3P dijeron ουκ 3756:PRT-N ¿No εδυνατο 1410:V-INI-3S era capaz ουτος 3778:D-NSM este ο 3588:T-NSM el ανοιξας 455:V-AAP-NSM habiendo abierto τους 3588:T-APM los οφθαλμους 3788:N-APM ojos του 3588:T-GSM de el τυφλου 5185:A-GSM ciego ποιησαι 4160:V-AAN hacer ινα 2443:CONJ para que και 2532:CONJ también ουτος 3778:D-NSM este μη 3361:PRT-N no αποθανη 599:V-2AAS-3S muriera?



(Joh 11:38) ιησους 2424:N-NSM Jesús ουν 3767:CONJ por lo tanto παλιν 3825:ADV otra vez εμβριμωμενος 1690:V-PNP-NSM gimiendo εν 1722:PREP en εαυτω 1438:F-3DSM sí mismo ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN la μνημειον 3419:N-ASN tumba conmemorativa ην 1510:V-IAI-3S era δε 1161:CONJ pero σπηλαιον 4693:N-NSN cueva και 2532:CONJ y λιθος 3037:N-NSM piedra επεκειτο 1945:V-INI-3S estaba yaciendo επ 1909:PREP sobre αυτω 846:P-DSN ella



(Joh 11:39) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús αρατε 142:V-AAM-2P Alcen τον 3588:T-ASM la λιθον 3037:N-ASM piedra λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτω 846:P-DSM a él η 3588:T-NSF la αδελφη 79:N-NSF hermana του 3588:T-GSM de el τετελευτηκοτος 5053:V-RAP-GSM habiendo finalizado μαρθα 3136:N-NSF Marta κυριε 2962:N-VSM Señor ηδη 2235:ADV ya οζει 3605:V-PAI-3S está hediendo τεταρταιος 5066:A-NSM cuarto (día) γαρ 1063:CONJ porque εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 11:40) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτη 846:P-DSF a ella ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús ουκ 3756:PRT-N ¿No ειπον 3004:V-2AAI-1S dije σοι 4771:P-2DS a tí οτι 3754:CONJ que εαν 1437:COND si alguna vez πιστευσης 4100:V-AAS-2S confiaras οψη 3708:V-FDI-2S verás την 3588:T-ASF el δοξαν 1391:N-ASF esplendor του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios?



(Joh 11:41) ηραν 142:V-AAI-3P Alzaron ουν 3767:CONJ por lo tanto τον 3588:T-ASM la λιθον 3037:N-ASM piedra ο 3588:T-NSM el δε 1161:CONJ pero ιησους 2424:N-NSM Jesús ηρεν 142:V-AAI-3S alzó τους 3588:T-APM los οφθαλμους 3788:N-APM ojos ανω 507:ADV hacia arriba και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo πατερ 3962:N-VSM Padre ευχαριστω 2168:V-PAI-1S estoy dando gracias σοι 4771:P-2DS a tí οτι 3754:CONJ porque ηκουσας 191:V-AAI-2S oíste μου 1473:P-1GS de mí



(Joh 11:42) εγω 1473:P-1NS Yo δε 1161:CONJ pero ηδειν 1492:V-LAI-1S había sabido οτι 3754:CONJ que παντοτε 3842:ADV siempre μου 1473:P-1GS de mí ακουεις 191:V-PAI-2S estás oyendo αλλα 235:CONJ pero δια 1223:PREP a través τον 3588:T-ASM la οχλον 3793:N-ASM muchedumbre τον 3588:T-ASM a la περιεστωτα 4026:V-RAP-ASM estando de pie alrededor ειπον 3004:V-2AAI-1S dije ινα 2443:CONJ para que πιστευσωσιν 4100:V-AAS-3P puedan confiar οτι 3754:CONJ que συ 4771:P-2NS tú με 1473:P-1AS a mí απεστειλας 649:V-AAI-2S enviaste



(Joh 11:43) και 2532:CONJ Y ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) ειπων 3004:V-2AAP-NSM habiendo dicho φωνη 5456:N-DSF a sonido μεγαλη 3173:A-DSF grande εκραυγασεν 2905:V-AAI-3S alzó voz λαζαρε 2976:N-VSM Lázaro δευρο 1204:V-PAM-2S Ven εξω 1854:ADV afuera



(Joh 11:44) εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S Salió ο 3588:T-NSM el τεθνηκως 2348:V-RAP-NSM habiendo muerto δεδεμενος 1210:V-RPP-NSM habiendo sido atado τους 3588:T-APM a los ποδας 4228:N-APM pies και 2532:CONJ y τας 3588:T-APF a las χειρας 5495:N-APF manos κειριαις 2750:N-DPF a bandas de tela και 2532:CONJ y η 3588:T-NSF el οψις 3799:N-NSF rostro αυτου 846:P-GSM de él σουδαριω 4676:N-DSN paño περιεδεδετο 4019:V-LPI-3S habia sido puesto alrededor λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo [ο] 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús αυτοις 846:P-DPM a ellos λυσατε 3089:V-AAM-2P Desaten αυτον 846:P-ASM a él και 2532:CONJ y αφετε 863:V-2AAM-2P dejen completamente αυτον 846:P-ASM a él υπαγειν 5217:V-PAN estar yendo



(Joh 11:45) πολλοι 4183:A-NPM Muchos ουν 3767:CONJ por lo tanto εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos οι 3588:T-NPM los ελθοντες 2064:V-2AAP-NPM habiendo venido προς 4314:PREP hacia την 3588:T-ASF a la μαριαμ 3137:N-PRI María και 2532:CONJ y θεασαμενοι 2300:V-ADP-NPM habiendo visto ο 3739:R-ASN cual (cosa) εποιησεν 4160:V-AAI-3S hizo επιστευσαν 4100:V-AAI-3P confiaron εις 1519:PREP hacia dentro αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 11:46) τινες 5100:X-NPM Algunos δε 1161:CONJ pero εξ 1537:PREP fuera de αυτων 846:P-GPM de ellos απηλθον 565:V-2AAI-3P vinieron desde προς 4314:PREP hacia τους 3588:T-APM a los φαρισαιους 5330:N-APM fariseos και 2532:CONJ y ειπαν 3004:V-2AAI-3P dijeron αυτοις 846:P-DPM a ellos α 3739:R-APN cuales (cosas) εποιησεν 4160:V-AAI-3S hizo ιησους 2424:N-NSM Jesús



(Joh 11:47) συνηγαγον 4863:V-2AAI-3P Reunieron ουν 3767:CONJ por lo tanto οι 3588:T-NPM los αρχιερεις 749:N-NPM gobernantes de sacerdotes και 2532:CONJ y οι 3588:T-NPM los φαρισαιοι 5330:N-NPM fariseos συνεδριον 4892:N-ASN concilio και 2532:CONJ y ελεγον 3004:V-IAI-3P estaban diciendo τι 5101:I-ASN ¿Qué ποιουμεν 4160:V-PAI-1P estamos haciendo οτι 3754:CONJ porque ουτος 3778:D-NSM este ο 3588:T-NSM el ανθρωπος 444:N-NSM hombre πολλα 4183:A-APN muchas ποιει 4160:V-PAI-3S está haciendo σημεια 4592:N-APN señales?



(Joh 11:48) εαν 1437:COND Si alguna vez αφωμεν 863:V-2AAS-1P dejamos completamente αυτον 846:P-ASM a él ουτως 3779:ADV así παντες 3956:A-NPM todos πιστευσουσιν 4100:V-FAI-3P confiarán εις 1519:PREP hacia dentro αυτον 846:P-ASM a él και 2532:CONJ y ελευσονται 2064:V-FDI-3P vendrán οι 3588:T-NPM los ρωμαιοι 4514:A-NPM romanos και 2532:CONJ y αρουσιν 142:V-FAI-3P alzarán ημων 1473:P-1GP de nosotros και 2532:CONJ también τον 3588:T-ASM el τοπον 5117:N-ASM lugar και 2532:CONJ y το 3588:T-ASN la εθνος 1484:N-ASN nación



(Joh 11:49) εις 1520:A-NSM Uno δε 1161:CONJ pero τις 5100:X-NSM alguien εξ 1537:PREP fuera de αυτων 846:P-GPM de ellos καιαφας 2533:N-NSM Caifás αρχιερευς 749:N-NSM gobernante de sacerdotes ων 1510:V-PAP-NSM siendo του 3588:T-GSM de el ενιαυτου 1763:N-GSM año εκεινου 1565:D-GSM aquél ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτοις 846:P-DPM a ellos υμεις 4771:P-2NP Ustedes ουκ 3756:PRT-N no οιδατε 1492:V-RAI-2P han sabido ουδεν 3762:A-ASN-N nada



(Joh 11:50) ουδε 3761:CONJ-N Ni λογιζεσθε 3049:V-PNI-2P están considerando οτι 3754:CONJ que συμφερει 4851:V-PAI-3S es ventajoso υμιν 4771:P-2DP a ustedes ινα 2443:CONJ para que εις 1520:A-NSM uno ανθρωπος 444:N-NSM hombre αποθανη 599:V-2AAS-3S muriera υπερ 5228:PREP por του 3588:T-GSM el λαου 2992:N-GSM pueblo και 2532:CONJ y μη 3361:PRT-N no ολον 3650:A-NSN entera το 3588:T-NSN la εθνος 1484:N-NSN nación αποληται 622:V-2AMS-3S sea destruída



(Joh 11:51) τουτο 3778:D-ASN A esto δε 1161:CONJ pero αφ 575:PREP desde εαυτου 1438:F-3GSM de sí mismo ουκ 3756:PRT-N no ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αλλα 235:CONJ sino αρχιερευς 749:N-NSM gobernante de sacerdotes ων 1510:V-PAP-NSM siendo του 3588:T-GSM de el ενιαυτου 1763:N-GSM año εκεινου 1565:D-GSM aquél επροφητευσεν 4395:V-AAI-3S habló como vocero οτι 3754:CONJ que εμελλεν 3195:V-IAI-3S estaba para ιησους 2424:N-NSM Jesús αποθνησκειν 599:V-PAN estar muriendo υπερ 5228:PREP por του 3588:T-GSN la εθνους 1484:N-GSN nación



(Joh 11:52) και 2532:CONJ Y ουχ 3756:PRT-N no υπερ 5228:PREP por του 3588:T-GSN la εθνους 1484:N-GSN nación μονον 3440:ADV solamente αλλ 235:CONJ sino ινα 2443:CONJ para que και 2532:CONJ también τα 3588:T-APN los τεκνα 5043:N-APN hijos του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios τα 3588:T-APN los διεσκορπισμενα 1287:V-RPP-APN habiendo sido esparcidos συναγαγη 4863:V-2AAS-3S reuniera εις 1519:PREP hacia dentro εν 1520:A-ASN uno



(Joh 11:53) απ 575:PREP Desde εκεινης 1565:D-GSF aquél ουν 3767:CONJ por lo tanto της 3588:T-GSF el ημερας 2250:N-GSF día εβουλευσαντο 1011:V-ADI-3P tomaron consejo ινα 2443:CONJ para que αποκτεινωσιν 615:V-PAS-3P puedan matar αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 11:54) ο 3588:T-NSM El ουν 3767:CONJ por lo tanto ιησους 2424:N-NSM Jesús ουκετι 3765:ADV-N ya no παρρησια 3954:N-DSF a franqueza περιεπατει 4043:V-IAI-3S estaba caminando alrededor εν 1722:PREP en τοις 3588:T-DPM los ιουδαιοις 2453:A-DPM judíos αλλα 235:CONJ sino απηλθεν 565:V-2AAI-3S vino desde εκειθεν 1564:ADV desde allí εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la χωραν 5561:N-ASF región εγγυς 1451:ADV cerca της 3588:T-GSF de el ερημου 2048:A-GSF desierto εις 1519:PREP hacia dentro εφραιμ 2187:N-PRI Efraín λεγομενην 3004:V-PPP-ASF siendo llamada πολιν 4172:N-ASF ciudad κακει 2546:ADV-K y allí εμεινεν 3306:V-AAI-3S permaneció μετα 3326:PREP con των 3588:T-GPM los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores



(Joh 11:55) ην 1510:V-IAI-3S Estaba δε 1161:CONJ pero εγγυς 1451:ADV cerca το 3588:T-NSN la πασχα 3957:ARAM Pascua των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos και 2532:CONJ y ανεβησαν 305:V-2AAI-3P pusieron pie hacia arriba πολλοι 4183:A-NPM muchos εις 1519:PREP hacia dentro ιεροσολυμα 2414:N-ASF Jerusalén εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF de el χωρας 5561:N-GSF país προ 4253:PREP antes του 3588:T-GSM de la πασχα 3957:ARAM Pascua ινα 2443:CONJ para que αγνισωσιν 48:V-AAS-3P puedan limpiar εαυτους 1438:F-3APM a sí mismos



(Joh 11:56) εζητουν 2212:V-IAI-3P Estaban buscando ουν 3767:CONJ por lo tanto τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús και 2532:CONJ y ελεγον 3004:V-IAI-3P estaban diciendo μετ 3326:PREP con αλληλων 240:C-GPM unos a otros εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ιερω 2411:N-DSN templo εστηκοτες 2476:V-RAP-NPM habiendo estado de pie τι 5101:I-ASN ¿Qué δοκει 1380:V-PAI-3S parece υμιν 4771:P-2DP a ustedes? οτι 3754:CONJ ¿Que ου 3756:PRT-N no μη 3361:PRT-N no ελθη 2064:V-2AAS-3S vendrá εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la εορτην 1859:N-ASF fiesta?



(Joh 11:57) δεδωκεισαν 1325:V-LAI-3P-ATT Habían dado δε 1161:CONJ pero οι 3588:T-NPM los αρχιερεις 749:N-NPM gobernantes de sacerdotes και 2532:CONJ y οι 3588:T-NPM los φαρισαιοι 5330:N-NPM fariseos εντολας 1785:N-APF mandatos ινα 2443:CONJ para que εαν 1437:COND si alguna vez τις 5100:X-NSM alguien γνω 1097:V-2AAS-3S conociera που 4226:PRT-I dónde εστιν 1510:V-PAI-3S está μηνυση 3377:V-AAS-3S deba exponer οπως 3704:ADV para que πιασωσιν 4084:V-AAS-3P agarraran firmemente αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 12:1) ο 3588:T-NSM El ουν 3767:CONJ por lo tanto ιησους 2424:N-NSM Jesús προ 4253:PREP antes εξ 1803:A-NUI seis ημερων 2250:N-GPF días του 3588:T-GSM de la πασχα 3957:ARAM Pascua ηλθεν 2064:V-2AAI-3S vino εις 1519:PREP hacia dentro βηθανιαν 963:N-ASF Betania οπου 3699:ADV donde ην 1510:V-IAI-3S estaba λαζαρος 2976:N-NSM Lázaro ον 3739:R-ASM a quien ηγειρεν 1453:V-AAI-3S levantó εκ 1537:PREP fuera de νεκρων 3498:A-GPM muertos ιησους 2424:N-NSM Jesús



(Joh 12:2) εποιησαν 4160:V-AAI-3P Hicieron ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτω 846:P-DSM a él δειπνον 1173:N-ASN cena εκει 1563:ADV allí και 2532:CONJ y η 3588:T-NSF la μαρθα 3136:N-NSF Marta διηκονει 1247:V-IAI-3S estaba sirviendo ο 3588:T-NSM el δε 1161:CONJ pero λαζαρος 2976:N-NSM Lázaro εις 1520:A-NSM uno ην 1510:V-IAI-3S era εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los ανακειμενων 345:V-PNP-GPM reclinando συν 4862:PREP junto con αυτω 846:P-DSM él



(Joh 12:3) η 3588:T-NSF La ουν 3767:CONJ por lo tanto μαριαμ 3137:N-PRI María λαβουσα 2983:V-2AAP-NSF habiendo tomado λιτραν 3046:N-ASF libra μυρου 3464:N-GSN de aceite perfumado ναρδου 3487:N-GSF nardo πιστικης 4101:A-GSF genuino πολυτιμου 4186:A-GSF muy valioso ηλειψεν 218:V-AAI-3S untó τους 3588:T-APM a los ποδας 4228:N-APM pies [του] 3588:T-GSM de el ιησου 2424:N-GSM Jesús και 2532:CONJ y εξεμαξεν 1591:V-AAI-3S secó ταις 3588:T-DPF los θριξιν 2359:N-DPF cabellos αυτης 846:P-GSF de ella τους 3588:T-APM a los ποδας 4228:N-APM pies αυτου 846:P-GSM de él η 3588:T-NSF la δε 1161:CONJ pero οικια 3614:N-NSF casa επληρωθη 4137:V-API-3S se llenó a plenitud εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF el οσμης 3744:N-GSF perfume του 3588:T-GSN de el μυρου 3464:N-GSN aceite perfumado



(Joh 12:4) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo [δε] 1161:CONJ pero ιουδας 2455:N-NSM Judas ο 3588:T-NSM el ισκαριωτης 2469:N-NSM Iscariote εις 1520:A-NSM uno των 3588:T-GPM de los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él ο 3588:T-NSM el μελλων 3195:V-PAP-NSM estando para αυτον 846:P-ASM a él παραδιδοναι 3860:V-PAN estar entregando



(Joh 12:5) δια 1223:PREP ¿A través τι 5101:I-ASN qué τουτο 3778:D-NSN esto το 3588:T-NSN el μυρον 3464:N-NSN aceite perfumado ουκ 3756:PRT-N no επραθη 4097:V-API-3S fue vendido τριακοσιων 5145:A-GPM de trescientos δηναριων 1220:N-GPN denarios και 2532:CONJ y εδοθη 1325:V-API-3S fue dado πτωχοις 4434:A-DPM a pobres?



(Joh 12:6) ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo δε 1161:CONJ pero τουτο 3778:D-ASN esto ουχ 3756:PRT-N no οτι 3754:CONJ porque περι 4012:PREP acerca de των 3588:T-GPM de los πτωχων 4434:A-GPM pobres εμελεν 3199:V-IAI-3S era de cuidado αυτω 846:P-DSM a él αλλ 235:CONJ sino οτι 3754:CONJ porque κλεπτης 2812:N-NSM ladrón ην 1510:V-IAI-3S era και 2532:CONJ y το 3588:T-ASN la γλωσσοκομον 1101:N-ASN caja de dinero εχων 2192:V-PAP-NSM teniendo τα 3588:T-APN las (monedas) βαλλομενα 906:V-PPP-APN siendo echadas εβασταζεν 941:V-IAI-3S estaba alzando llevando



(Joh 12:7) ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo ουν 3767:CONJ por lo tanto ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús αφες 863:V-2AAM-2S Deja completamente αυτην 846:P-ASF a ella ινα 2443:CONJ para que εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF el ημεραν 2250:N-ASF día του 3588:T-GSM de la ενταφιασμου 1780:N-GSM sepultura μου 1473:P-1GS de mí τηρηση 5083:V-AAS-3S guarda αυτο 846:P-ASN a ello



(Joh 12:8) τους 3588:T-APM A los πτωχους 4434:A-APM pobres γαρ 1063:CONJ porque παντοτε 3842:ADV siempre εχετε 2192:V-PAI-2P están teniendo μεθ 3326:PREP con εαυτων 1438:F-2GPM ustedes mismos εμε 1473:P-1AS a mí δε 1161:CONJ pero ου 3756:PRT-N no παντοτε 3842:ADV siempre εχετε 2192:V-PAI-2P están teniendo



(Joh 12:9) εγνω 1097:V-2AAI-3S Conoció ουν 3767:CONJ por lo tanto ο 3588:T-NSM la οχλος 3793:N-NSM muchedumbre πολυς 4183:A-NSM mucha εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos οτι 3754:CONJ que εκει 1563:ADV allí εστιν 1510:V-PAI-3S está και 2532:CONJ y ηλθον 2064:V-2AAI-3P vinieron ου 3756:PRT-N no δια 1223:PREP a través τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús μονον 3440:ADV solamente αλλ 235:CONJ sino ινα 2443:CONJ para que και 2532:CONJ también τον 3588:T-ASM a el λαζαρον 2976:N-ASM a Lázaro ιδωσιν 3708:V-2AAS-3P vieran ον 3739:R-ASM a quien ηγειρεν 1453:V-AAI-3S levantó εκ 1537:PREP fuera de νεκρων 3498:A-GPM muertos



(Joh 12:10) εβουλευσαντο 1011:V-ADI-3P Tomaron consejo δε 1161:CONJ pero οι 3588:T-NPM los αρχιερεις 749:N-NPM gobernantes de sacerdotes ινα 2443:CONJ para que και 2532:CONJ también τον 3588:T-ASM a el λαζαρον 2976:N-ASM Lázaro αποκτεινωσιν 615:V-PAS-3P puedan matar



(Joh 12:11) οτι 3754:CONJ Porque πολλοι 4183:A-NPM muchos δι 1223:PREP a través αυτον 846:P-ASM a él υπηγον 5217:V-IAI-3P estaban yendo των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos και 2532:CONJ y επιστευον 4100:V-IAI-3P estaban confiando εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús



(Joh 12:12) τη 3588:T-DSF A el επαυριον 1887:ADV día siguiente ο 3588:T-NSM la οχλος 3793:N-NSM muchedumbre πολυς 4183:A-NSM mucha ο 3588:T-NSM la ελθων 2064:V-2AAP-NSM habiendo venido εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la εορτην 1859:N-ASF fiesta ακουσαντες 191:V-AAP-NPM habiendo oído οτι 3754:CONJ que ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo ιησους 2424:N-NSM Jesús εις 1519:PREP hacia dentro ιεροσολυμα 2414:N-ASF Jerusalén



(Joh 12:13) ελαβον 2983:V-2AAI-3P tomaron τα 3588:T-APN las βαια 902:N-APN ramas των 3588:T-GPM de las φοινικων 5404:N-GPM palmeras και 2532:CONJ y εξηλθον 1831:V-2AAI-3P salieron εις 1519:PREP hacia dentro υπαντησιν 5222:N-ASF encuentro αυτω 846:P-DSM a él και 2532:CONJ y εκραυγαζον 2905:V-IAI-3P alzaron voz ωσαννα 5614:HEB Hosanna ευλογημενος 2127:V-RPP-NSM habiendo sido bendecido ο 3588:T-NSM el ερχομενος 2064:V-PNP-NSM viniendo εν 1722:PREP en ονοματι 3686:N-DSN nombre κυριου 2962:N-GSM de Señor και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el βασιλευς 935:N-NSM rey του 3588:T-GSM de el ισραηλ 2474:N-PRI Israel



(Joh 12:14) ευρων 2147:V-2AAP-NSM Habiendo hallado δε 1161:CONJ pero ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús οναριον 3678:N-ASN asno joven εκαθισεν 2523:V-AAI-3S se ha sentado επ 1909:PREP sobre αυτο 846:P-ASN él καθως 2531:ADV según como εστιν 1510:V-PAI-3S es γεγραμμενον 1125:V-RPP-NSN habiendo sido escrito



(Joh 12:15) μη 3361:PRT-N No φοβου 5399:V-PNM-2S estés temiendo θυγατηρ 2364:N-VSF hija σιων 4622:N-PRI de Sión ιδου 3708:V-2AAM-2S mira ο 3588:T-NSM el βασιλευς 935:N-NSM rey σου 4771:P-2GS de tí ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo καθημενος 2521:V-PNP-NSM sentado επι 1909:PREP sobre πωλον 4454:N-ASM asno (joven) ονου 3688:N-GSF de asna



(Joh 12:16) ταυτα 3778:D-APN Estas (cosas) ουκ 3756:PRT-N no εγνωσαν 1097:V-2AAI-3P conocieron αυτου 846:P-GSM de él οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores το 3588:T-ASN el πρωτον 4413:A-ASN-S primero αλλ 235:CONJ sino οτε 3753:ADV cuando εδοξασθη 1392:V-API-3S fue dado esplendor ιησους 2424:N-NSM Jesús τοτε 5119:ADV entonces εμνησθησαν 3415:V-API-3P fueron recordados οτι 3754:CONJ que ταυτα 3778:D-NPN estas (cosas) ην 1510:V-IAI-3S era επ 1909:PREP sobre αυτω 846:P-DSM él γεγραμμενα 1125:V-RPP-NPN habiendo sido escritas και 2532:CONJ y ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) εποιησαν 4160:V-AAI-3P hicieron αυτω 846:P-DSM a él



(Joh 12:17) εμαρτυρει 3140:V-IAI-3S Estaban dando testimonio ουν 3767:CONJ por lo tanto ο 3588:T-NSM la οχλος 3793:N-NSM muchedumbre ο 3588:T-NSM la ων 1510:V-PAP-NSM estando μετ 3326:PREP con αυτου 846:P-GSM él οτε 3753:ADV cuando τον 3588:T-ASM a el λαζαρον 2976:N-ASM Lázaro εφωνησεν 5455:V-AAI-3S emitió sonido εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSN de la μνημειου 3419:N-GSN tumba conmemorativa και 2532:CONJ y ηγειρεν 1453:V-AAI-3S levantó αυτον 846:P-ASM a él εκ 1537:PREP fuera de νεκρων 3498:A-GPM muertos



(Joh 12:18) δια 1223:PREP A través τουτο 3778:D-ASN a esto και 2532:CONJ también υπηντησεν 5221:V-AAI-3S encontró αυτω 846:P-DSM a él ο 3588:T-NSM la οχλος 3793:N-NSM muchedumbre οτι 3754:CONJ porque ηκουσαν 191:V-AAI-3P oyeron τουτο 3778:D-ASN esto αυτον 846:P-ASM a él πεποιηκεναι 4160:V-RAN haber hecho το 3588:T-ASN la σημειον 4592:N-ASN señal



(Joh 12:19) οι 3588:T-NPM Los ουν 3767:CONJ por lo tanto φαρισαιοι 5330:N-NPM fariseos ειπαν 3004:V-2AAI-3P dijeron προς 4314:PREP hacia εαυτους 1438:F-3APM ellos mismos θεωρειτε 2334:V-PAI-2P Están observando cuidadosamente οτι 3754:CONJ que ουκ 3756:PRT-N no ωφελειτε 5623:V-PAI-2P están beneficiando ουδεν 3762:A-ASN-N nada ιδε 3708:V-AAM-2S Mira ο 3588:T-NSM el κοσμος 2889:N-NSM mundo οπισω 3694:ADV detrás αυτου 846:P-GSM de él απηλθεν 565:V-2AAI-3S vino desde



(Joh 12:20) ησαν 1510:V-IAI-3P Estaban δε 1161:CONJ pero ελληνες 1672:N-NPM griegos τινες 5100:X-NPM algunos εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM los αναβαινοντων 305:V-PAP-GPM pusieron pie hacia arriba ινα 2443:CONJ para que προσκυνησωσιν 4352:V-AAS-3P puedan adorar εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF la εορτη 1859:N-DSF fiesta



(Joh 12:21) ουτοι 3778:D-NPM Estos ουν 3767:CONJ por lo tanto προσηλθον 4334:V-2AAI-3P vinieron hacia φιλιππω 5376:N-DSM Felipe τω 3588:T-DSM el απο 575:PREP desde βηθσαιδα 966:N-PRI Betsaida της 3588:T-GSF de la γαλιλαιας 1056:N-GSF Galilea και 2532:CONJ y ηρωτων 2065:V-IAI-3P estaban pidiendo αυτον 846:P-ASM a él λεγοντες 3004:V-PAP-NPM diciendo κυριε 2962:N-VSM Señor θελομεν 2309:V-PAI-1P estamos queriendo τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús ιδειν 3708:V-2AAN ver



(Joh 12:22) ερχεται 2064:V-PNI-3S Está viniendo ο 3588:T-NSM el φιλιππος 5376:N-NSM Felipe και 2532:CONJ y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo τω 3588:T-DSM a el ανδρεα 406:N-DSM Andrés ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo ανδρεας 406:N-NSM Andrés και 2532:CONJ y φιλιππος 5376:N-NSM Felipe και 2532:CONJ y λεγουσιν 3004:V-PAI-3P están diciendo τω 3588:T-DSM a el ιησου 2424:N-DSM Jesús



(Joh 12:23) ο 3588:T-NSM El δε 1161:CONJ pero ιησους 2424:N-NSM Jesús αποκρινεται 611:V-PNI-3S está respondiendo αυτοις 846:P-DPM a ellos λεγων 3004:V-PAP-NSM diciendo εληλυθεν 2064:V-2RAI-3S Ha venido η 3588:T-NSF la ωρα 5610:N-NSF hora ινα 2443:CONJ para que δοξασθη 1392:V-APS-3S sea dado esplendor ο 3588:T-NSM a el υιος 5207:N-NSM Hijo του 3588:T-GSM de el ανθρωπου 444:N-GSM hombre



(Joh 12:24) αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes εαν 1437:COND si alguna vez μη 3361:PRT-N no ο 3588:T-NSM el κοκκος 2848:N-NSM grano του 3588:T-GSM de el σιτου 4621:N-GSM trigo πεσων 4098:V-2AAP-NSM habiendo caído εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la γην 1093:N-ASF tierra αποθανη 599:V-2AAS-3S muera αυτος 846:P-NSM él μονος 3441:A-NSM solo μενει 3306:V-PAI-3S está permaneciendo εαν 1437:COND si alguna vez δε 1161:CONJ pero αποθανη 599:V-2AAS-3S muere πολυν 4183:A-ASM mucho καρπον 2590:N-ASM fruto φερει 5342:V-PAI-3S está llevando



(Joh 12:25) ο 3588:T-NSM El φιλων 5368:V-PAP-NSM teniendo cariño την 3588:T-ASF a el ψυχην 5590:N-ASF alma αυτου 846:P-GSM de él απολλυει 622:V-PAI-3S está perdiendo αυτην 846:P-ASF a ella και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el μισων 3404:V-PAP-NSM odiando την 3588:T-ASF a el ψυχην 5590:N-ASF alma αυτου 846:P-GSM de él εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el κοσμω 2889:N-DSM mundo τουτω 3778:D-DSM este εις 1519:PREP hacia dentro ζωην 2222:N-ASF vida αιωνιον 166:A-ASF eterna φυλαξει 5442:V-FAI-3S guardará αυτην 846:P-ASF a ella



(Joh 12:26) εαν 1437:COND Si alguna vez εμοι 1473:P-1DS a mí τις 5100:X-NSM alguien διακονη 1247:V-PAS-3S sirva εμοι 1473:P-1DS a mí ακολουθειτω 190:V-PAM-3S esté siguiendo και 2532:CONJ y οπου 3699:ADV donde ειμι 1510:V-PAI-1S estoy εγω 1473:P-1NS yo εκει 1563:ADV allí και 2532:CONJ también ο 3588:T-NSM el διακονος 1249:N-NSM siervo ο 3588:T-NSM el εμος 1699:S-1NSM mío εσται 1510:V-FDI-3S estará εαν 1437:COND si alguna vez τις 5100:X-NSM alguien εμοι 1473:P-1DS a mí διακονη 1247:V-PAS-3S sirva τιμησει 5091:V-FAI-3S honrará αυτον 846:P-ASM a él ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre



(Joh 12:27) νυν 3568:ADV Ahora η 3588:T-NSF el ψυχη 5590:N-NSF alma μου 1473:P-1GS de mí τεταρακται 5015:V-RPI-3S ha sido conmocionada de perturbación και 2532:CONJ ¿Y τι 5101:I-ASN qué ειπω 3004:V-2AAS-1S diré? πατερ 3962:N-VSM Padre σωσον 4982:V-AAM-2S libra με 1473:P-1AS a mí εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF la ωρας 5610:N-GSF hora ταυτης 3778:D-GSF esta αλλα 235:CONJ pero δια 1223:PREP a través τουτο 3778:D-ASN a esta ηλθον 2064:V-2AAI-1S vine εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la ωραν 5610:N-ASF hora ταυτην 3778:D-ASF esta



(Joh 12:28) πατερ 3962:N-VSM Padre δοξασον 1392:V-AAM-2S da esplendor σου 4771:P-2GS de tí το 3588:T-ASN a el ονομα 3686:N-ASN nombre ηλθεν 2064:V-2AAI-3S Vino ουν 3767:CONJ por lo tanto φωνη 5456:N-NSF sonido εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el ουρανου 3772:N-GSM cielo και 2532:CONJ Y εδοξασα 1392:V-AAI-1S dí esplendor και 2532:CONJ y παλιν 3825:ADV otra vez δοξασω 1392:V-FAI-1S daré esplendor



(Joh 12:29) ο 3588:T-NSM La [ουν] 3767:CONJ por lo tanto οχλος 3793:N-NSM muchedumbre ο 3588:T-NSM la εστως 2476:V-RAP-NSM habiendo estado de pie και 2532:CONJ y ακουσας 191:V-AAP-NSM habiendo oído ελεγεν 3004:V-IAI-3S estaba diciendo βροντην 1027:N-ASF Trueno γεγονεναι 1096:V-2RAN haber llegado a ser αλλοι 243:A-NPM Otros ελεγον 3004:V-IAI-3P estaban diciendo αγγελος 32:N-NSM Mensajero αυτω 846:P-DSM a él λελαληκεν 2980:V-RAI-3S ha hablado



(Joh 12:30) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo ιησους 2424:N-NSM Jesús ου 3756:PRT-N No δι 1223:PREP a través εμε 1473:P-1AS a mí η 3588:T-NSF el φωνη 5456:N-NSF Sonido αυτη 3778:D-NSF este γεγονεν 1096:V-2RAI-3S ha llegado a ser αλλα 235:CONJ sino δι 1223:PREP a través υμας 4771:P-2AP a ustedes



(Joh 12:31) νυν 3568:ADV Ahora κρισις 2920:N-NSF juicio εστιν 1510:V-PAI-3S es του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo τουτου 3778:D-GSM este νυν 3568:ADV ahora ο 3588:T-NSM el αρχων 758:N-NSM gobernante του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo τουτου 3778:D-GSM este εκβληθησεται 1544:V-FPI-3S será arrojado hacia afuera εξω 1854:ADV exterior



(Joh 12:32) καγω 2504:P-1NS-K Y yo εαν 1437:COND si alguna vez υψωθω 5312:V-APS-1S sea puesto en alto εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF la γης 1093:N-GSF tierra παντας 3956:A-APM a todos ελκυσω 1670:V-FAI-1S arrastraré προς 4314:PREP hacia εμαυτον 1683:F-1ASM mi mismo



(Joh 12:33) τουτο 3778:D-ASN A esto δε 1161:CONJ pero ελεγεν 3004:V-IAI-3S estaba diciendo σημαινων 4591:V-PAP-NSM señalizando ποιω 4169:I-DSM a qué clase de θανατω 2288:N-DSM muerte ημελλεν 3195:V-IAI-3S-ATT estaba para αποθνησκειν 599:V-PAN estar muriendo



(Joh 12:34) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτω 846:P-DSM a él ο 3588:T-NSM la οχλος 3793:N-NSM muchedumbre ημεις 1473:P-1NP Nosotros ηκουσαμεν 191:V-AAI-1P oímos εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de la νομου 3551:N-GSM ley οτι 3754:CONJ que ο 3588:T-NSM el χριστος 5547:N-NSM Ungido μενει 3306:V-PAI-3S está permaneciendo εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a la αιωνα 165:N-ASM edad και 2532:CONJ ¿Y πως 4459:ADV-I cómo λεγεις 3004:V-PAI-2S estás diciendo συ 4771:P-2NS tú οτι 3754:CONJ que δει 1163:V-PAI-3S es necesario υψωθηναι 5312:V-APN ser puesto en alto τον 3588:T-ASM a el υιον 5207:N-ASM Hijo του 3588:T-GSM de el ανθρωπου 444:N-GSM hombre? τις 5101:I-NSM ¿Quién εστιν 1510:V-PAI-3S es ουτος 3778:D-NSM este ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM Hijo του 3588:T-GSM de el ανθρωπου 444:N-GSM hombre?



(Joh 12:35) ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτοις 846:P-DPM a ellos ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús ετι 2089:ADV Todavía μικρον 3398:A-ASM pequeño χρονον 5550:N-ASM tiempo το 3588:T-NSN la φως 5457:N-NSN luz εν 1722:PREP en υμιν 4771:P-2DP a ustedes εστιν 1510:V-PAI-3S está περιπατειτε 4043:V-PAM-2P Estén caminando ως 5613:ADV como το 3588:T-ASN la φως 5457:N-ASN luz εχετε 2192:V-PAI-2P están teniendo ινα 2443:CONJ para que μη 3361:PRT-N no σκοτια 4653:N-NSF oscuridad υμας 4771:P-2AP a ustedes καταλαβη 2638:V-2AAS-3S tome completamente και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el περιπατων 4043:V-PAP-NSM caminando alrededor εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF la σκοτια 4653:N-DSF oscuridad ουκ 3756:PRT-N no οιδεν 1492:V-RAI-3S ha sabido που 4226:PRT-I dónde υπαγει 5217:V-PAI-3S está yendo



(Joh 12:36) ως 5613:ADV Como το 3588:T-ASN la φως 5457:N-ASN luz εχετε 2192:V-PAI-2P están teniendo πιστευετε 4100:V-PAM-2P estén confiando εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN la φως 5457:N-ASN luz ινα 2443:CONJ para que υιοι 5207:N-NPM hijos φωτος 5457:N-GSN de luz γενησθε 1096:V-2ADS-2P lleguen a ser ταυτα 3778:D-APN Estas (cosas) ελαλησεν 2980:V-AAI-3S habló ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y απελθων 565:V-2AAP-NSM habiendo venido desde εκρυβη 2928:V-2API-3S fue escondido απ 575:PREP desde αυτων 846:P-GPM de ellos



(Joh 12:37) τοσαυτα 5118:D-APN Tal cantidad δε 1161:CONJ pero αυτου 846:P-GSM de él σημεια 4592:N-APN señales πεποιηκοτος 4160:V-RAP-GSM habiendo hecho εμπροσθεν 1715:PREP enfrente αυτων 846:P-GPM de ellos ουκ 3756:PRT-N no επιστευον 4100:V-IAI-3P estaban confiando εις 1519:PREP hacia dentro αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 12:38) ινα 2443:CONJ Para que ο 3588:T-NSM la λογος 3056:N-NSM palabra ησαιου 2268:N-GSM de Isaías του 3588:T-GSM el προφητου 4396:N-GSM vocero πληρωθη 4137:V-APS-3S se llenara a plenitud ον 3739:R-ASM cual ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo κυριε 2962:N-VSM Señor τις 5101:I-NSM ¿Quién επιστευσεν 4100:V-AAI-3S confió τη 3588:T-DSF a la (cosa) ακοη 189:N-DSF oyendo ημων 1473:P-1GP de nosotros? και 2532:CONJ ¿Y ο 3588:T-NSM el βραχιων 1023:N-NSM brazo κυριου 2962:N-GSM de Señor τινι 5101:I-DSM a quién απεκαλυφθη 601:V-API-3S fue quitada cubierta?



(Joh 12:39) δια 1223:PREP A través τουτο 3778:D-ASN a esto ουκ 3756:PRT-N no ηδυναντο 1410:V-INI-3P-ATT fueron capaces πιστευειν 4100:V-PAN estar confiando οτι 3754:CONJ porque παλιν 3825:ADV otra vez ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo ησαιας 2268:N-NSM Isaías



(Joh 12:40) τετυφλωκεν 5186:V-RAI-3S Ha cegado αυτων 846:P-GPM de ellos τους 3588:T-APM los οφθαλμους 3788:N-APM ojos και 2532:CONJ y επωρωσεν 4456:V-AAI-3S endureció αυτων 846:P-GPM de ellos την 3588:T-ASF el καρδιαν 2588:N-ASF corazón ινα 2443:CONJ para que μη 3361:PRT-N no ιδωσιν 3708:V-2AAS-3P vean τοις 3588:T-DPM los οφθαλμοις 3788:N-DPM ojos και 2532:CONJ y νοησωσιν 3539:V-AAS-3P perciban mentalmente τη 3588:T-DSF a el καρδια 2588:N-DSF corazón και 2532:CONJ y στραφωσιν 4762:V-2APS-3P se vuelvan και 2532:CONJ y ιασομαι 2390:V-FDI-1S sane αυτους 846:P-APM a ellos



(Joh 12:41) ταυτα 3778:D-APN Estas (cosas) ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo ησαιας 2268:N-NSM Isaías οτι 3754:CONJ porque ειδεν 3708:V-2AAI-3S vio την 3588:T-ASF el δοξαν 1391:N-ASF esplendor αυτου 846:P-GSM de él και 2532:CONJ y ελαλησεν 2980:V-AAI-3S habló περι 4012:PREP acerca de αυτου 846:P-GSM él



(Joh 12:42) ομως 3676:CONJ Con todo μεντοι 3305:CONJ sin embargo και 2532:CONJ también εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los αρχοντων 758:N-GPM gobernantes πολλοι 4183:A-NPM muchos επιστευσαν 4100:V-AAI-3P confiaron εις 1519:PREP hacia dentro αυτον 846:P-ASM a él αλλα 235:CONJ pero δια 1223:PREP a través τους 3588:T-APM a los φαρισαιους 5330:N-APM fariseos ουχ 3756:PRT-N no ωμολογουν 3670:V-IAI-3P estaban confesando ινα 2443:CONJ para que μη 3361:PRT-N no αποσυναγωγοι 656:A-NPM expulsados de sinagoga γενωνται 1096:V-2ADS-3P lleguen a ser



(Joh 12:43) ηγαπησαν 25:V-AAI-3P Amaron γαρ 1063:CONJ porque την 3588:T-ASF a el δοξαν 1391:N-ASF esplendor των 3588:T-GPM de los ανθρωπων 444:N-GPM hombres μαλλον 3123:ADV más bien ηπερ 2260:PRT que την 3588:T-ASF a el δοξαν 1391:N-ASF esplendor του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios



(Joh 12:44) ιησους 2424:N-NSM Jesús δε 1161:CONJ pero εκραξεν 2896:V-AAI-3S clamó a gritos και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo ο 3588:T-NSM El πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando εις 1519:PREP hacia dentro εμε 1473:P-1AS a mí ου 3756:PRT-N no πιστευει 4100:V-PAI-3S está confiando εις 1519:PREP hacia dentro εμε 1473:P-1AS a mí αλλα 235:CONJ sino εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a el πεμψαντα 3992:V-AAP-ASM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí



(Joh 12:45) και 2532:CONJ Y ο 3588:T-NSM el θεωρων 2334:V-PAP-NSM observando cuidadosamente εμε 1473:P-1AS a mí θεωρει 2334:V-PAI-3S está observando cuidadosamente τον 3588:T-ASM a el πεμψαντα 3992:V-AAP-ASM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí



(Joh 12:46) εγω 1473:P-1NS Yo φως 5457:N-ASN luz εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo εληλυθα 2064:V-2RAI-1S he venido ινα 2443:CONJ para que πας 3956:A-NSM todo ο 3588:T-NSM el πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando εις 1519:PREP hacia dentro εμε 1473:P-1AS a mí εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF la σκοτια 4653:N-DSF oscuridad μη 3361:PRT-N no μεινη 3306:V-AAS-3S permanezca



(Joh 12:47) και 2532:CONJ Y εαν 1437:COND si alguna vez τις 5100:X-NSM alguien μου 1473:P-1GS de mí ακουση 191:V-AAS-3S oye των 3588:T-GPN de las ρηματων 4487:N-GPN declaraciones και 2532:CONJ y μη 3361:PRT-N no φυλαξη 5442:V-AAS-3S guarda εγω 1473:P-1NS yo ου 3756:PRT-N no κρινω 2919:V-PAI-1S estoy juzgando αυτον 846:P-ASM a él ου 3756:PRT-N no γαρ 1063:CONJ porque ηλθον 2064:V-2AAI-1S vine ινα 2443:CONJ para que κρινω 2919:V-PAS-1S pueda estar juzgando τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo αλλ 235:CONJ sino ινα 2443:CONJ para que σωσω 4982:V-AAS-1S libre τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo



(Joh 12:48) ο 3588:T-NSM El αθετων 114:V-PAP-NSM poniendo a un lado εμε 1473:P-1AS a mí και 2532:CONJ y μη 3361:PRT-N no λαμβανων 2983:V-PAP-NSM recibiendo τα 3588:T-APN las ρηματα 4487:N-APN declaraciones μου 1473:P-1GS de mí εχει 2192:V-PAI-3S está teniendo τον 3588:T-ASM a el κρινοντα 2919:V-PAP-ASM juzgando αυτον 846:P-ASM a él ο 3588:T-NSM la λογος 3056:N-NSM palabra ον 3739:R-ASM cual ελαλησα 2980:V-AAI-1S hablé εκεινος 1565:D-NSM aquella κρινει 2919:V-FAI-3S juzgará αυτον 846:P-ASM a él εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF el εσχατη 2078:A-DSF-S último ημερα 2250:N-DSF día



(Joh 12:49) οτι 3754:CONJ Porque εγω 1473:P-1NS yo εξ 1537:PREP fuera de εμαυτου 1683:F-1GSM mí mismo ουκ 3756:PRT-N no ελαλησα 2980:V-AAI-1S hablé αλλ 235:CONJ sino ο 3588:T-NSM el πεμψας 3992:V-AAP-NSM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí πατηρ 3962:N-NSM Padre αυτος 846:P-NSM él μοι 1473:P-1DS a mí εντολην 1785:N-ASF mandato δεδωκεν 1325:V-RAI-3S ha dado τι 5101:I-ASN qué ειπω 3004:V-2AAS-1S debo decir και 2532:CONJ y τι 5101:I-ASN qué λαλησω 2980:V-AAS-1S debo hablar



(Joh 12:50) και 2532:CONJ Y οιδα 1492:V-RAI-1S he sabido οτι 3754:CONJ que η 3588:T-NSF el εντολη 1785:N-NSF mandato αυτου 846:P-GSM de él ζωη 2222:N-NSF vida αιωνιος 166:A-NSF eterna εστιν 1510:V-PAI-3S es α 3739:R-APN a cuales ουν 3767:CONJ por lo tanto εγω 1473:P-1NS yo λαλω 2980:V-PAI-1S estoy hablando καθως 2531:ADV según como ειρηκεν 2046:V-RAI-3S-ATT ha dicho μοι 1473:P-1DS a mí ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre ουτως 3779:ADV así λαλω 2980:V-PAI-1S estoy hablando



(Joh 13:1) προ 4253:PREP Antes δε 1161:CONJ pero της 3588:T-GSF de la εορτης 1859:N-GSF fiesta του 3588:T-GSM de la πασχα 3957:ARAM Pascua ειδως 1492:V-RAP-NSM habiendo sabido ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús οτι 3754:CONJ que ηλθεν 2064:V-2AAI-3S vino αυτου 846:P-GSM de él η 3588:T-NSF la ωρα 5610:N-NSF hora ινα 2443:CONJ para que μεταβη 3327:V-2AAS-3S se desplazara εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo τουτου 3778:D-GSM este προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre αγαπησας 25:V-AAP-NSM habiendo amado τους 3588:T-APM a los ιδιους 2398:A-APM propios τους 3588:T-APM a los εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el κοσμω 2889:N-DSM mundo εις 1519:PREP hacia dentro τελος 5056:N-ASN completación ηγαπησεν 25:V-AAI-3S amó αυτους 846:P-APM a ellos



(Joh 13:2) και 2532:CONJ Y δειπνου 1173:N-GSN de cena γινομενου 1096:V-PNP-GSN llegando a ser του 3588:T-GSM de el διαβολου 1228:A-GSM Calumniador ηδη 2235:ADV ya βεβληκοτος 906:V-RAP-GSM habiendo puesto εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a el καρδιαν 2588:N-ASF corazón ινα 2443:CONJ para que παραδοι 3860:V-2AAS-3S entregue αυτον 846:P-ASM a él ιουδας 2455:N-NSM Judas σιμωνος 4613:N-GSM de Simón ισκαριωτης 2469:N-NSM Iscariote



(Joh 13:3) ειδως 1492:V-RAP-NSM Habiendo sabido οτι 3754:CONJ que παντα 3956:A-APN todas (cosas) εδωκεν 1325:V-AAI-3S dio αυτω 846:P-DSM a él ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre εις 1519:PREP hacia dentro τας 3588:T-APF a las χειρας 5495:N-APF manos και 2532:CONJ y οτι 3754:CONJ que απο 575:PREP desde θεου 2316:N-GSM Dios εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S salió και 2532:CONJ y προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el θεον 2316:N-ASM Dios υπαγει 5217:V-PAI-3S está yendo



(Joh 13:4) εγειρεται 1453:V-PPI-3S Está siendo levantado εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSN de la δειπνου 1173:N-GSN cena και 2532:CONJ y τιθησιν 5087:V-PAI-3S está poniendo τα 3588:T-APN las ιματια 2440:N-APN prendas exteriores de vestir και 2532:CONJ y λαβων 2983:V-2AAP-NSM habiendo tomado λεντιον 3012:N-ASN lienzo de lino διεζωσεν 1241:V-AAI-3S ciñó completamente εαυτον 1438:F-3ASM a sí mismo



(Joh 13:5) ειτα 1534:ADV Luego βαλλει 906:V-PAI-3S está echando υδωρ 5204:N-ASN agua εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a la νιπτηρα 3537:N-ASM palangana και 2532:CONJ y ηρξατο 756:V-ADI-3S comenzó νιπτειν 3538:V-PAN estar lavando τους 3588:T-APM a los ποδας 4228:N-APM pies των 3588:T-GPM de los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores και 2532:CONJ y εκμασσειν 1591:V-PAN estar secando τω 3588:T-DSN a el λεντιω 3012:N-DSN lienzo de lino ω 3739:R-DSN cual ην 1510:V-IAI-3S estaba διεζωσμενος 1241:V-RPP-NSM habiendo sido ceñido completamente



(Joh 13:6) ερχεται 2064:V-PNI-3S Está viniendo ουν 3767:CONJ por lo tanto προς 4314:PREP hacia σιμωνα 4613:N-ASM Simón πετρον 4074:N-ASM Pedro λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτω 846:P-DSM a él κυριε 2962:N-VSM Señor συ 4771:P-2NS ¿Tú μου 1473:P-1GS de mí νιπτεις 3538:V-PAI-2S estás lavando τους 3588:T-APM a los ποδας 4228:N-APM pies?



(Joh 13:7) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτω 846:P-DSM a él ο 3739:R-ASN Cual εγω 1473:P-1NS yo ποιω 4160:V-PAI-1S estoy haciendo συ 4771:P-2NS tú ουκ 3756:PRT-N no οιδας 1492:V-RAI-2S has sabido αρτι 737:ADV ahora mismo γνωση 1097:V-FDI-2S conocerás δε 1161:CONJ pero μετα 3326:PREP después ταυτα 3778:D-APN estas (cosas)



(Joh 13:8) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él πετρος 4074:N-NSM Pedro ου 3756:PRT-N No μη 3361:PRT-N no νιψης 3538:V-AAS-2S lavarás μου 1473:P-1GS de mí τους 3588:T-APM los ποδας 4228:N-APM pies εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a la αιωνα 165:N-ASM edad απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιησους 2424:N-NSM Jesús αυτω 846:P-DSM a él εαν 1437:COND Si alguna vez μη 3361:PRT-N no νιψω 3538:V-AAS-1S lavo σε 4771:P-2AS a tí ουκ 3756:PRT-N no εχεις 2192:V-PAI-2S estás teniendo μερος 3313:N-ASN parte μετ 3326:PREP con εμου 1473:P-1GS de mí



(Joh 13:9) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él σιμων 4613:N-NSM Simón πετρος 4074:N-NSM Pedro κυριε 2962:N-VSM Señor μη 3361:PRT-N No τους 3588:T-APM a los ποδας 4228:N-APM pies μου 1473:P-1GS de mí μονον 3440:ADV solamente αλλα 235:CONJ sino και 2532:CONJ también τας 3588:T-APF a las χειρας 5495:N-APF manos και 2532:CONJ y την 3588:T-ASF a la κεφαλην 2776:N-ASF cabeza



(Joh 13:10) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ιησους 2424:N-NSM Jesús ο 3588:T-NSM El λελουμενος 3068:V-RPP-NSM habiendo sido bañado ουκ 3756:PRT-N no εχει 2192:V-PAI-3S está teniendo χρειαν 5532:N-ASF necesidad [ει 1487:COND si μη 3361:PRT-N no τους 3588:T-APM a los ποδας] 4228:N-APM pies νιψασθαι 3538:V-AMN estar lavando αλλ 235:CONJ sino εστιν 1510:V-PAI-3S es καθαρος 2513:A-NSM limpio ολος 3650:A-NSM entero και 2532:CONJ y υμεις 4771:P-2NP ustedes καθαροι 2513:A-NPM limpios εστε 1510:V-PAI-2P son αλλ 235:CONJ pero ουχι 3780:PRT-N no παντες 3956:A-NPM todos



(Joh 13:11) ηδει 1492:V-LAI-3S Había sabido γαρ 1063:CONJ porque τον 3588:T-ASM a el παραδιδοντα 3860:V-PAP-ASM entregando αυτον 846:P-ASM a él δια 1223:PREP a través τουτο 3778:D-ASN a esto ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo οτι 3754:CONJ que ουχι 3780:PRT-N No παντες 3956:A-NPM todos καθαροι 2513:A-NPM limpios εστε 1510:V-PAI-2P son



(Joh 13:12) οτε 3753:ADV Cuando ουν 3767:CONJ por lo tanto ενιψεν 3538:V-AAI-3S lavó τους 3588:T-APM a los ποδας 4228:N-APM pies αυτων 846:P-GPM de ellos και 2532:CONJ y ελαβεν 2983:V-2AAI-3S tomó τα 3588:T-APN las ιματια 2440:N-APN prendas exteriores de vestir αυτου 846:P-GSM de él και 2532:CONJ y ανεπεσεν 377:V-2AAI-3S se recostó παλιν 3825:ADV otra vez ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτοις 846:P-DPM a ellos γινωσκετε 1097:V-PAI-2P ¿Están conociendo τι 5101:I-ASN qué πεποιηκα 4160:V-RAI-1S he hecho υμιν 4771:P-2DP a ustedes?



(Joh 13:13) υμεις 4771:P-2NP Ustedes φωνειτε 5455:V-PAI-2P emitiendo sonido με 1473:P-1AS a mí ο 3588:T-NSM el διδασκαλος 1320:N-NSM Maestro και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el κυριος 2962:N-NSM Señor και 2532:CONJ y καλως 2573:ADV excelentemente λεγετε 3004:V-PAI-2P están diciendo ειμι 1510:V-PAI-1S soy γαρ 1063:CONJ porque



(Joh 13:14) ει 1487:COND Si ουν 3767:CONJ por lo tanto εγω 1473:P-1NS yo ενιψα 3538:V-AAI-1S lavé υμων 4771:P-2GP de ustedes τους 3588:T-APM los ποδας 4228:N-APM pies ο 3588:T-NSM el κυριος 2962:N-NSM Señor και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el διδασκαλος 1320:N-NSM Maestro και 2532:CONJ también υμεις 4771:P-2NP ustedes οφειλετε 3784:V-PAI-2P están debiendo αλληλων 240:C-GPM unos a otros νιπτειν 3538:V-PAN estar lavando τους 3588:T-APM los ποδας 4228:N-APM pies



(Joh 13:15) υποδειγμα 5262:N-ASN Modelo γαρ 1063:CONJ porque εδωκα 1325:V-AAI-1S dí υμιν 4771:P-2DP a ustedes ινα 2443:CONJ para que καθως 2531:ADV según como εγω 1473:P-1NS yo εποιησα 4160:V-AAI-1S hice υμιν 4771:P-2DP a ustedes και 2532:CONJ también υμεις 4771:P-2NP ustedes ποιητε 4160:V-PAS-2P estén haciendo



(Joh 13:16) αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes ουκ 3756:PRT-N no εστιν 1510:V-PAI-3S es δουλος 1401:N-NSM esclavo μειζων 3187:A-NSM-C más mayor του 3588:T-GSM de el κυριου 2962:N-GSM amo αυτου 846:P-GSM de él ουδε 3761:CONJ-N ni αποστολος 652:N-NSM enviado μειζων 3187:A-NSM-C mayor que του 3588:T-GSM el πεμψαντος 3992:V-AAP-GSM habiendo enviado αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 13:17) ει 1487:COND Si ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) οιδατε 1492:V-RAI-2P han sabido μακαριοι 3107:A-NPM afortunados εστε 1510:V-PAI-2P son εαν 1437:COND si alguna vez ποιητε 4160:V-PAS-2P están haciendo αυτα 846:P-APN a ellas



(Joh 13:18) ου 3756:PRT-N No περι 4012:PREP acerca de παντων 3956:A-GPM todos υμων 4771:P-2GP ustedes λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo εγω 1473:P-1NS yo οιδα 1492:V-RAI-1S he sabido τινας 5101:I-APM a quienes εξελεξαμην 1586:V-AMI-1S seleccioné αλλ 235:CONJ sino ινα 2443:CONJ para que η 3588:T-NSF el γραφη 1124:N-NSF escrito πληρωθη 4137:V-APS-3S se llene a plenitud ο 3588:T-NSM El τρωγων 5176:V-PAP-NSM comiendo μου 1473:P-1GS de mí τον 3588:T-ASM a el αρτον 740:N-ASM pan επηρεν 1869:V-AAI-3S alzó επ 1909:PREP sobre εμε 1473:P-1AS a mí την 3588:T-ASF el πτερναν 4418:N-ASF talón αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 13:19) απ 575:PREP Desde αρτι 737:ADV ahora mismo λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes προ 4253:PREP antes του 3588:T-GSN de el γενεσθαι 1096:V-2ADN llegar a ser ινα 2443:CONJ para que πιστευητε 4100:V-PAS-2P puedan confiar οταν 3752:CONJ cuando γενηται 1096:V-2ADS-3S llegue a ser οτι 3754:CONJ que εγω 1473:P-1NS yo ειμι 1510:V-PAI-1S soy



(Joh 13:20) αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes ο 3588:T-NSM el λαμβανων 2983:V-PAP-NSM recibiendo αν 302:PRT probable τινα 5100:X-ASM a alguien πεμψω 3992:V-AAS-1S (yo) envíe εμε 1473:P-1AS a mí λαμβανει 2983:V-PAI-3S está recibiendo ο 3588:T-NSM el δε 1161:CONJ pero εμε 1473:P-1AS a mí λαμβανων 2983:V-PAP-NSM recibiendo λαμβανει 2983:V-PAI-3S está recibiendo τον 3588:T-ASM a el πεμψαντα 3992:V-AAP-ASM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí



(Joh 13:21) ταυτα 3778:D-APN Estas (cosas) ειπων 3004:V-2AAP-NSM habiendo dicho ιησους 2424:N-NSM Jesús εταραχθη 5015:V-API-3S llegó a estar conmocionado de perturbación τω 3588:T-DSN a el πνευματι 4151:N-DSN espíritu και 2532:CONJ y εμαρτυρησεν 3140:V-AAI-3S dio testimonio και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes οτι 3754:CONJ que εις 1520:A-NSM uno εξ 1537:PREP fuera de υμων 4771:P-2GP de ustedes παραδωσει 3860:V-FAI-3S entregará με 1473:P-1AS a mí



(Joh 13:22) εβλεπον 991:V-IAI-3P Estaban viendo εις 1519:PREP hacia dentro αλληλους 240:C-APM unos a otros οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores απορουμενοι 639:V-PMP-NPM siendo perplejos περι 4012:PREP acerca de τινος 5101:I-GSM quién λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo



(Joh 13:23) ην 1510:V-IAI-3S Estaba ανακειμενος 345:V-PNP-NSM reclinando εις 1520:A-NSM uno εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el κολπω 2859:N-DSM seno του 3588:T-GSM de el ιησου 2424:N-GSM Jesús ον 3739:R-ASM a quien ηγαπα 25:V-IAI-3S estaba amando [ο] 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús



(Joh 13:24) νευει 3506:V-PAI-3S Está haciendo seña con cabeza ουν 3767:CONJ por lo tanto τουτω 3778:D-DSM a este σιμων 4613:N-NSM Simón πετρος 4074:N-NSM Pedro και 2532:CONJ y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ειπε 3004:V-2AAM-2S Di τις 5101:I-NSM quién εστιν 1510:V-PAI-3S es περι 4012:PREP acerca de ου 3739:R-GSM quién λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo



(Joh 13:25) αναπεσων 377:V-2AAP-NSM Habiendo recostado εκεινος 1565:D-NSM aquél ουτως 3779:ADV así επι 1909:PREP sobre το 3588:T-ASN el στηθος 4738:N-ASN pecho του 3588:T-GSM de el ιησου 2424:N-GSM Jesús λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτω 846:P-DSM a él κυριε 2962:N-VSM Señor τις 5101:I-NSM ¿Quién εστιν 1510:V-PAI-3S es?



(Joh 13:26) αποκρινεται 611:V-PNI-3S Está respondiendo ουν 3767:CONJ por lo tanto [ο] 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús εκεινος 1565:D-NSM Aquél εστιν 1510:V-PAI-3S es ω 3739:R-DSM quien εγω 1473:P-1NS yo βαψω 911:V-FAI-1S sumergiré το 3588:T-ASN el ψωμιον 5596:N-ASN bocado και 2532:CONJ y δωσω 1325:V-FAI-1S daré αυτω 846:P-DSM a él βαψας 911:V-AAP-NSM Habiendo sumergido ουν 3767:CONJ por lo tanto [το] 3588:T-ASN el ψωμιον 5596:N-ASN bocado λαμβανει 2983:V-PAI-3S está tomando και 2532:CONJ y διδωσιν 1325:V-PAI-3S está dando ιουδα 2455:N-DSM a Judas σιμωνος 4613:N-GSM de Simón ισκαριωτου 2469:N-GSM Iscariote



(Joh 13:27) και 2532:CONJ Y μετα 3326:PREP con το 3588:T-ASN el ψωμιον 5596:N-ASN bocado τοτε 5119:ADV entonces εισηλθεν 1525:V-2AAI-3S entró εις 1519:PREP hacia dentro εκεινον 1565:D-ASM a aquél ο 3588:T-NSM el σατανας 4567:N-NSM Adversario λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτω 846:P-DSM a él ιησους 2424:N-NSM Jesús ο 3739:R-ASN Cual (cosa) ποιεις 4160:V-PAI-2S estás haciendo ποιησον 4160:V-AAM-2S haz ταχιον 5032:ADV-C más rápido



(Joh 13:28) τουτο 3778:D-ASN A esto [δε] 1161:CONJ pero ουδεις 3762:A-NSM-N nadie εγνω 1097:V-2AAI-3S conoció των 3588:T-GPM de los ανακειμενων 345:V-PNP-GPM reclinando προς 4314:PREP hacia τι 5101:I-ASN qué ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτω 846:P-DSM a él



(Joh 13:29) τινες 5100:X-NPM Algunos γαρ 1063:CONJ porque εδοκουν 1380:V-IAI-3P estaban pensando επει 1893:CONJ ya que το 3588:T-ASN la γλωσσοκομον 1101:N-ASN caja de dinero ειχεν 2192:V-IAI-3S estaba teniendo ιουδας 2455:N-NSM Judas οτι 3754:CONJ que λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ιησους 2424:N-NSM Jesús αγορασον 59:V-AAM-2S Compra ων 3739:R-GPN de cuales (cosas) χρειαν 5532:N-ASF necesidad εχομεν 2192:V-PAI-1P estamos teniendo εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la εορτην 1859:N-ASF fiesta η 2228:PRT O τοις 3588:T-DPM A los πτωχοις 4434:A-DPM pobres ινα 2443:CONJ para que τι 5100:X-ASN algo δω 1325:V-2AAS-3S deba dar



(Joh 13:30) λαβων 2983:V-2AAP-NSM Habiendo tomado ουν 3767:CONJ por lo tanto το 3588:T-ASN el ψωμιον 5596:N-ASN bocado εκεινος 1565:D-NSM aquél εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S salió ευθυς 2112:ADV inmediatamente ην 1510:V-IAI-3S era δε 1161:CONJ pero νυξ 3571:N-NSF noche



(Joh 13:31) οτε 3753:ADV Cuando ουν 3767:CONJ por lo tanto εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S salió λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo ιησους 2424:N-NSM Jesús νυν 3568:ADV Ahora εδοξασθη 1392:V-API-3S fue dado esplendor ο 3588:T-NSM a el υιος 5207:N-NSM Hijo του 3588:T-GSM de el ανθρωπου 444:N-GSM hombre και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM a el θεος 2316:N-NSM Dios εδοξασθη 1392:V-API-3S fue dado esplendor εν 1722:PREP en αυτω 846:P-DSM él



(Joh 13:32) και 2532:CONJ Y ο 3588:T-NSM el θεος 2316:N-NSM Dios δοξασει 1392:V-FAI-3S dará esplendor αυτον 846:P-ASM a él εν 1722:PREP en αυτω 846:P-DSM él mismo και 2532:CONJ y ευθυς 2112:ADV inmediatamente δοξασει 1392:V-FAI-3S dará esplendor αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 13:33) τεκνια 5040:N-VPN Hijitos ετι 2089:ADV todavía μικρον 3397:A-ASN pequeño (tiempo) μεθ 3326:PREP con υμων 4771:P-2GP ustedes ειμι 1510:V-PAI-1S estoy ζητησετε 2212:V-FAI-2P buscarán με 1473:P-1AS a mí και 2532:CONJ y καθως 2531:ADV según como ειπον 3004:V-2AAI-1S dije τοις 3588:T-DPM a los ιουδαιοις 2453:A-DPM judíos οτι 3754:CONJ que οπου 3699:ADV donde εγω 1473:P-1NS yo υπαγω 5217:V-PAI-1S estoy yendo υμεις 4771:P-2NP ustedes ου 3756:PRT-N no δυνασθε 1410:V-PNI-2P son capaces ελθειν 2064:V-2AAN venir και 2532:CONJ y υμιν 4771:P-2DP a ustedes λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo αρτι 737:ADV ahora mismo



(Joh 13:34) εντολην 1785:N-ASF Mandato καινην 2537:A-ASF nuevo διδωμι 1325:V-PAI-1S estoy dando υμιν 4771:P-2DP a ustedes ινα 2443:CONJ para que αγαπατε 25:V-PAS-2P amen αλληλους 240:C-APM unos a otros καθως 2531:ADV según como ηγαπησα 25:V-AAI-1S amé υμας 4771:P-2AP a ustedes ινα 2443:CONJ para que και 2532:CONJ también υμεις 4771:P-2NP ustedes αγαπατε 25:V-PAS-2P amen αλληλους 240:C-APM unos a otros



(Joh 13:35) εν 1722:PREP En τουτω 3778:D-DSN esto γνωσονται 1097:V-FDI-3P conocerán παντες 3956:A-NPM todos οτι 3754:CONJ que εμοι 1473:P-1DS a mí μαθηται 3101:N-NPM aprendedores εστε 1510:V-PAI-2P son εαν 1437:COND si alguna vez αγαπην 26:N-ASF amor εχητε 2192:V-PAS-2P puedan tener εν 1722:PREP en αλληλοις 240:C-DPM unos a otros



(Joh 13:36) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él σιμων 4613:N-NSM Simón πετρος 4074:N-NSM Pedro κυριε 2962:N-VSM Señor που 4226:PRT-I ¿Dónde υπαγεις 5217:V-PAI-2S estás yendo? απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιησους 2424:N-NSM Jesús οπου 3699:ADV Donde υπαγω 5217:V-PAI-1S estoy yendo ου 3756:PRT-N no δυνασαι 1410:V-PNI-2S eres capaz μοι 1473:P-1DS a mí νυν 3568:ADV ahora ακολουθησαι 190:V-AAN seguir ακολουθησεις 190:V-FAI-2S seguirás δε 1161:CONJ pero υστερον 5305:ADV posteriormente



(Joh 13:37) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él [ο] 3588:T-NSM el πετρος 4074:N-NSM Pedro κυριε 2962:N-VSM Señor δια 1223:PREP ¿A través τι 5101:I-ASN qué ου 3756:PRT-N no δυναμαι 1410:V-PNI-1S soy capaz σοι 4771:P-2DS a tí ακολουθειν 190:V-PAN estar siguiendo αρτι 737:ADV ahora mismo? την 3588:T-ASF El ψυχην 5590:N-ASF alma μου 1473:P-1GS de mí υπερ 5228:PREP por σου 4771:P-2GS tí θησω 5087:V-FAI-1S pondré



(Joh 13:38) αποκρινεται 611:V-PNI-3S Está respondiendo ιησους 2424:N-NSM Jesús την 3588:T-ASF ¿El ψυχην 5590:N-ASF alma σου 4771:P-2GS de tí υπερ 5228:PREP por εμου 1473:P-1GS mí θησεις 5087:V-FAI-2S pondrás? αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo σοι 4771:P-2DS a tí ου 3756:PRT-N no μη 3361:PRT-N no αλεκτωρ 220:N-NSM gallo φωνηση 5455:V-AAS-3S emitirá sonido εως 2193:ADV hasta ου 3739:R-GSM que αρνηση 720:V-ADS-2S niegues με 1473:P-1AS a mí τρις 5151:ADV tres veces












(Joh 14:1) μη 3361:PRT-N No ταρασσεσθω 5015:V-PPM-3S sea perturbado υμων 4771:P-2GP de ustedes η 3588:T-NSF el καρδια 2588:N-NSF corazón πιστευετε 4100:V-PAI-2P estén confiando εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a el θεον 2316:N-ASM Dios και 2532:CONJ y εις 1519:PREP hacia dentro εμε 1473:P-1AS a mí πιστευετε 4100:V-PAM-2P estén confiando




(Joh 14:2) εν 1722:PREP En τη 3588:T-DSF la οικια 3614:N-DSF casa του 3588:T-GSM de el πατρος 3962:N-GSM Padre μου 1473:P-1GS de mí μοναι 3438:N-NPF moradas πολλαι 4183:A-NPF muchas εισιν 1510:V-PAI-3P están ει 1487:COND si δε 1161:CONJ pero μη 3361:PRT-N no ειπον 3004:V-2AAI-1S dije αν 302:PRT probable υμιν 4771:P-2DP a ustedes οτι 3754:CONJ porque πορευομαι 4198:V-PNI-1S estoy yendo en camino ετοιμασαι 2090:V-AAN preparar τοπον 5117:N-ASM lugar υμιν 4771:P-2DP a ustedes



(Joh 14:3) και 2532:CONJ Y εαν 1437:COND si alguna vez πορευθω 4198:V-AOS-1S voy en camino και 2532:CONJ también ετοιμασω 2090:V-AAS-1S prepararé τοπον 5117:N-ASM lugar υμιν 4771:P-2DP a ustedes παλιν 3825:ADV otra vez ερχομαι 2064:V-PNI-1S estoy viniendo και 2532:CONJ y παραλημψομαι 3880:V-FDI-1S tomaré conmigo υμας 4771:P-2AP a ustedes προς 4314:PREP hacia εμαυτον 1683:F-1ASM mi mismo ινα 2443:CONJ para que οπου 3699:ADV donde ειμι 1510:V-PAI-1S estoy εγω 1473:P-1NS yo και 2532:CONJ también υμεις 4771:P-2NP ustedes ητε 1510:V-PAS-2P puedan estar



(Joh 14:4) και 2532:CONJ Y οπου 3699:ADV donde εγω 1473:P-1NS yo υπαγω 5217:V-PAI-1S estoy yendo οιδατε 1492:V-RAI-2P han sabido την 3588:T-ASF el οδον 3598:N-ASF camino



(Joh 14:5) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él θωμας 2381:N-NSM Tomás κυριε 2962:N-VSM Señor ουκ 3756:PRT-N no οιδαμεν 1492:V-RAI-1P hemos sabido που 4226:PRT-I dónde υπαγεις 5217:V-PAI-2S estás yendo πως 4459:ADV-I ¿Cómo οιδαμεν 1492:V-RAI-1P hemos sabido την 3588:T-ASF el οδον 3598:N-ASF camino?



(Joh 14:6) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ιησους 2424:N-NSM Jesús εγω 1473:P-1NS Yo ειμι 1510:V-PAI-1S soy η 3588:T-NSF el οδος 3598:N-NSF camino και 2532:CONJ y η 3588:T-NSF la αληθεια 225:N-NSF verdad και 2532:CONJ y η 3588:T-NSF la ζωη 2222:N-NSF vida ουδεις 3762:A-NSM-N nadie ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre ει 1487:COND si μη 3361:PRT-N no δι 1223:PREP a través εμου 1473:P-1GS de mí



(Joh 14:7) ει 1487:COND Si εγνωκειτε 1097:V-LAI-2P hubieran conocido με 1473:P-1AS a mí και 2532:CONJ también τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre μου 1473:P-1GS de mí αν 302:PRT probable ηδειτε 1492:V-LAI-2P han sabido απ 575:PREP Desde αρτι 737:ADV ahora mismo γινωσκετε 1097:V-PAI-2P están conociendo αυτον 846:P-ASM a él και 2532:CONJ y εωρακατε 3708:V-RAI-2P-ATT han visto



(Joh 14:8) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él φιλιππος 5376:N-NSM Felipe κυριε 2962:N-VSM Señor δειξον 1166:V-AAM-2S muestra ημιν 1473:P-1DP a nosotros τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre και 2532:CONJ y αρκει 714:V-PAI-3S es suficiente ημιν 1473:P-1DP a nosotros



(Joh 14:9) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él [ο] 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús τοσουτον 5118:D-ASM ¿Tal cantidad χρονον 5550:N-ASM tiempo μεθ 3326:PREP con υμων 4771:P-2GP ustedes ειμι 1510:V-PAI-1S estoy και 2532:CONJ y ουκ 3756:PRT-N no εγνωκας 1097:V-RAI-2S has conocido με 1473:P-1AS a mí φιλιππε 5376:N-VSM Felipe? ο 3588:T-NSM El εωρακως 3708:V-RAP-NSM-ATT habiendo visto εμε 1473:P-1AS a mí εωρακεν 3708:V-RAI-3S-ATT ha visto τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre πως 4459:ADV-I ¿Cómo συ 4771:P-2NS tú λεγεις 3004:V-PAI-2S estás diciendo δειξον 1166:V-AAM-2S muestra ημιν 1473:P-1DP a nosotros τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre?



(Joh 14:10) ου 3756:PRT-N ¿No πιστευεις 4100:V-PAI-2S estás confiando οτι 3754:CONJ que εγω 1473:P-1NS yo εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el πατρι 3962:N-DSM Padre και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre εν 1722:PREP en εμοι 1473:P-1DS mí εστιν 1510:V-PAI-3S es? τα 3588:T-APN Las ρηματα 4487:N-APN declaraciones α 3739:R-APN cuales εγω 1473:P-1NS yo λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes απ 575:PREP desde εμαυτου 1683:F-1GSM mí mismo ου 3756:PRT-N no λαλω 2980:V-PAI-1S estoy hablando ο 3588:T-NSM el δε 1161:CONJ pero πατηρ 3962:N-NSM Padre εν 1722:PREP en εμοι 1473:P-1DS mí μενων 3306:V-PAP-NSM permaneciendo ποιει 4160:V-PAI-3S está haciendo τα 3588:T-APN las εργα 2041:N-APN obras αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 14:11) πιστευετε 4100:V-PAM-2P Estén confiando μοι 1473:P-1DS a mí οτι 3754:CONJ que εγω 1473:P-1NS yo εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el πατρι 3962:N-DSM Padre και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre εν 1722:PREP en εμοι 1473:P-1DS mí ει 1487:COND si δε 1161:CONJ pero μη 3361:PRT-N no δια 1223:PREP a través τα 3588:T-APN las εργα 2041:N-APN obras αυτα 846:P-APN a ellas πιστευετε 4100:V-PAM-2P estén confiando



(Joh 14:12) αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes ο 3588:T-NSM el πιστευων 4100:V-PAP-NSM confiando εις 1519:PREP hacia dentro εμε 1473:P-1AS a mí τα 3588:T-APN las εργα 2041:N-APN obras α 3739:R-APN cuales εγω 1473:P-1NS yo ποιω 4160:V-PAI-1S estoy haciendo κακεινος 2548:D-NSM-K también aquél ποιησει 4160:V-FAI-3S hará και 2532:CONJ y μειζονα 3173:A-APN-C mayores τουτων 3778:D-GPN de estas ποιησει 4160:V-FAI-3S hará οτι 3754:CONJ porque εγω 1473:P-1NS yo προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre πορευομαι 4198:V-PNI-1S estoy yendo en camino



(Joh 14:13) και 2532:CONJ Y ο 3739:R-ASN cual τι 5100:X-ASN algo αν 302:PRT probable αιτησητε 154:V-AAS-2P supliquen εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ονοματι 3686:N-DSN nombre μου 1473:P-1GS de mí τουτο 3778:D-ASN a esto ποιησω 4160:V-FAI-1S haré ινα 2443:CONJ para que δοξασθη 1392:V-APS-3S sea dado esplendor ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el υιω 5207:N-DSM Hijo



(Joh 14:14) εαν 1437:COND Si alguna vez τι 5100:X-ASN algo αιτησητε 154:V-AAS-2P supliquen [με] 1473:P-1AS [[a mí]] εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ονοματι 3686:N-DSN nombre μου 1473:P-1GS de mí τουτο 3778:D-ASN esto ποιησω 4160:V-FAI-1S haré



(Joh 14:15) εαν 1437:COND Si alguna vez αγαπατε 25:V-PAS-2P puedan estar amando με 1473:P-1AS a mí τας 3588:T-APF a los εντολας 1785:N-APF mandatos τας 3588:T-APF los εμας 1699:S-1APF míos τηρησετε 5083:V-FAI-2P guardarán



(Joh 14:16) καγω 2504:P-1NS-K Yo también ερωτησω 2065:V-FAI-1S pediré τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre και 2532:CONJ y αλλον 243:A-ASM a otro παρακλητον 3875:N-ASM ayudante δωσει 1325:V-FAI-3S dará υμιν 4771:P-2DP a ustedes ινα 2443:CONJ para que η 1510:V-PAS-3S pueda estar μεθ 3326:PREP con υμων 4771:P-2GP ustedes εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a la αιωνα 165:N-ASM edad



(Joh 14:17) το 3588:T-ASN El πνευμα 4151:N-ASN espíritu της 3588:T-GSF de la αληθειας 225:N-GSF verdad ο 3739:R-ASN cual ο 3588:T-NSM el κοσμος 2889:N-NSM mundo ου 3756:PRT-N no δυναται 1410:V-PNI-3S es capaz λαβειν 2983:V-2AAN recibir οτι 3754:CONJ porque ου 3756:PRT-N no θεωρει 2334:V-PAI-3S está contemplando αυτο 846:P-ASN a él ουδε 3761:CONJ-N ni γινωσκει 1097:V-PAI-3S está conociendo υμεις 4771:P-2NP ustedes γινωσκετε 1097:V-PAI-2P están conociendo αυτο 846:P-ASN a él οτι 3754:CONJ porque παρ 3844:PREP al lado de υμιν 4771:P-2DP ustedes μενει 3306:V-PAI-3S está permaneciendo και 2532:CONJ y εν 1722:PREP en υμιν 4771:P-2DP ustedes εστιν 1510:V-PAI-3S está



(Joh 14:18) ουκ 3756:PRT-N No αφησω 863:V-FAI-1S dejaré completamente υμας 4771:P-2AP a ustedes ορφανους 3737:A-APM huérfanos ερχομαι 2064:V-PNI-1S estoy viniendo προς 4314:PREP hacia υμας 4771:P-2AP a ustedes



(Joh 14:19) ετι 2089:ADV Todavía μικρον 3397:A-ASN pequeño (tiempo) και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el κοσμος 2889:N-NSM mundo με 1473:P-1AS a mí ουκετι 3765:ADV-N ya no θεωρει 2334:V-PAI-3S está contemplando υμεις 4771:P-2NP ustedes δε 1161:CONJ pero θεωρειτε 2334:V-PAI-2P están contemplando με 1473:P-1AS a mí οτι 3754:CONJ porque εγω 1473:P-1NS yo ζω 2198:V-PAI-1S estoy viviendo και 2532:CONJ y υμεις 4771:P-2NP ustedes ζησετε 2198:V-FAI-2P vivirán



(Joh 14:20) εν 1722:PREP En εκεινη 1565:D-DSF aquél τη 3588:T-DSF el ημερα 2250:N-DSF día υμεις 4771:P-2NP ustedes γνωσεσθε 1097:V-FDI-2P conocerán οτι 3754:CONJ que εγω 1473:P-1NS yo εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el πατρι 3962:N-DSM Padre μου 1473:P-1GS de mí και 2532:CONJ y υμεις 4771:P-2NP ustedes εν 1722:PREP en εμοι 1473:P-1DS mí καγω 2504:P-1NS-K yo también εν 1722:PREP en υμιν 4771:P-2DP ustedes



(Joh 14:21) ο 3588:T-NSM El εχων 2192:V-PAP-NSM teniendo τας 3588:T-APF los εντολας 1785:N-APF mandatos μου 1473:P-1GS de mí και 2532:CONJ y τηρων 5083:V-PAP-NSM guardando αυτας 846:P-APF a ellos εκεινος 1565:D-NSM aquél εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el αγαπων 25:V-PAP-NSM amando με 1473:P-1AS a mí ο 3588:T-NSM el δε 1161:CONJ pero αγαπων 25:V-PAP-NSM amando με 1473:P-1AS a mí αγαπηθησεται 25:V-FPI-3S será amado υπο 5259:PREP por του 3588:T-GSM el πατρος 3962:N-GSM Padre μου 1473:P-1GS de mí καγω 2504:P-1NS-K yo también αγαπησω 25:V-FAI-1S amaré αυτον 846:P-ASM a él και 2532:CONJ y εμφανισω 1718:V-FAI-1S haré manifiesto αυτω 846:P-DSM a él εμαυτον 1683:F-1ASM a mí mismo



(Joh 14:22) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ιουδας 2455:N-NSM Judas ουχ 3756:PRT-N no ο 3588:T-NSM el ισκαριωτης 2469:N-NSM Iscariote κυριε 2962:N-VSM Señor τι 5101:I-NSN ¿Qué γεγονεν 1096:V-2RAI-3S ha llegado a ser οτι 3754:CONJ que ημιν 1473:P-1DP a nosotros μελλεις 3195:V-PAI-2S estás para εμφανιζειν 1718:V-PAN estar haciendo manifiesto σεαυτον 4572:F-2ASM a tí mismo και 2532:CONJ y ουχι 3780:PRT-I no τω 3588:T-DSM a el κοσμω 2889:N-DSM mundo?



(Joh 14:23) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτω 846:P-DSM a él εαν 1437:COND Si alguna vez τις 5100:X-NSM alguien αγαπα 25:V-PAS-3S pueda estar amando με 1473:P-1AS a mí τον 3588:T-ASM a la λογον 3056:N-ASM palabra μου 1473:P-1GS de mí τηρησει 5083:V-FAI-3S guardará και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre μου 1473:P-1GS de mí αγαπησει 25:V-FAI-3S amará αυτον 846:P-ASM a él και 2532:CONJ y προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él ελευσομεθα 2064:V-FDI-1P vendremos και 2532:CONJ y μονην 3438:N-ASF morada παρ 3844:PREP al lado de αυτω 846:P-DSM él ποιησομεθα 4160:V-FDI-1P haremos



(Joh 14:24) ο 3588:T-NSM El μη 3361:PRT-N no αγαπων 25:V-PAP-NSM amando με 1473:P-1AS a mí τους 3588:T-APM a las λογους 3056:N-APM palabras μου 1473:P-1GS de mí ου 3756:PRT-N no τηρει 5083:V-PAI-3S está guardando και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM la λογος 3056:N-NSM palabra ον 3739:R-ASM cual ακουετε 191:V-PAI-2P están oyendo ουκ 3756:PRT-N no εστιν 1510:V-PAI-3S es εμος 1699:S-1NSM mía αλλα 235:CONJ sino του 3588:T-GSM de el πεμψαντος 3992:V-AAP-GSM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí πατρος 3962:N-GSM de Padre



(Joh 14:25) ταυτα 3778:D-APN Estas (cosas) λελαληκα 2980:V-RAI-1S he hablado υμιν 4771:P-2DP a ustedes παρ 3844:PREP al lado de υμιν 4771:P-2DP a ustedes μενων 3306:V-PAP-NSM permaneciendo



(Joh 14:26) ο 3588:T-NSM El δε 1161:CONJ pero παρακλητος 3875:N-NSM ayudante το 3588:T-NSN el πνευμα 4151:N-NSN espíritu το 3588:T-NSN el αγιον 40:A-NSN santo ο 3739:R-ASN cual πεμψει 3992:V-FAI-3S enviará ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ονοματι 3686:N-DSN nombre μου 1473:P-1GS de mí εκεινος 1565:D-NSM aquél υμας 4771:P-2AP a ustedes διδαξει 1321:V-FAI-3S enseñará παντα 3956:A-APN todas (cosas) και 2532:CONJ y υπομνησει 5279:V-FAI-3S recordarán υμας 4771:P-2AP a ustedes παντα 3956:A-APN todas (cosas) α 3739:R-APN cuales ειπον 3004:V-2AAI-1S dije υμιν 4771:P-2DP a ustedes εγω 1473:P-1NS yo



(Joh 14:27) ειρηνην 1515:N-ASF Paz αφιημι 863:V-PAI-1S estoy dejando completamente υμιν 4771:P-2DP a ustedes ειρηνην 1515:N-ASF paz την 3588:T-ASF la εμην 1699:S-1ASF mía διδωμι 1325:V-PAI-1S estoy dando υμιν 4771:P-2DP a ustedes ου 3756:PRT-N no καθως 2531:ADV según como ο 3588:T-NSM el κοσμος 2889:N-NSM mundo διδωσιν 1325:V-PAI-3S está dando εγω 1473:P-1NS yo διδωμι 1325:V-PAI-1S estoy dando υμιν 4771:P-2DP a ustedes μη 3361:PRT-N no ταρασσεσθω 5015:V-PPM-3S sea perturbado υμων 4771:P-2GP de ustedes η 3588:T-NSF el καρδια 2588:N-NSF corazón μηδε 3366:CONJ-N ni δειλιατω 1168:V-PAM-3S esté acobardando



(Joh 14:28) ηκουσατε 191:V-AAI-2P Oyeron οτι 3754:CONJ que εγω 1473:P-1NS yo ειπον 3004:V-2AAI-1S dije υμιν 4771:P-2DP a ustedes υπαγω 5217:V-PAI-1S estoy yendo και 2532:CONJ y ερχομαι 2064:V-PNI-1S estoy viniendo προς 4314:PREP hacia υμας 4771:P-2AP a ustedes ει 1487:COND si ηγαπατε 25:V-IAI-2P estarían amando με 1473:P-1AS a mí εχαρητε 5463:V-2AOI-2P regocijarían αν 302:PRT probable οτι 3754:CONJ porque πορευομαι 4198:V-PNI-1S estoy yendo en camino προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre οτι 3754:CONJ porque ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre μειζων 3187:A-NSM-C mayor que μου 1473:P-1GS yo εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 14:29) και 2532:CONJ Y νυν 3568:ADV ahora ειρηκα 2046:V-RAI-1S-ATT he dicho υμιν 4771:P-2DP a ustedes πριν 4250:ADV antes γενεσθαι 1096:V-2ADN llegar a ser ινα 2443:CONJ para que οταν 3752:CONJ cuando γενηται 1096:V-2ADS-3S llegue a ser πιστευσητε 4100:V-AAS-2P puedan confiar



(Joh 14:30) ουκετι 3765:ADV-N Ya no πολλα 4183:A-APN muchas (cosas) λαλησω 2980:V-FAI-1S hablaré μεθ 3326:PREP con υμων 4771:P-2GP ustedes ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo γαρ 1063:CONJ porque ο 3588:T-NSM el του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo αρχων 758:N-NSM gobernante και 2532:CONJ y εν 1722:PREP en εμοι 1473:P-1DS mí ουκ 3756:PRT-N no εχει 2192:V-PAI-3S está teniendo ουδεν 3762:A-ASN-N nada



(Joh 14:31) αλλ 235:CONJ Sino ινα 2443:CONJ para que γνω 1097:V-2AAS-3S conociera ο 3588:T-NSM el κοσμος 2889:N-NSM mundo οτι 3754:CONJ que αγαπω 25:V-PAI-1S estoy amando τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre και 2532:CONJ y καθως 2531:ADV según como εντολην 1785:N-ASF mandato εδωκεν 1325:V-AAI-3S dio μοι 1473:P-1DS a mí ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre ουτως 3779:ADV así ποιω 4160:V-PAI-1S estoy haciendo εγειρεσθε 1453:V-PEM-2P Estén levantando αγωμεν 71:V-PAS-1P estemos conduciéndonos εντευθεν 1782:ADV desde aquí



(Joh 15:1) εγω 1473:P-1NS Yo ειμι 1510:V-PAI-1S soy η 3588:T-NSF la αμπελος 288:N-NSF vid η 3588:T-NSF la αληθινη 228:A-NSF verdadera και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre μου 1473:P-1GS de mí ο 3588:T-NSM el γεωργος 1092:N-NSM cultivador εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 15:2) παν 3956:A-ASN Toda κλημα 2814:N-ASN rama εν 1722:PREP en εμοι 1473:P-1DS mí μη 3361:PRT-N no φερον 5342:V-PAP-ASN llevando καρπον 2590:N-ASM fruto αιρει 142:V-PAI-3S está alzando αυτο 846:P-ASN a ella και 2532:CONJ y παν 3956:A-ASN todo το 3588:T-ASN el καρπον 2590:N-ASM fruto φερον 5342:V-PAP-ASN llevando καθαιρει 2508:V-PAI-3S está limpiando αυτο 846:P-ASN a él ινα 2443:CONJ para que καρπον 2590:N-ASM fruto πλειονα 4119:A-ASM-C más φερη 5342:V-PAS-3S pueda llevar



(Joh 15:3) ηδη 2235:ADV Ya υμεις 4771:P-2NP ustedes καθαροι 2513:A-NPM limpios εστε 1510:V-PAI-2P son δια 1223:PREP a través τον 3588:T-ASM a la λογον 3056:N-ASM palabra ον 3739:R-ASM cual λελαληκα 2980:V-RAI-1S he hablado υμιν 4771:P-2DP a ustedes



(Joh 15:4) μεινατε 3306:V-AAM-2P Permanezcan εν 1722:PREP en εμοι 1473:P-1DS mí καγω 2504:P-1NS-K yo también εν 1722:PREP en υμιν 4771:P-2DP ustedes καθως 2531:ADV según como το 3588:T-NSN la κλημα 2814:N-NSN rama ου 3756:PRT-N no δυναται 1410:V-PNI-3S es capaz καρπον 2590:N-ASM fruto φερειν 5342:V-PAN estar llevando αφ 575:PREP desde εαυτου 1438:F-3GSN sí misma εαν 1437:COND si alguna vez μη 3361:PRT-N no μενη 3306:V-PAS-3S pueda permanecer εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF la αμπελω 288:N-DSF vid ουτως 3779:ADV así ουδε 3761:CONJ-N ni υμεις 4771:P-2NP ustedes εαν 1437:COND si alguna vez μη 3361:PRT-N no εν 1722:PREP en εμοι 1473:P-1DS mí μενητε 3306:V-PAS-2P puedan estar permaneciendo



(Joh 15:5) εγω 1473:P-1NS Yo ειμι 1510:V-PAI-1S soy η 3588:T-NSF la αμπελος 288:N-NSF vid υμεις 4771:P-2NP ustedes τα 3588:T-NPN las κληματα 2814:N-NPN ramas ο 3588:T-NSM el μενων 3306:V-PAP-NSM permaneciendo εν 1722:PREP en εμοι 1473:P-1DS mí καγω 2504:P-1NS-K yo también εν 1722:PREP en αυτω 846:P-DSM él ουτος 3778:D-NSM este φερει 5342:V-PAI-3S está llevando καρπον 2590:N-ASM fruto πολυν 4183:A-ASM mucho οτι 3754:CONJ porque χωρις 5565:ADV aparte de εμου 1473:P-1GS de mí ου 3756:PRT-N no δυνασθε 1410:V-PNI-2P son capaces ποιειν 4160:V-PAN estar haciendo ουδεν 3762:A-ASN-N nada



(Joh 15:6) εαν 1437:COND Si alguna vez μη 3361:PRT-N no τις 5100:X-NSM alguien μενη 3306:V-PAS-3S pueda permanecer εν 1722:PREP en εμοι 1473:P-1DS mí εβληθη 906:V-API-3S fue arrojado εξω 1854:ADV exterior ως 5613:ADV como το 3588:T-NSN la κλημα 2814:N-NSN rama και 2532:CONJ y εξηρανθη 3583:V-API-3S se secó και 2532:CONJ y συναγουσιν 4863:V-PAI-3P están reuniendo αυτα 846:P-APN a ellas και 2532:CONJ y εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN el πυρ 4442:N-ASN fuego βαλλουσιν 906:V-PAI-3P están echando και 2532:CONJ y καιεται 2545:V-PPI-3S está siendo ardida



(Joh 15:7) εαν 1437:COND Si alguna vez μεινητε 3306:V-AAS-2P permanecen εν 1722:PREP en εμοι 1473:P-1DS mí και 2532:CONJ y τα 3588:T-NPN las ρηματα 4487:N-NPN declaraciones μου 1473:P-1GS de mí εν 1722:PREP en υμιν 4771:P-2DP ustedes μεινη 3306:V-AAS-3S permanece ο 3739:R-ASN cual εαν 1437:COND si alguna vez θελητε 2309:V-PAS-2P quieran αιτησασθε 154:V-AMM-2P supliquen και 2532:CONJ y γενησεται 1096:V-FDI-3S llegará a ser υμιν 4771:P-2DP a ustedes



(Joh 15:8) εν 1722:PREP En τουτω 3778:D-DSN esto εδοξασθη 1392:V-API-3S fue dado esplendor ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre μου 1473:P-1GS de mí ινα 2443:CONJ para que καρπον 2590:N-ASM fruto πολυν 4183:A-ASM mucho φερητε 5342:V-PAS-2P puedan estar llevando και 2532:CONJ y γενησθε 1096:V-2ADS-2P lleguen a ser εμοι 1473:P-1DS a mí μαθηται 3101:N-NPM aprendedores



(Joh 15:9) καθως 2531:ADV Según como ηγαπησεν 25:V-AAI-3S amó με 1473:P-1AS a mí ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre καγω 2504:P-1NS-K yo también υμας 4771:P-2AP a ustedes ηγαπησα 25:V-AAI-1S amé μεινατε 3306:V-AAM-2P permanezcan εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF el αγαπη 26:N-DSF amor τη 3588:T-DSF el εμη 1699:S-1DSF mío



(Joh 15:10) εαν 1437:COND Si alguna vez τας 3588:T-APF a los εντολας 1785:N-APF mandatos μου 1473:P-1GS de mí τηρησητε 5083:V-AAS-2P puedan guardar μενειτε 3306:V-FAI-2P permanecerán εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF el αγαπη 26:N-DSF amor μου 1473:P-1GS de mí καθως 2531:ADV según como εγω 1473:P-1NS yo του 3588:T-GSM de el πατρος 3962:N-GSM Padre τας 3588:T-APF a los εντολας 1785:N-APF mandatos τετηρηκα 5083:V-RAI-1S he guardado και 2532:CONJ y μενω 3306:V-PAI-1S estoy permaneciendo αυτου 846:P-GSM de él εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF el αγαπη 26:N-DSF amor



(Joh 15:11) ταυτα 3778:D-APN Estas (cosas) λελαληκα 2980:V-RAI-1S he hablado υμιν 4771:P-2DP a ustedes ινα 2443:CONJ para que η 3588:T-NSF el χαρα 5479:N-NSF regocijo η 3588:T-NSF el εμη 1699:S-1NSF mío εν 1722:PREP en υμιν 4771:P-2DP ustedes η 1510:V-PAS-3S pueda ser και 2532:CONJ y η 3588:T-NSF el χαρα 5479:N-NSF regocijo υμων 4771:P-2GP de ustedes πληρωθη 4137:V-APS-3S se llene a plenitud



(Joh 15:12) αυτη 3778:D-NSF Este εστιν 1510:V-PAI-3S es η 3588:T-NSF el εντολη 1785:N-NSF mandato η 3588:T-NSF el εμη 1699:S-1NSF mío ινα 2443:CONJ para que αγαπατε 25:V-PAS-2P amen αλληλους 240:C-APM unos a otros καθως 2531:ADV según como ηγαπησα 25:V-AAI-1S amé υμας 4771:P-2AP a ustedes



(Joh 15:13) μειζονα 3173:A-ASF-C Mayor que ταυτης 3778:D-GSF este αγαπην 26:N-ASF amor ουδεις 3762:A-NSM-N nadie εχει 2192:V-PAI-3S está teniendo ινα 2443:CONJ para que τις 5100:X-NSM alguien την 3588:T-ASF el ψυχην 5590:N-ASF alma αυτου 846:P-GSM de él θη 5087:V-2AAS-3S ponga υπερ 5228:PREP por των 3588:T-GPM los φιλων 5384:A-GPM amigos αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 15:14) υμεις 4771:P-2NP Ustedes φιλοι 5384:A-NPM amigos μου 1473:P-1GS de mí εστε 1510:V-PAI-2P son εαν 1437:COND si alguna vez ποιητε 4160:V-PAS-2P estén haciendo ο 3739:R-ASN cual εγω 1473:P-1NS yo εντελλομαι 1781:V-PNI-1S estoy mandando υμιν 4771:P-2DP a ustedes



(Joh 15:15) ουκετι 3765:ADV-N Ya no λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμας 4771:P-2AP a ustedes δουλους 1401:N-APM esclavos οτι 3754:CONJ porque ο 3588:T-NSM el δουλος 1401:N-NSM esclavo ουκ 3756:PRT-N no οιδεν 1492:V-RAI-3S ha sabido τι 5101:I-ASN qué ποιει 4160:V-PAI-3S está haciendo αυτου 846:P-GSM de él ο 3588:T-NSM el κυριος 2962:N-NSM amo υμας 4771:P-2AP a ustedes δε 1161:CONJ pero ειρηκα 2046:V-RAI-1S-ATT he dicho φιλους 5384:A-APM amigos οτι 3754:CONJ porque παντα 3956:A-APN todas (cosas) α 3739:R-APN cuales ηκουσα 191:V-AAI-1S oí παρα 3844:PREP al lado de του 3588:T-GSM de el πατρος 3962:N-GSM Padre μου 1473:P-1GS de mí εγνωρισα 1107:V-AAI-1S hice conocer υμιν 4771:P-2DP a ustedes



(Joh 15:16) ουχ 3756:PRT-N No υμεις 4771:P-2NP ustedes με 1473:P-1AS a mí εξελεξασθε 1586:V-AMI-2P seleccionaron αλλ 235:CONJ sino εγω 1473:P-1NS yo εξελεξαμην 1586:V-AMI-1S seleccioné υμας 4771:P-2AP a ustedes και 2532:CONJ y εθηκα 5087:V-AAI-1S puse υμας 4771:P-2AP a ustedes ινα 2443:CONJ para que υμεις 4771:P-2NP ustedes υπαγητε 5217:V-PAS-2P puedan estar yendo και 2532:CONJ y καρπον 2590:N-ASM fruto φερητε 5342:V-PAS-2P puedan estar llevando και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el καρπος 2590:N-NSM fruto υμων 4771:P-2GP de ustedes μενη 3306:V-PAS-3S pueda permanecer ινα 2443:CONJ para que ο 3739:R-ASN cual τι 5100:X-ASN algo αν 302:PRT probable αιτησητε 154:V-AAS-2P supliquen τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ονοματι 3686:N-DSN nombre μου 1473:P-1GS de mí δω 1325:V-2AAS-3S dará υμιν 4771:P-2DP a ustedes



(Joh 15:17) ταυτα 3778:D-APN Estas (cosas) εντελλομαι 1781:V-PNI-1S estoy mandando υμιν 4771:P-2DP a ustedes ινα 2443:CONJ para que αγαπατε 25:V-PAS-2P amen αλληλους 240:C-APM unos a otros



(Joh 15:18) ει 1487:COND Si ο 3588:T-NSM el κοσμος 2889:N-NSM mundo υμας 4771:P-2AP a ustedes μισει 3404:V-PAI-3S odia γινωσκετε 1097:V-PAI-2P están conociendo οτι 3754:CONJ que εμε 1473:P-1AS a mí πρωτον 4412:ADV-S primero υμων 4771:P-2GP de ustedes μεμισηκεν 3404:V-RAI-3S ha odiado



(Joh 15:19) ει 1487:COND Si εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo ητε 1510:V-IAI-2P fueran ο 3588:T-NSM el κοσμος 2889:N-NSM mundo αν 302:PRT probable το 3588:T-ASN el ιδιον 2398:A-ASN propio εφιλει 5368:V-IAI-3S estaría teniendo cariño οτι 3754:CONJ porque δε 1161:CONJ pero εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo ουκ 3756:PRT-N no εστε 1510:V-PAI-2P son αλλ 235:CONJ sino εγω 1473:P-1NS yo εξελεξαμην 1586:V-AMI-1S seleccioné υμας 4771:P-2AP a ustedes εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo δια 1223:PREP a través τουτο 3778:D-ASN a esto μισει 3404:V-PAI-3S odia υμας 4771:P-2AP a ustedes ο 3588:T-NSM el κοσμος 2889:N-NSM mundo



(Joh 15:20) μνημονευετε 3421:V-PAM-2P Estén recordando του 3588:T-GSM de la λογου 3056:N-GSM de palabra ου 3739:R-GSM que εγω 1473:P-1NS yo ειπον 3004:V-2AAI-1S dije υμιν 4771:P-2DP a ustedes ουκ 3756:PRT-N No εστιν 1510:V-PAI-3S es δουλος 1401:N-NSM esclavo μειζων 3187:A-NSM-C mayor que του 3588:T-GSM el κυριου 2962:N-GSM amo αυτου 846:P-GSM de él ει 1487:COND Si εμε 1473:P-1AS a mí εδιωξαν 1377:V-AAI-3P persiguieron και 2532:CONJ también υμας 4771:P-2AP a ustedes διωξουσιν 1377:V-FAI-3P perseguirán ει 1487:COND si τον 3588:T-ASM la λογον 3056:N-ASM palabra μου 1473:P-1GS de mí ετηρησαν 5083:V-AAI-3P guardaron και 2532:CONJ también τον 3588:T-ASM la υμετερον 5212:S-2APM suya τηρησουσιν 5083:V-FAI-3P guardarán



(Joh 15:21) αλλα 235:CONJ Pero ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) παντα 3956:A-APN todas ποιησουσιν 4160:V-FAI-3P harán εις 1519:PREP hacia dentro υμας 4771:P-2AP a ustedes δια 1223:PREP a través το 3588:T-ASN el ονομα 3686:N-ASN nombre μου 1473:P-1GS de mí οτι 3754:CONJ porque ουκ 3756:PRT-N no οιδασιν 1492:V-RAI-3P han sabido τον 3588:T-ASM a el πεμψαντα 3992:V-AAP-ASM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí



(Joh 15:22) ει 1487:COND Si μη 3361:PRT-N no ηλθον 2064:V-2AAI-1S vine και 2532:CONJ y ελαλησα 2980:V-AAI-1S hablé αυτοις 846:P-DPM a ellos αμαρτιαν 266:N-ASF pecado ουκ 3756:PRT-N no ειχοσαν 2192:V-IAI-3P estaban teniendo νυν 3568:ADV ahora δε 1161:CONJ pero προφασιν 4392:N-ASF simulación ουκ 3756:PRT-N no εχουσιν 2192:V-PAI-3P están teniendo περι 4012:PREP acerca de της 3588:T-GSF el αμαρτιας 266:N-GSF pecado αυτων 846:P-GPM de ellos



(Joh 15:23) ο 3588:T-NSM El εμε 1473:P-1AS a mí μισων 3404:V-PAP-NSM odiando και 2532:CONJ también τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre μου 1473:P-1GS de mí μισει 3404:V-PAI-3S odia



(Joh 15:24) ει 1487:COND Si τα 3588:T-APN las εργα 2041:N-APN obras μη 3361:PRT-N no εποιησα 4160:V-AAI-1S hice εν 1722:PREP en αυτοις 846:P-DPM ellos α 3739:R-APN cuales ουδεις 3762:A-NSM-N nadie αλλος 243:A-NSM otro εποιησεν 4160:V-AAI-3S hizo αμαρτιαν 266:N-ASF pecado ουκ 3756:PRT-N no ειχοσαν 2192:V-IAI-3P estaban teniendo νυν 3568:ADV ahora δε 1161:CONJ pero και 2532:CONJ también εωρακασιν 3708:V-RAI-3P-ATT han visto και 2532:CONJ y μεμισηκασιν 3404:V-RAI-3P han odiado και 2532:CONJ también εμε 1473:P-1AS a mí και 2532:CONJ y τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre μου 1473:P-1GS de mí



(Joh 15:25) αλλ 235:CONJ Pero ινα 2443:CONJ para que πληρωθη 4137:V-APS-3S se llenara a plenitud ο 3588:T-NSM la λογος 3056:N-NSM palabra ο 3588:T-NSM la εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM la νομω 3551:N-DSM ley αυτων 846:P-GPM de ellos γεγραμμενος 1125:V-RPP-NSM habiendo sido escrita οτι 3754:CONJ que εμισησαν 3404:V-AAI-3P Odiaron με 1473:P-1AS a mí δωρεαν 1432:ADV como dádiva gratuita



(Joh 15:26) οταν 3752:CONJ Cuando ελθη 2064:V-2AAS-3S venga ο 3588:T-NSM el παρακλητος 3875:N-NSM ayudante ον 3739:R-ASM cual εγω 1473:P-1NS yo πεμψω 3992:V-FAI-1S enviaré υμιν 4771:P-2DP a ustedes παρα 3844:PREP al lado de του 3588:T-GSM el πατρος 3962:N-GSM Padre το 3588:T-NSN el πνευμα 4151:N-NSN espíritu της 3588:T-GSF de la αληθειας 225:N-GSF verdad ο 3739:R-NSN cual παρα 3844:PREP al lado de του 3588:T-GSM de el πατρος 3962:N-GSM Padre εκπορευεται 1607:V-PNI-3S está saliendo εκεινος 1565:D-NSM aquél μαρτυρησει 3140:V-FAI-3S dará testimonio περι 4012:PREP acerca de εμου 1473:P-1GS mí



(Joh 15:27) και 2532:CONJ Y υμεις 4771:P-2NP ustedes δε 1161:CONJ pero μαρτυρειτε 3140:V-PAI-2P están dando testimonio οτι 3754:CONJ que απ 575:PREP desde αρχης 746:N-GSF principio μετ 3326:PREP con εμου 1473:P-1GS de mí εστε 1510:V-PAI-2P están



(Joh 16:1) ταυτα 3778:D-APN Estas (cosas) λελαληκα 2980:V-RAI-1S he hablado υμιν 4771:P-2DP a ustedes ινα 2443:CONJ para que μη 3361:PRT-N no σκανδαλισθητε 4624:V-APS-2P sean hechos tropezar



(Joh 16:2) αποσυναγωγους 656:A-APM Expulsados de sinagoga ποιησουσιν 4160:V-FAI-3P harán υμας 4771:P-2AP a ustedes αλλ 235:CONJ pero ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo ωρα 5610:N-NSF hora ινα 2443:CONJ para que πας 3956:A-NSM todo ο 3588:T-NSM el αποκτεινας 615:V-AAP-NSM habiendo matado [υμας] 4771:P-2AP a ustedes δοξη 1380:V-AAS-3S pensará λατρειαν 2999:N-ASF servicio προσφερειν 4374:V-PAN estar ofreciendo τω 3588:T-DSM a el θεω 2316:N-DSM Dios



(Joh 16:3) και 2532:CONJ Y ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) ποιησουσιν 4160:V-FAI-3P harán οτι 3754:CONJ porque ουκ 3756:PRT-N no εγνωσαν 1097:V-2AAI-3P conocieron τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre ουδε 3761:CONJ-N ni εμε 1473:P-1AS a mí



(Joh 16:4) αλλα 235:CONJ Pero ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) λελαληκα 2980:V-RAI-1S he hablado υμιν 4771:P-2DP a ustedes ινα 2443:CONJ para que οταν 3752:CONJ cuando ελθη 2064:V-2AAS-3S venga η 3588:T-NSF la ωρα 5610:N-NSF hora αυτων 846:P-GPN de ellas μνημονευητε 3421:V-PAS-2P puedan recordar αυτων 846:P-GPN de ellas οτι 3754:CONJ que εγω 1473:P-1NS yo ειπον 3004:V-2AAI-1S dije υμιν 4771:P-2DP a ustedes ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) δε 1161:CONJ pero υμιν 4771:P-2DP a ustedes εξ 1537:PREP fuera de αρχης 746:N-GSF principio ουκ 3756:PRT-N no ειπον 3004:V-2AAI-1S dije οτι 3754:CONJ porque μεθ 3326:PREP con υμων 4771:P-2GP ustedes ημην 1510:V-IAI-1S estaba



(Joh 16:5) νυν 3568:ADV Ahora δε 1161:CONJ pero υπαγω 5217:V-PAI-1S estoy yendo προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el πεμψαντα 3992:V-AAP-ASM habiendo enviado με 1473:P-1AS a mí και 2532:CONJ y ουδεις 3762:A-NSM-N nadie εξ 1537:PREP fuera de υμων 4771:P-2GP de ustedes ερωτα 2065:V-PAI-3S está preguntando με 1473:P-1AS a mí που 4226:PRT-I ¿Dónde υπαγεις 5217:V-PAI-2S estás yendo?



(Joh 16:6) αλλ 235:CONJ Pero οτι 3754:CONJ porque ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) λελαληκα 2980:V-RAI-1S he hablado υμιν 4771:P-2DP a ustedes η 3588:T-NSF la λυπη 3077:N-NSF profunda tristeza πεπληρωκεν 4137:V-RAI-3S ha llenado a plenitud υμων 4771:P-2GP de ustedes την 3588:T-ASF el καρδιαν 2588:N-ASF corazón



(Joh 16:7) αλλ 235:CONJ Pero εγω 1473:P-1NS yo την 3588:T-ASF la αληθειαν 225:N-ASF verdad λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes συμφερει 4851:V-PAI-3S es ventajoso υμιν 4771:P-2DP a ustedes ινα 2443:CONJ para que εγω 1473:P-1NS yo απελθω 565:V-2AAS-1S venga desde εαν 1437:COND si alguna vez γαρ 1063:CONJ porque μη 3361:PRT-N no απελθω 565:V-2AAS-1S vengo desde ο 3588:T-NSM el παρακλητος 3875:N-NSM ayudante ου 3756:PRT-N no μη 3361:PRT-N no ελθη 2064:V-2AAS-3S vendrá προς 4314:PREP hacia υμας 4771:P-2AP a ustedes εαν 1437:COND si alguna vez δε 1161:CONJ pero πορευθω 4198:V-AOS-1S voy en camino πεμψω 3992:V-FAI-1S enviaré αυτον 846:P-ASM a él προς 4314:PREP hacia υμας 4771:P-2AP a ustedes



(Joh 16:8) και 2532:CONJ Y ελθων 2064:V-2AAP-NSM habiendo venido εκεινος 1565:D-NSM aquél ελεγξει 1651:V-FAI-3S pondrá al descubierto τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo περι 4012:PREP acerca de αμαρτιας 266:N-GSF pecado και 2532:CONJ y περι 4012:PREP acerca de δικαιοσυνης 1343:N-GSF rectitud και 2532:CONJ y περι 4012:PREP acerca de κρισεως 2920:N-GSF juicio



(Joh 16:9) περι 4012:PREP Acerca de αμαρτιας 266:N-GSF pecado μεν 3303:PRT de hecho οτι 3754:CONJ porque ου 3756:PRT-N no πιστευουσιν 4100:V-PAI-3P están confiando εις 1519:PREP hacia dentro εμε 1473:P-1AS a mí



(Joh 16:10) περι 4012:PREP Acerca de δικαιοσυνης 1343:N-GSF rectitud δε 1161:CONJ pero οτι 3754:CONJ porque προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre υπαγω 5217:V-PAI-1S estoy yendo και 2532:CONJ y ουκετι 3765:ADV-N ya no θεωρειτε 2334:V-PAI-2P están contemplando με 1473:P-1AS a mí



(Joh 16:11) περι 4012:PREP Acerca de δε 1161:CONJ pero κρισεως 2920:N-GSF de juicio οτι 3754:CONJ porque ο 3588:T-NSM el αρχων 758:N-NSM gobernante του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo τουτου 3778:D-GSM este κεκριται 2919:V-RPI-3S ha sido juzgado



(Joh 16:12) ετι 2089:ADV Todavía πολλα 4183:A-APN muchas (cosas) εχω 2192:V-PAI-1S estoy teniendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes λεγειν 3004:V-PAN estar diciendo αλλ 235:CONJ pero ου 3756:PRT-N no δυνασθε 1410:V-PNI-2P son capaces βασταζειν 941:V-PAN estar alzando llevando αρτι 737:ADV ahora mismo



(Joh 16:13) οταν 3752:CONJ Cuando δε 1161:CONJ pero ελθη 2064:V-2AAS-3S venga εκεινος 1565:D-NSM aquél το 3588:T-NSN el πνευμα 4151:N-NSN espíritu της 3588:T-GSF de la αληθειας 225:N-GSF verdad οδηγησει 3594:V-FAI-3S guiará υμας 4771:P-2AP a ustedes εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la αληθειαν 225:N-ASF verdad πασαν 3956:A-ASF toda ου 3756:PRT-N no γαρ 1063:CONJ porque λαλησει 2980:V-FAI-3S hablará αφ 575:PREP desde εαυτου 1438:F-3GSM de sí mismo αλλ 235:CONJ sino οσα 3745:K-APN tantas (cosas) como ακουει 191:V-PAI-3S está oyendo λαλησει 2980:V-FAI-3S hablará και 2532:CONJ y τα 3588:T-APN a las (cosas) ερχομενα 2064:V-PNP-APN viniendo αναγγελει 312:V-FAI-3S declarará υμιν 4771:P-2DP a ustedes



(Joh 16:14) εκεινος 1565:D-NSM Aquél εμε 1473:P-1AS a mí δοξασει 1392:V-FAI-3S dará esplendor οτι 3754:CONJ porque εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de lo εμου 1473:P-1GS de mí λημψεται 2983:V-FDI-3S recibirá και 2532:CONJ y αναγγελει 312:V-FAI-3S declarará υμιν 4771:P-2DP a ustedes



(Joh 16:15) παντα 3956:A-NPN Todas (cosas) οσα 3745:K-APN tantas como εχει 2192:V-PAI-3S está teniendo ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre εμα 1699:S-1NPN mías εστιν 1510:V-PAI-3S es δια 1223:PREP a través τουτο 3778:D-ASN a esto ειπον 3004:V-2AAI-1S dije οτι 3754:CONJ que εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de lo εμου 1473:P-1GS de mí λαμβανει 2983:V-PAI-3S está recibiendo και 2532:CONJ y αναγγελει 312:V-FAI-3S declarará υμιν 4771:P-2DP a ustedes



(Joh 16:16) μικρον 3397:A-ASN Pequeño (tiempo) και 2532:CONJ y ουκετι 3765:ADV-N ya no θεωρειτε 2334:V-PAI-2P están contemplando με 1473:P-1AS a mí και 2532:CONJ y παλιν 3825:ADV otra vez μικρον 3397:A-ASN pequeño (tiempo) και 2532:CONJ y οψεσθε 3708:V-FDI-2P verán με 1473:P-1AS a mí



(Joh 16:17) ειπαν 3004:V-2AAI-3P Dijeron ουν 3767:CONJ por lo tanto εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él προς 4314:PREP hacia αλληλους 240:C-APM unos a otros τι 5101:I-NSN ¿Qué εστιν 1510:V-PAI-3S es τουτο 3778:D-NSN esto ο 3739:R-ASN cual λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo ημιν 1473:P-1DP a nosotros μικρον 3397:A-ASN pequeño (tiempo) και 2532:CONJ y ου 3756:PRT-N no θεωρειτε 2334:V-PAI-2P están contemplando με 1473:P-1AS a mí και 2532:CONJ y παλιν 3825:ADV otra vez μικρον 3397:A-ASN pequeño και 2532:CONJ y οψεσθε 3708:V-FDI-2P verán με 1473:P-1AS a mí και 2532:CONJ Y οτι 3754:CONJ Porque υπαγω 5217:V-PAI-1S estoy yendo προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre?



(Joh 16:18) ελεγον 3004:V-IAI-3P Estaban diciendo ουν 3767:CONJ por lo tanto τι 5101:I-NSN ¿Qué εστιν 1510:V-PAI-3S es τουτο 3778:D-NSN esto ο 3739:R-ASN cual λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo μικρον 3397:A-ASN pequeño (tiempo)? ουκ 3756:PRT-N No οιδαμεν 1492:V-RAI-1P hemos sabido [τι 5101:I-ASN qué λαλει] 2980:V-PAI-3S está hablando



(Joh 16:19) εγνω 1097:V-2AAI-3S Conoció ιησους 2424:N-NSM Jesús οτι 3754:CONJ que ηθελον 2309:V-IAI-3P estaban queriendo αυτον 846:P-ASM a él ερωταν 2065:V-PAN estar preguntando και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτοις 846:P-DPM a ellos περι 4012:PREP ¿Acerca de τουτου 3778:D-GSM esto ζητειτε 2212:V-PAI-2P están buscando μετ 3326:PREP con αλληλων 240:C-GPM unos a otros οτι 3754:CONJ porque ειπον 3004:V-2AAI-1S dije μικρον 3397:A-ASN Pequeño (tiempo) και 2532:CONJ y ου 3756:PRT-N no θεωρειτε 2334:V-PAI-2P están contemplando με 1473:P-1AS a mí και 2532:CONJ y παλιν 3825:ADV otra vez μικρον 3397:A-ASN pequeño (tiempo) και 2532:CONJ y οψεσθε 3708:V-FDI-2P verán με 1473:P-1AS a mí?



(Joh 16:20) αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes οτι 3754:CONJ que κλαυσετε 2799:V-FAI-2P llorarán και 2532:CONJ y θρηνησετε 2354:V-FAI-2P lamentarán υμεις 4771:P-2NP ustedes ο 3588:T-NSM el δε 1161:CONJ pero κοσμος 2889:N-NSM mundo χαρησεται 5463:V-2FOI-3S regocijará υμεις 4771:P-2NP ustedes λυπηθησεσθε 3076:V-FPI-2P serán contristados αλλ 235:CONJ pero η 3588:T-NSF la λυπη 3077:N-NSF profunda tristeza υμων 4771:P-2GP de ustedes εις 1519:PREP hacia dentro χαραν 5479:N-ASF regocijo γενησεται 1096:V-FDI-3S llegará a ser



(Joh 16:21) η 3588:T-NSF La γυνη 1135:N-NSF mujer οταν 3752:CONJ cuando τικτη 5088:V-PAS-3S está dando a luz λυπην 3077:N-ASF profundo dolor εχει 2192:V-PAI-3S está teniendo οτι 3754:CONJ porque ηλθεν 2064:V-2AAI-3S vino η 3588:T-NSF la ωρα 5610:N-NSF hora αυτης 846:P-GSF de ella οταν 3752:CONJ cuando δε 1161:CONJ pero γεννηση 1080:V-AAS-3S llega a dar nacimiento το 3588:T-ASN a el παιδιον 3813:N-ASN niñito ουκετι 3765:ADV-N ya no μνημονευει 3421:V-PAI-3S está recordando της 3588:T-GSF la θλιψεως 2347:N-GSF aflicción δια 1223:PREP a través την 3588:T-ASF el χαραν 5479:N-ASF regocijo οτι 3754:CONJ porque εγεννηθη 1080:V-API-3S fue nacido ανθρωπος 444:N-NSM hombre εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM el κοσμον 2889:N-ASM mundo



(Joh 16:22) και 2532:CONJ Y υμεις 4771:P-2NP ustedes ουν 3767:CONJ por lo tanto νυν 3568:ADV ahora μεν 3303:PRT de hecho λυπην 3077:N-ASF profundo dolor εχετε 2192:V-PAI-2P están teniendo παλιν 3825:ADV otra vez δε 1161:CONJ pero οψομαι 3708:V-FDI-1S veré υμας 4771:P-2AP a ustedes και 2532:CONJ y χαρησεται 5463:V-2FOI-3S regocijará υμων 4771:P-2GP de ustedes η 3588:T-NSF el καρδια 2588:N-NSF corazón και 2532:CONJ y την 3588:T-ASF el χαραν 5479:N-ASF regocijo υμων 4771:P-2GP de ustedes ουδεις 3762:A-NSM-N nadie αρει 142:V-FAI-3S alzará αφ 575:PREP desde υμων 4771:P-2GP ustedes



(Joh 16:23) και 2532:CONJ Y εν 1722:PREP en εκεινη 1565:D-DSF aquél τη 3588:T-DSF el ημερα 2250:N-DSF día εμε 1473:P-1AS a mí ουκ 3756:PRT-N no ερωτησετε 2065:V-FAI-2P preguntarán ουδεν 3762:A-ASN-N nada αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes αν 302:PRT probable τι 5100:X-ASN algo αιτησητε 154:V-AAS-2P supliquen τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre δωσει 1325:V-FAI-3S dará υμιν 4771:P-2DP a ustedes εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ονοματι 3686:N-DSN nombre μου 1473:P-1GS de mí



(Joh 16:24) εως 2193:ADV Hasta αρτι 737:ADV ahora mismo ουκ 3756:PRT-N no ητησατε 154:V-AAI-2P suplicaron ουδεν 3762:A-ASN-N nada εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ονοματι 3686:N-DSN nombre μου 1473:P-1GS de mí αιτειτε 154:V-PAM-2P estén suplicando και 2532:CONJ y λημψεσθε 2983:V-FDI-2P recibirían ινα 2443:CONJ para que η 3588:T-NSF el χαρα 5479:N-NSF regocijo υμων 4771:P-2GP de ustedes η 1510:V-PAS-3S sea πεπληρωμενη 4137:V-RPP-NSF habiendo sido llenado a plenitud



(Joh 16:25) ταυτα 3778:D-APN Estas (cosas) εν 1722:PREP en παροιμιαις 3942:N-DPF proverbios λελαληκα 2980:V-RAI-1S he hablado υμιν 4771:P-2DP a ustedes ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo ωρα 5610:N-NSF hora οτε 3753:ADV cuando ουκετι 3765:ADV-N ya no εν 1722:PREP en παροιμιαις 3942:N-DPF proverbios λαλησω 2980:V-FAI-1S hablaré υμιν 4771:P-2DP a ustedes αλλα 235:CONJ sino παρρησια 3954:N-DSF a franqueza περι 4012:PREP acerca de του 3588:T-GSM el πατρος 3962:N-GSM Padre απαγγελω 518:V-FAI-1S daré mensaje υμιν 4771:P-2DP a ustedes



(Joh 16:26) εν 1722:PREP En εκεινη 1565:D-DSF aquél τη 3588:T-DSF el ημερα 2250:N-DSF día εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ονοματι 3686:N-DSN nombre μου 1473:P-1GS de mí αιτησεσθε 154:V-FMI-2P suplicarán και 2532:CONJ y ου 3756:PRT-N no λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes οτι 3754:CONJ que εγω 1473:P-1NS yo ερωτησω 2065:V-FAI-1S rogaré τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre περι 4012:PREP acerca de υμων 4771:P-2GP ustedes



(Joh 16:27) αυτος 846:P-NSM Él γαρ 1063:CONJ porque ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre φιλει 5368:V-PAI-3S está teniendo cariño υμας 4771:P-2AP a ustedes οτι 3754:CONJ porque υμεις 4771:P-2NP ustedes εμε 1473:P-1AS a mí πεφιληκατε 5368:V-RAI-2P han tenido cariño και 2532:CONJ y πεπιστευκατε 4100:V-RAI-2P han confiado οτι 3754:CONJ que εγω 1473:P-1NS yo παρα 3844:PREP al lado de του 3588:T-GSM de el πατρος 3962:N-GSM Padre εξηλθον 1831:V-2AAI-1S salí



(Joh 16:28) εξηλθον 1831:V-2AAI-1S Salí εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el πατρος 3962:N-GSM Padre και 2532:CONJ y εληλυθα 2064:V-2RAI-1S he venido εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo παλιν 3825:ADV otra vez αφιημι 863:V-PAI-1S estoy dejando completamente τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo και 2532:CONJ y πορευομαι 4198:V-PNI-1S estoy yendo en camino προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre



(Joh 16:29) λεγουσιν 3004:V-PAI-3P Están diciendo οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él ιδε 3708:V-AAM-2S Mira νυν 3568:ADV ahora εν 1722:PREP en παρρησια 3954:N-DSF franqueza λαλεις 2980:V-PAI-2S estás hablando και 2532:CONJ y παροιμιαν 3942:N-ASF proverbio ουδεμιαν 3762:A-ASF-N ninguno λεγεις 3004:V-PAI-2S estás diciendo



(Joh 16:30) νυν 3568:ADV Ahora οιδαμεν 1492:V-RAI-1P hemos sabido οτι 3754:CONJ que οιδας 1492:V-RAI-2S has sabido παντα 3956:A-APN todas (cosas) και 2532:CONJ y ου 3756:PRT-N no χρειαν 5532:N-ASF necesidad εχεις 2192:V-PAI-2S estás teniendo ινα 2443:CONJ para que τις 5100:X-NSM alguien σε 4771:P-2AS a tí ερωτα 2065:V-PAS-3S esté preguntando εν 1722:PREP en τουτω 3778:D-DSN esto πιστευομεν 4100:V-PAI-1P estamos confiando οτι 3754:CONJ que απο 575:PREP desde θεου 2316:N-GSM Dios εξηλθες 1831:V-2AAI-2S saliste



(Joh 16:31) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió αυτοις 846:P-DPM a ellos ιησους 2424:N-NSM Jesús αρτι 737:ADV ¿Ahora mismo πιστευετε 4100:V-PAI-2P confían?



(Joh 16:32) ιδου 3708:V-2AAM-2S Mira ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo ωρα 5610:N-NSF hora και 2532:CONJ y εληλυθεν 2064:V-2RAI-3S ha venido ινα 2443:CONJ para que σκορπισθητε 4650:V-APS-2P sean esparcidos εκαστος 1538:A-NSM cada uno εις 1519:PREP hacia dentro τα 3588:T-APN las ιδια 2398:A-APN propias καμε 2504:P-1AS-K Y a mí μονον 3441:A-ASM solo αφητε 863:V-2AAS-2P dejan completamente και 2532:CONJ y ουκ 3756:PRT-N no ειμι 1510:V-PAI-1S estoy μονος 3441:A-NSM solo οτι 3754:CONJ porque ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre μετ 3326:PREP con εμου 1473:P-1GS de mí εστιν 1510:V-PAI-3S está



(Joh 16:33) ταυτα 3778:D-APN Estas λελαληκα 2980:V-RAI-1S he hablado υμιν 4771:P-2DP a ustedes ινα 2443:CONJ para que εν 1722:PREP en εμοι 1473:P-1DS mí ειρηνην 1515:N-ASF paz εχητε 2192:V-PAS-2P puedan tener εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el κοσμω 2889:N-DSM mundo θλιψιν 2347:N-ASF aflicción εχετε 2192:V-PAI-2P están teniendo αλλα 235:CONJ pero θαρσειτε 2293:V-PAM-2P estén tomando ánimo εγω 1473:P-1NS yo νενικηκα 3528:V-RAI-1S he subyugado τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo





(Joh 17:1) ταυτα 3778:D-APN Estas (cosas ελαλησεν 2980:V-AAI-3S habló ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y επαρας 1869:V-AAP-NSM habiendo elevado τους 3588:T-APM los οφθαλμους 3788:N-APM ojos αυτου 846:P-GSM de él εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a el ουρανον 3772:N-ASM cielo ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo πατερ 3962:N-VSM Padre εληλυθεν 2064:V-2RAI-3S ha venido η 3588:T-NSF la ωρα 5610:N-NSF hora δοξασον 1392:V-AAM-2S da esplendor σου 4771:P-2GS de tí τον 3588:T-ASM a el υιον 5207:N-ASM Hijo ινα 2443:CONJ para que ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM Hijo δοξαση 1392:V-AAS-3S de esplendor σε 4771:P-2AS a tí




(Joh 17:2) καθως 2531:ADV Según como εδωκας 1325:V-AAI-2S diste αυτω 846:P-DSM a él εξουσιαν 1849:N-ASF autoridad πασης 3956:A-GSF de toda σαρκος 4561:N-GSF carne ινα 2443:CONJ para que παν 3956:A-ASN todo ο 3739:R-ASN cual δεδωκας 1325:V-RAI-2S has dado αυτω 846:P-DSM a él δωσει 1325:V-FAI-3S dará αυτοις 846:P-DPM a ellos ζωην 2222:N-ASF vida αιωνιον 166:A-ASF eterna



(Joh 17:3) αυτη 3778:D-NSF Esto δε 1161:CONJ pero εστιν 1510:V-PAI-3S es η 3588:T-NSF la αιωνιος 166:A-NSF eterna ζωη 2222:N-NSF vida ινα 2443:CONJ para que γινωσκωσιν 1097:V-PAS-3P puedan estar conociendo σε 4771:P-2AS a tí τον 3588:T-ASM el μονον 3441:A-ASM solo αληθινον 228:A-ASM verdadero θεον 2316:N-ASM Dios και 2532:CONJ y ον 3739:R-ASM a quien απεστειλας 649:V-AAI-2S enviaste ιησουν 2424:N-ASM Jesús χριστον 5547:N-ASM Ungido



(Joh 17:4) εγω 1473:P-1NS Yo σε 4771:P-2AS a tí εδοξασα 1392:V-AAI-1S dí esplendor επι 1909:PREP sobre της 3588:T-GSF la γης 1093:N-GSF tierra το 3588:T-ASN la εργον 2041:N-ASN obra τελειωσας 5048:V-AAP-NSM habiendo completado ο 3739:R-ASN cual δεδωκας 1325:V-RAI-2S has dado μοι 1473:P-1DS a mí ινα 2443:CONJ para que ποιησω 4160:V-AAS-1S hiciera



(Joh 17:5) και 2532:CONJ Y νυν 3568:ADV ahora δοξασον 1392:V-AAM-2S da esplendor με 1473:P-1AS a mí συ 4771:P-2NS tú πατερ 3962:N-VSM Padre παρα 3844:PREP al lado de σεαυτω 4572:F-2DSM tí mismo τη 3588:T-DSF a el δοξη 1391:N-DSF esplendor η 3739:R-DSF cual ειχον 2192:V-IAI-1S estaba teniendo προ 4253:PREP antes του 3588:T-GSN de el τον 3588:T-ASM el κοσμον 2889:N-ASM mundo ειναι 1510:V-PAN ser παρα 3844:PREP al lado de σοι 4771:P-2DS tí



(Joh 17:6) εφανερωσα 5319:V-AAI-1S Manifesté σου 4771:P-2GS de tí το 3588:T-ASN el ονομα 3686:N-ASN nombre τοις 3588:T-DPM a los ανθρωποις 444:N-DPM hombres ους 3739:R-APM a quienes εδωκας 1325:V-AAI-2S diste μοι 1473:P-1DS a mí εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo σοι 4674:S-2NPM tuyos ησαν 1510:V-IAI-3P eran καμοι 2504:P-1DS-K y a mí αυτους 846:P-APM a ellos εδωκας 1325:V-AAI-2S diste και 2532:CONJ y τον 3588:T-ASM la λογον 3056:N-ASM palabra σου 4771:P-2GS de tí τετηρηκαν 5083:V-RAI-3P han guardado



(Joh 17:7) νυν 3568:ADV Ahora εγνωκαν 1097:V-RAI-3P han conocido οτι 3754:CONJ que παντα 3956:A-NPN todas (cosas) οσα 3745:K-APN tantas como εδωκας 1325:V-AAI-2S diste μοι 1473:P-1DS a mí παρα 3844:PREP al lado de σου 4771:P-2GS de tí εισιν 1510:V-PAI-3P son



(Joh 17:8) οτι 3754:CONJ porque τα 3588:T-APN las ρηματα 4487:N-APN declaraciones α 3739:R-APN cuales εδωκας 1325:V-AAI-2S diste μοι 1473:P-1DS a mí δεδωκα 1325:V-RAI-1S he dado αυτοις 846:P-DPM a ellos και 2532:CONJ y αυτοι 846:P-NPM ellos ελαβον 2983:V-2AAI-3P recibieron και 2532:CONJ y εγνωσαν 1097:V-2AAI-3P conocieron αληθως 230:ADV verdaderamente οτι 3754:CONJ que παρα 3844:PREP al lado de σου 4771:P-2GS de tí εξηλθον 1831:V-2AAI-1S salí και 2532:CONJ y επιστευσαν 4100:V-AAI-3P confiaron οτι 3754:CONJ que συ 4771:P-2NS tú με 1473:P-1AS a mí απεστειλας 649:V-AAI-2S enviaste



(Joh 17:9) εγω 1473:P-1NS Yo περι 4012:PREP acerca de αυτων 846:P-GPM ellos ερωτω 2065:V-PAI-1S estoy pidiendo ου 3756:PRT-N no περι 4012:PREP acerca de του 3588:T-GSM el κοσμου 2889:N-GSM mundo ερωτω 2065:V-PAI-1S estoy pidiendo αλλα 235:CONJ más bien περι 4012:PREP acerca de ων 3739:R-GPM quienes δεδωκας 1325:V-RAI-2S has dado μοι 1473:P-1DS a mí οτι 3754:CONJ porque σοι 4771:P-2DS a tí εισιν 1510:V-PAI-3P son



(Joh 17:10) και 2532:CONJ Y τα 3588:T-NPN las (cosas) εμα 1699:S-1NPN mías παντα 3956:A-NPN todas σα 4674:S-2NPN tuyas εστιν 1510:V-PAI-3S es και 2532:CONJ y τα 3588:T-NPN las (cosas) σα 4674:S-2NPN tuyas εμα 1699:S-1NPN mías και 2532:CONJ y δεδοξασμαι 1392:V-RPI-1S he recibido esplendor εν 1722:PREP en αυτοις 846:P-DPM ellos



(Joh 17:11) και 2532:CONJ Y ουκετι 3765:ADV-N ya no ειμι 1510:V-PAI-1S estoy εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el κοσμω 2889:N-DSM mundo και 2532:CONJ y αυτοι 846:P-NPM ellos εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el κοσμω 2889:N-DSM mundo εισιν 1510:V-PAI-3P están καγω 2504:P-1NS-K yo también προς 4314:PREP hacia σε 4771:P-2AS a tí ερχομαι 2064:V-PNI-1S estoy viniendo πατερ 3962:N-VSM Padre αγιε 40:A-VSM santo τηρησον 5083:V-AAM-2S guarda αυτους 846:P-APM a ellos εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ονοματι 3686:N-DSN nombre σου 4771:P-2GS de tí ω 3739:R-DSN cual δεδωκας 1325:V-RAI-2S has dado μοι 1473:P-1DS a mí ινα 2443:CONJ para que ωσιν 1510:V-PAS-3P sean εν 1520:A-NSN uno καθως 2531:ADV según como ημεις 1473:P-1NP nosotros



(Joh 17:12) οτε 3753:ADV Cuando ημην 1510:V-IAI-1S estaba μετ 3326:PREP con αυτων 846:P-GPM ellos εγω 1473:P-1NS yo ετηρουν 5083:V-IAI-1S estaba guardando αυτους 846:P-APM a ellos εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ονοματι 3686:N-DSN nombre σου 4771:P-2GS de tí ω 3739:R-DSN cual δεδωκας 1325:V-RAI-2S has dado μοι 1473:P-1DS a mí και 2532:CONJ y εφυλαξα 5442:V-AAI-1S guardé και 2532:CONJ y ουδεις 3762:A-NSM-N nadie εξ 1537:PREP fuera de αυτων 846:P-GPM de ellos απωλετο 622:V-2AMI-3S fue destruído ει 1487:COND si μη 3361:PRT-N no ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM hijo της 3588:T-GSF de la απωλειας 684:N-GSF destrucción ινα 2443:CONJ para que η 3588:T-NSF el γραφη 1124:N-NSF escrito πληρωθη 4137:V-APS-3S se llene a plenitud



(Joh 17:13) νυν 3568:ADV Ahora δε 1161:CONJ pero προς 4314:PREP hacia σε 4771:P-2AS a tí ερχομαι 2064:V-PNI-1S estoy viniendo και 2532:CONJ y ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) λαλω 2980:V-PAI-1S estoy hablando εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el κοσμω 2889:N-DSM mundo ινα 2443:CONJ para que εχωσιν 2192:V-PAS-3P puedan tener την 3588:T-ASF el χαραν 5479:N-ASF regocijo την 3588:T-ASF el εμην 1699:S-1ASF mío πεπληρωμενην 4137:V-RPP-ASF habiendo sido llenado a plenitud εν 1722:PREP en εαυτοις 1438:F-3DPM ellos mismos



(Joh 17:14) εγω 1473:P-1NS Yo δεδωκα 1325:V-RAI-1S he dado αυτοις 846:P-DPM a ellos τον 3588:T-ASM la λογον 3056:N-ASM palabra σου 4771:P-2GS de tí και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el κοσμος 2889:N-NSM mundo εμισησεν 3404:V-AAI-3S odió αυτους 846:P-APM a ellos οτι 3754:CONJ porque ουκ 3756:PRT-N no εισιν 1510:V-PAI-3P son εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo καθως 2531:ADV según como εγω 1473:P-1NS yo ουκ 3756:PRT-N no ειμι 1510:V-PAI-1S soy εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo



(Joh 17:15) ουκ 3756:PRT-N No ερωτω 2065:V-PAI-1S estoy pidiendo ινα 2443:CONJ para que αρης 142:V-AAS-2S alces αυτους 846:P-APM a ellos εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo αλλ 235:CONJ sino ινα 2443:CONJ para que τηρησης 5083:V-AAS-2S guardes αυτους 846:P-APM a ellos εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el πονηρου 4190:A-GSM Maligno



(Joh 17:16) εκ 1537:PREP Fuera de του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo ουκ 3756:PRT-N no εισιν 1510:V-PAI-3P son καθως 2531:ADV según como εγω 1473:P-1NS yo ουκ 3756:PRT-N no ειμι 1510:V-PAI-1S soy εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo



(Joh 17:17) αγιασον 37:V-AAM-2S Santifica αυτους 846:P-APM a ellos εν 1722:PREP en τη 3588:T-DSF la αληθεια 225:N-DSF verdad ο 3588:T-NSM la λογος 3056:N-NSM palabra ο 3588:T-NSM la σος 4674:S-2NSM tuya αληθεια 225:N-NSF verdad εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 17:18) καθως 2531:ADV Según como εμε 1473:P-1AS a mí απεστειλας 649:V-AAI-2S enviaste εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo καγω 2504:P-1NS-K yo también απεστειλα 649:V-AAI-1S envié αυτους 846:P-APM a ellos εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo



(Joh 17:19) και 2532:CONJ Y υπερ 5228:PREP por αυτων 846:P-GPM ellos [εγω] 1473:P-1NS yo αγιαζω 37:V-PAI-1S estoy santificando εμαυτον 1683:F-1ASM a mí mismo ινα 2443:CONJ para que ωσιν 1510:V-PAS-3P sean και 2532:CONJ también αυτοι 846:P-NPM ellos ηγιασμενοι 37:V-RPP-NPM habiendo sido santificados εν 1722:PREP en αληθεια 225:N-DSF a verdad



(Joh 17:20) ου 3756:PRT-N No περι 4012:PREP acerca de τουτων 3778:D-GPM estos δε 1161:CONJ pero ερωτω 2065:V-PAI-1S estoy pidiendo μονον 3440:ADV solamente αλλα 235:CONJ sino και 2532:CONJ también περι 4012:PREP acerca de των 3588:T-GPM los πιστευοντων 4100:V-PAP-GPM confiando δια 1223:PREP a través του 3588:T-GSM de la λογου 3056:N-GSM palabra αυτων 846:P-GPM de ellos εις 1519:PREP hacia dentro εμε 1473:P-1AS a mí



(Joh 17:21) ινα 2443:CONJ Para que παντες 3956:A-NPM todos εν 1520:A-NSN uno ωσιν 1510:V-PAS-3P sean καθως 2531:ADV según como συ 4771:P-2NS tú πατηρ 3962:N-NSM Padre εν 1722:PREP en εμοι 1473:P-1DS mí καγω 2504:P-1NS-K yo también εν 1722:PREP en σοι 4771:P-2DS tí ινα 2443:CONJ para que και 2532:CONJ y αυτοι 846:P-NPM ellos εν 1722:PREP en ημιν 1473:P-1DP nosotros ωσιν 1510:V-PAS-3P sean ινα 2443:CONJ para que ο 3588:T-NSM el κοσμος 2889:N-NSM mundo πιστευη 4100:V-PAS-3S pueda estar confiando οτι 3754:CONJ que συ 4771:P-2NS tú με 1473:P-1AS a mí απεστειλας 649:V-AAI-2S enviaste



(Joh 17:22) καγω 2504:P-1NS-K Yo también την 3588:T-ASF a el δοξαν 1391:N-ASF esplendor ην 3739:R-ASF cual δεδωκας 1325:V-RAI-2S has dado μοι 1473:P-1DS a mí δεδωκα 1325:V-RAI-1S he dado αυτοις 846:P-DPM a ellos ινα 2443:CONJ para que ωσιν 1510:V-PAS-3P sean εν 1520:A-NSN uno καθως 2531:ADV según como ημεις 1473:P-1NP nosotros εν 1520:A-NSN uno



(Joh 17:23) εγω 1473:P-1NS Yo εν 1722:PREP en αυτοις 846:P-DPM ellos και 2532:CONJ y συ 4771:P-2NS tú εν 1722:PREP en εμοι 1473:P-1DS mí ινα 2443:CONJ para que ωσιν 1510:V-PAS-3P sean τετελειωμενοι 5048:V-RPP-NPM habiendo sido completados εις 1519:PREP hacia dentro εν 1520:A-ASN uno ινα 2443:CONJ para que γινωσκη 1097:V-PAS-3S pueda estar conociendo ο 3588:T-NSM el κοσμος 2889:N-NSM mundo οτι 3754:CONJ que συ 4771:P-2NS tú με 1473:P-1AS a mí απεστειλας 649:V-AAI-2S enviaste και 2532:CONJ y ηγαπησας 25:V-AAI-2S amaste αυτους 846:P-APM a ellos καθως 2531:ADV según como εμε 1473:P-1AS a mí ηγαπησας 25:V-AAI-2S amaste



(Joh 17:24) πατηρ 3962:N-NSM Padre ο 3739:R-ASN cual δεδωκας 1325:V-RAI-2S has dado μοι 1473:P-1DS a mí θελω 2309:V-PAI-1S estoy queriendo ινα 2443:CONJ para que οπου 3699:ADV donde ειμι 1510:V-PAI-1S estoy εγω 1473:P-1NS yo κακεινοι 2548:D-NPM-K también aquellos ωσιν 1510:V-PAS-3P sean μετ 3326:PREP con εμου 1473:P-1GS de mí ινα 2443:CONJ para que θεωρωσιν 2334:V-PAS-3P puedan contemplar την 3588:T-ASF el δοξαν 1391:N-ASF esplendor την 3588:T-ASF el εμην 1699:S-1ASF mío ην 3739:R-ASF cual δεδωκας 1325:V-RAI-2S has dado μοι 1473:P-1DS a mí οτι 3754:CONJ porque ηγαπησας 25:V-AAI-2S amaste με 1473:P-1AS a mí προ 4253:PREP antes καταβολης 2602:N-GSF de fundación κοσμου 2889:N-GSM de mundo



(Joh 17:25) πατηρ 3962:N-NSM Padre δικαιε 1342:A-VSM recto και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el κοσμος 2889:N-NSM mundo σε 4771:P-2AS a tí ουκ 3756:PRT-N no εγνω 1097:V-2AAI-3S conoció εγω 1473:P-1NS yo δε 1161:CONJ pero σε 4771:P-2AS a tí εγνων 1097:V-2AAI-1S conocí και 2532:CONJ y ουτοι 3778:D-NPM estos εγνωσαν 1097:V-2AAI-3P conocieron οτι 3754:CONJ que συ 4771:P-2NS tú με 1473:P-1AS a mí απεστειλας 649:V-AAI-2S enviaste



(Joh 17:26) και 2532:CONJ Y εγνωρισα 1107:V-AAI-1S hice conocer αυτοις 846:P-DPM a ellos το 3588:T-ASN el ονομα 3686:N-ASN nombre σου 4771:P-2GS de tí και 2532:CONJ y γνωρισω 1107:V-FAI-1S haré conocer ινα 2443:CONJ para que η 3588:T-NSF el αγαπη 26:N-NSF amor ην 3739:R-ASF cual ηγαπησας 25:V-AAI-2S amaste με 1473:P-1AS a mí εν 1722:PREP en αυτοις 846:P-DPM ellos η 1510:V-PAS-3S pueda ser καγω 2504:P-1NS-K y yo εν 1722:PREP en αυτοις 846:P-DPM ellos



(Joh 18:1) ταυτα 3778:D-APN Estas (cosas) ειπων 3004:V-2AAP-NSM habiendo dicho ιησους 2424:N-NSM Jesús εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S salió συν 4862:PREP junto con τοις 3588:T-DPM los μαθηταις 3101:N-DPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él περαν 4008:ADV al otro lado του 3588:T-GSM de el χειμαρρου 5493:N-GSM torrente invernal των 3588:T-GPM de los κεδρων 2748:N-PRI Cedrón οπου 3699:ADV donde ην 1510:V-IAI-3S estaba κηπος 2779:N-NSM huerto εις 1519:PREP hacia dentro ον 3739:R-ASM a cual εισηλθεν 1525:V-2AAI-3S entró αυτος 846:P-NSM él και 2532:CONJ y οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 18:2) ηδει 1492:V-LAI-3S Había sabido δε 1161:CONJ pero και 2532:CONJ también ιουδας 2455:N-NSM Judas ο 3588:T-NSM el παραδιδους 3860:V-PAP-NSM entregando αυτον 846:P-ASM a él τον 3588:T-ASM el τοπον 5117:N-ASM lugar οτι 3754:CONJ porque πολλακις 4178:ADV muchas veces συνηχθη 4863:V-API-3S fue reunido ιησους 2424:N-NSM Jesús εκει 1563:ADV allí μετα 3326:PREP con των 3588:T-GPM los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 18:3) ο 3588:T-NSM El ουν 3767:CONJ por lo tanto ιουδας 2455:N-NSM Judas λαβων 2983:V-2AAP-NSM habiendo tomado την 3588:T-ASF a el σπειραν 4686:N-ASF cuerpo de soldados και 2532:CONJ y εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los αρχιερεων 749:N-GPM gobernantes de sacerdotes και 2532:CONJ y [εκ] 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los φαρισαιων 5330:N-GPM fariseos υπηρετας 5257:N-APM ayudantes ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo εκει 1563:ADV allí μετα 3326:PREP con φανων 5322:N-GPM antorchas και 2532:CONJ y λαμπαδων 2985:N-GPF lámparas και 2532:CONJ y οπλων 3696:N-GPN armas



(Joh 18:4) ιησους 2424:N-NSM Jesús ουν 3767:CONJ por lo tanto ειδως 1492:V-RAP-NSM habiendo sabido παντα 3956:A-APN todas τα 3588:T-APN las (cosas) ερχομενα 2064:V-PNP-APN viniendo επ 1909:PREP sobre αυτον 846:P-ASM a él εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S salió και 2532:CONJ y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos τινα 5101:I-ASM ¿A quién ζητειτε 2212:V-PAI-2P están buscando?



(Joh 18:5) απεκριθησαν 611:V-ADI-3P Respondieron αυτω 846:P-DSM a él ιησουν 2424:N-ASM A Jesús τον 3588:T-ASM el ναζωραιον 3480:N-ASM Nazareno λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos εγω 1473:P-1NS Yo ειμι 1510:V-PAI-1S soy ειστηκει 2476:V-LAI-3S Había puesto de pie δε 1161:CONJ pero και 2532:CONJ también ιουδας 2455:N-NSM Judas ο 3588:T-NSM el παραδιδους 3860:V-PAP-NSM entregando αυτον 846:P-ASM a él μετ 3326:PREP con αυτων 846:P-GPM ellos



(Joh 18:6) ως 5613:ADV Como ουν 3767:CONJ por lo tanto ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτοις 846:P-DPM a ellos εγω 1473:P-1NS Yo ειμι 1510:V-PAI-1S soy απηλθον 565:V-2AAI-3P Vinieron desde εις 1519:PREP hacia dentro τα 3588:T-APN los οπισω 3694:ADV detrás de και 2532:CONJ y επεσαν 4098:V-2AAI-3P cayeron χαμαι 5476:ADV sobre la tierra



(Joh 18:7) παλιν 3825:ADV Otra vez ουν 3767:CONJ por lo tanto επηρωτησεν 1905:V-AAI-3S inquirió αυτους 846:P-APM a ellos τινα 5101:I-ASM ¿A quién ζητειτε 2212:V-PAI-2P están buscando? οι 3588:T-NPM Los δε 1161:CONJ pero ειπαν 3004:V-2AAI-3P dijeron ιησουν 2424:N-ASM A Jesús τον 3588:T-ASM el ναζωραιον 3480:N-ASM Nazareno



(Joh 18:8) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιησους 2424:N-NSM Jesús ειπον 3004:V-2AAI-1S Dije υμιν 4771:P-2DP a ustedes οτι 3754:CONJ que εγω 1473:P-1NS yo ειμι 1510:V-PAI-1S soy ει 1487:COND si ουν 3767:CONJ por lo tanto εμε 1473:P-1AS a mí ζητειτε 2212:V-PAI-2P están buscando αφετε 863:V-2AAM-2P dejen completamente τουτους 3778:D-APM a estos υπαγειν 5217:V-PAN estar yendo



(Joh 18:9) ινα 2443:CONJ Para que πληρωθη 4137:V-APS-3S se llenara a plenitud ο 3588:T-NSM la λογος 3056:N-NSM palabra ον 3739:R-ASM cual ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo οτι 3754:CONJ que ους 3739:R-APM A quienes δεδωκας 1325:V-RAI-2S has dado μοι 1473:P-1DS a mí ουκ 3756:PRT-N no απωλεσα 622:V-AAI-1S destruí εξ 1537:PREP fuera de αυτων 846:P-GPM de ellos ουδενα 3762:A-ASM-N a nadie



(Joh 18:10) σιμων 4613:N-NSM Simón ουν 3767:CONJ por lo tanto πετρος 4074:N-NSM Pedro εχων 2192:V-PAP-NSM teniendo μαχαιραν 3162:N-ASF espada ειλκυσεν 1670:V-AAI-3S sacó αυτην 846:P-ASF a ella και 2532:CONJ y επαισεν 3817:V-AAI-3S golpeó hiriendo τον 3588:T-ASM a el του 3588:T-GSM de el αρχιερεως 749:N-GSM gobernante de sacerdotes δουλον 1401:N-ASM esclavo και 2532:CONJ y απεκοψεν 609:V-AAI-3S cortó completamente αυτου 846:P-GSM de él το 3588:T-ASN la ωταριον 5621:N-ASN oreja το 3588:T-ASN la δεξιον 1188:A-ASN derecha ην 1510:V-IAI-3S Era δε 1161:CONJ pero ονομα 3686:N-NSN nombre τω 3588:T-DSM a el δουλω 1401:N-DSM esclavo μαλχος 3124:N-NSM Malco



(Joh 18:11) ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo ουν 3767:CONJ por lo tanto ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús τω 3588:T-DSM a el πετρω 4074:N-DSM Pedro βαλε 906:V-2AAM-2S Arroja την 3588:T-ASF a la μαχαιραν 3162:N-ASF espada εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la θηκην 2336:N-ASF vaina το 3588:T-ASN la ποτηριον 4221:N-ASN copa ο 3739:R-ASN cual δεδωκεν 1325:V-RAI-3S ha dado μοι 1473:P-1DS a mí ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre ου 3756:PRT-N ¿No μη 3361:PRT-N no πιω 4095:V-2AAS-1S beberé αυτο 846:P-ASN a ella?



(Joh 18:12) η 3588:T-NSF El ουν 3767:CONJ por lo tanto σπειρα 4686:N-NSF cuerpo de soldados και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el χιλιαρχος 5506:N-NSM gobernante de mil και 2532:CONJ y οι 3588:T-NPM los υπηρεται 5257:N-NPM ayudantes των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos συνελαβον 4815:V-2AAI-3P tomaron juntos τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús και 2532:CONJ y εδησαν 1210:V-AAI-3P ataron αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 18:13) και 2532:CONJ Y ηγαγον 71:V-2AAI-3P condujeron προς 4314:PREP hacia ανναν 452:N-ASM Anás πρωτον 4412:ADV-S primero ην 1510:V-IAI-3S era γαρ 1063:CONJ porque πενθερος 3995:N-NSM suegro του 3588:T-GSM de el καιαφα 2533:N-GSM Caifás ος 3739:R-NSM quien ην 1510:V-IAI-3S era αρχιερευς 749:N-NSM gobernante de sacerdotes του 3588:T-GSM el ενιαυτου 1763:N-GSM año εκεινου 1565:D-GSM aquél



(Joh 18:14) ην 1510:V-IAI-3S Era δε 1161:CONJ pero καιαφας 2533:N-NSM Caifás ο 3588:T-NSM el συμβουλευσας 4823:V-AAP-NSM habiendo aconsejado τοις 3588:T-DPM a los ιουδαιοις 2453:A-DPM judíos οτι 3754:CONJ que συμφερει 4851:V-PAI-3S es ventajoso ενα 1520:A-ASM a uno ανθρωπον 444:N-ASM hombre αποθανειν 599:V-2AAN morir υπερ 5228:PREP por του 3588:T-GSM el λαου 2992:N-GSM pueblo



(Joh 18:15) ηκολουθει 190:V-IAI-3S Estaba siguiendo δε 1161:CONJ pero τω 3588:T-DSM a el ιησου 2424:N-DSM Jesús σιμων 4613:N-NSM Simón πετρος 4074:N-NSM Pedro και 2532:CONJ y αλλος 243:A-NSM otro μαθητης 3101:N-NSM aprendedor ο 3588:T-NSM el δε 1161:CONJ pero μαθητης 3101:N-NSM aprendedor εκεινος 1565:D-NSM aquél ην 1510:V-IAI-3S era γνωστος 1110:A-NSM conocido τω 3588:T-DSM a el αρχιερει 749:N-DSM gobernante de sacerdotes και 2532:CONJ y συνεισηλθεν 4897:V-2AAI-3S entró con τω 3588:T-DSM el ιησου 2424:N-DSM Jesús εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a el αυλην 833:N-ASF patio του 3588:T-GSM de el αρχιερεως 749:N-GSM gobernante de sacerdotes



(Joh 18:16) ο 3588:T-NSM El δε 1161:CONJ pero πετρος 4074:N-NSM Pedro ειστηκει 2476:V-LAI-3S había puesto de pie προς 4314:PREP hacia τη 3588:T-DSF la θυρα 2374:N-DSF puerta εξω 1854:ADV afuera εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S salió ουν 3767:CONJ por lo tanto ο 3588:T-NSM el μαθητης 3101:N-NSM aprendedor ο 3588:T-NSM el αλλος 243:A-NSM otro ο 3588:T-NSM el γνωστος 1110:A-NSM conocido του 3588:T-GSM de el αρχιερεως 749:N-GSM gobernante de sacerdotes και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo τη 3588:T-DSF el θυρωρω 2377:N-DSF portero και 2532:CONJ y εισηγαγεν 1521:V-2AAI-3S condujo hacia adentro τον 3588:T-ASM a el πετρον 4074:N-ASM Pedro



(Joh 18:17) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo ουν 3767:CONJ por lo tanto τω 3588:T-DSM a el πετρω 4074:N-DSM Pedro η 3588:T-NSF la παιδισκη 3814:N-NSF sirvienta η 3588:T-NSF la θυρωρος 2377:N-NSF portera μη 3361:PRT-N ¿No και 2532:CONJ también συ 4771:P-2NS tú εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores ει 1510:V-PAI-2S eres του 3588:T-GSM de el ανθρωπου 444:N-GSM hombre τουτου 3778:D-GSM este? λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo εκεινος 1565:D-NSM aquél ουκ 3756:PRT-N No ειμι 1510:V-PAI-1S soy



(Joh 18:18) ειστηκεισαν 2476:V-LAI-3P Han estado de pie δε 1161:CONJ pero οι 3588:T-NPM los δουλοι 1401:N-NPM esclavos και 2532:CONJ y οι 3588:T-NPM los υπηρεται 5257:N-NPM ayudantes ανθρακιαν 439:N-ASF fuego de carbón πεποιηκοτες 4160:V-RAP-NPM habiendo hecho οτι 3754:CONJ porque ψυχος 5592:N-NSN frío ην 1510:V-IAI-3S era και 2532:CONJ y εθερμαινοντο 2328:V-INI-3P estaban calentándose ην 1510:V-IAI-3S estaba δε 1161:CONJ pero και 2532:CONJ también ο 3588:T-NSM el πετρος 4074:N-NSM Pedro μετ 3326:PREP con αυτων 846:P-GPM de ellos εστως 2476:V-RAP-NSM habiendo estado de pie και 2532:CONJ y θερμαινομενος 2328:V-PMP-NSM calentándose



(Joh 18:19) ο 3588:T-NSM El ουν 3767:CONJ por lo tanto αρχιερευς 749:N-NSM gobernante de sacerdotes ηρωτησεν 2065:V-AAI-3S preguntó τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús περι 4012:PREP acerca de των 3588:T-GPM de los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él και 2532:CONJ y περι 4012:PREP acerca de της 3588:T-GSF la διδαχης 1322:N-GSF enseñanza αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 18:20) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió αυτω 846:P-DSM a él ιησους 2424:N-NSM Jesús εγω 1473:P-1NS Yo παρρησια 3954:N-DSF a franqueza λελαληκα 2980:V-RAI-1S he hablado τω 3588:T-DSM a el κοσμω 2889:N-DSM mundo εγω 1473:P-1NS yo παντοτε 3842:ADV siempre εδιδαξα 1321:V-AAI-1S enseñé εν 1722:PREP en συναγωγη 4864:N-DSF sinagoga και 2532:CONJ y εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ιερω 2411:N-DSN templo οπου 3699:ADV donde παντες 3956:A-NPM todos οι 3588:T-NPM los ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos συνερχονται 4905:V-PNI-3P están siendo reunidos και 2532:CONJ y εν 1722:PREP en κρυπτω 2927:A-DSN secreto ελαλησα 2980:V-AAI-1S hablé ουδεν 3762:A-ASN-N nada



(Joh 18:21) τι 5101:I-NSN ¿Por qué με 1473:P-1AS a mí ερωτας 2065:V-PAI-2S preguntas? ερωτησον 2065:V-AAM-2S Pregunta τους 3588:T-APM a los ακηκοοτας 191:V-2RAP-APM-ATT habiendo oído τι 5101:I-ASN qué ελαλησα 2980:V-AAI-1S hablé αυτοις 846:P-DPM a ellos ιδε 3708:V-AAM-2S mira ουτοι 3778:D-NPM estos οιδασιν 1492:V-RAI-3P han sabido α 3739:R-APN cuales (cosas) ειπον 3004:V-2AAI-1S dije εγω 1473:P-1NS yo



(Joh 18:22) ταυτα 3778:D-APN Estas (cosas) δε 1161:CONJ pero αυτου 846:P-GSM de él ειποντος 3004:V-2AAP-GSM habiendo dicho εις 1520:A-NSM uno παρεστηκως 3936:V-RAP-NSM habiendo estado de pie των 3588:T-GPM de los υπηρετων 5257:N-GPM ayudantes εδωκεν 1325:V-AAI-3S dio ραπισμα 4475:N-ASN bofetada τω 3588:T-DSM a el ιησου 2424:N-DSM Jesús ειπων 3004:V-2AAP-NSM habiendo dicho ουτως 3779:ADV ¿Así αποκρινη 611:V-PNI-2S estás respondiendo τω 3588:T-DSM a el αρχιερει 749:N-DSM gobernante de sacerdotes?



(Joh 18:23) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió αυτω 846:P-DSM a él ιησους 2424:N-NSM Jesús ει 1487:COND Si κακως 2560:ADV malamente ελαλησα 2980:V-AAI-1S hablé μαρτυρησον 3140:V-AAM-2S da testimonio περι 4012:PREP acerca de του 3588:T-GSN el κακου 2556:A-GSN mal ει 1487:COND si δε 1161:CONJ pero καλως 2573:ADV excelentemente τι 5101:I-ASN ¿Por qué με 1473:P-1AS a mí δερεις 1194:V-PAI-2S estás pegando?



(Joh 18:24) απεστειλεν 649:V-AAI-3S Envió ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτον 846:P-ASM a él ο 3588:T-NSM el αννας 452:N-NSM Anás δεδεμενον 1210:V-RPP-ASM habiendo sido atado προς 4314:PREP hacia καιαφαν 2533:N-ASM Caifás τον 3588:T-ASM a el αρχιερεα 749:N-ASM gobernante de sacerdotes



(Joh 18:25) ην 1510:V-IAI-3S Estaba δε 1161:CONJ pero σιμων 4613:N-NSM Simón πετρος 4074:N-NSM Pedro εστως 2476:V-RAP-NSM habiendo estado de pie και 2532:CONJ y θερμαινομενος 2328:V-PMP-NSM calentándose ειπον 3004:V-2AAI-3P dijeron ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτω 846:P-DSM a él μη 3361:PRT-N ¿No και 2532:CONJ también συ 4771:P-2NS tú εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él ει 1510:V-PAI-2S eres? ηρνησατο 720:V-ADI-3S Negó εκεινος 1565:D-NSM aquél και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo ουκ 3756:PRT-N No ειμι 1510:V-PAI-1S soy



(Joh 18:26) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo εις 1520:A-NSM uno εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los δουλων 1401:N-GPM esclavos του 3588:T-GSM de el αρχιερεως 749:N-GSM gobernante de sacerdotes συγγενης 4773:A-NSM pariente ων 1510:V-PAP-NSM siendo ου 3739:R-GSM de quien απεκοψεν 609:V-AAI-3S cortó completamente πετρος 4074:N-NSM Pedro το 3588:T-ASN la ωτιον 5621:N-ASN oreja ουκ 3756:PRT-N ¿No εγω 1473:P-1NS yo σε 4771:P-2AS a tí ειδον 3708:V-2AAI-1S ví εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el κηπω 2779:N-DSM huerto μετ 3326:PREP con αυτου 846:P-GSM él?



(Joh 18:27) παλιν 3825:ADV Otra vez ουν 3767:CONJ por lo tanto ηρνησατο 720:V-ADI-3S negó πετρος 4074:N-NSM Pedro και 2532:CONJ y ευθεως 2112:ADV inmediatamente αλεκτωρ 220:N-NSM gallo εφωνησεν 5455:V-AAI-3S emitió sonido



(Joh 18:28) αγουσιν 71:V-PAI-3P Están conduciendo ουν 3767:CONJ por lo tanto τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús απο 575:PREP desde του 3588:T-GSM el καιαφα 2533:N-GSM Caifás εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN el πραιτωριον 4232:N-ASN pretorio ην 1510:V-IAI-3S era δε 1161:CONJ pero πρωι 4404:ADV temprano en la mañana και 2532:CONJ y αυτοι 846:P-NPM ellos ουκ 3756:PRT-N no εισηλθον 1525:V-2AAI-3P entraron εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN el πραιτωριον 4232:N-ASN pretorio ινα 2443:CONJ para que μη 3361:PRT-N no μιανθωσιν 3392:V-APS-3P sean contaminados αλλα 235:CONJ sino φαγωσιν 5315:V-2AAS-3P puedan comer το 3588:T-ASN la πασχα 3957:ARAM Pascua



(Joh 18:29) εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S Salió ουν 3767:CONJ por lo tanto ο 3588:T-NSM el πιλατος 4091:N-NSM Pilato εξω 1854:ADV afuera προς 4314:PREP hacia αυτους 846:P-APM a ellos και 2532:CONJ y φησιν 5346:V-PAI-3S está diciendo τινα 5101:I-ASF ¿Qué κατηγοριαν 2724:N-ASF acusación φερετε 5342:V-PAI-2P están llevando του 3588:T-GSM de el ανθρωπου 444:N-GSM hombre τουτου 3778:D-GSM este?



(Joh 18:30) απεκριθησαν 611:V-ADI-3P Respondieron και 2532:CONJ y ειπαν 3004:V-2AAI-3P dijeron αυτω 846:P-DSM a él ει 1487:COND Si μη 3361:PRT-N no ην 1510:V-IAI-3S fuera ουτος 3778:D-NSM este κακον 2556:A-ASN malo ποιων 4160:V-PAP-NSM haciendo ουκ 3756:PRT-N no αν 302:PRT probable σοι 4771:P-2DS a tí παρεδωκαμεν 3860:V-AAI-1P entregamos αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 18:31) ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτοις 846:P-DPM a ellos πιλατος 4091:N-NSM Pilato λαβετε 2983:V-2AAM-2P Tomen αυτον 846:P-ASM a él υμεις 4771:P-2NP ustedes και 2532:CONJ y κατα 2596:PREP según τον 3588:T-ASM la νομον 3551:N-ASM ley υμων 4771:P-2GP de ustedes κρινατε 2919:V-AAM-2P juzguen αυτον 846:P-ASM a él ειπον 3004:V-2AAI-3P Dijeron αυτω 846:P-DSM a él οι 3588:T-NPM los ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos ημιν 1473:P-1DP A nosotros ουκ 3756:PRT-N no εξεστιν 1832:V-PAI-3S es permisible αποκτειναι 615:V-AAN matar ουδενα 3762:A-ASM-N a nadie



(Joh 18:32) ινα 2443:CONJ Para que ο 3588:T-NSM la λογος 3056:N-NSM palabra του 3588:T-GSM de el ιησου 2424:N-GSM Jesús πληρωθη 4137:V-APS-3S se llenara a plenitud ον 3739:R-ASM cual ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo σημαινων 4591:V-PAP-NSM señalizando ποιω 4169:I-DSM a qué clase de θανατω 2288:N-DSM muerte ημελλεν 3195:V-IAI-3S-ATT estaba para αποθνησκειν 599:V-PAN estar muriendo



(Joh 18:33) εισηλθεν 1525:V-2AAI-3S Entró ουν 3767:CONJ por lo tanto παλιν 3825:ADV otra vez εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN a el πραιτωριον 4232:N-ASN pretorio ο 3588:T-NSM el πιλατος 4091:N-NSM Pilato και 2532:CONJ y εφωνησεν 5455:V-AAI-3S emitió sonido τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτω 846:P-DSM a él συ 4771:P-2NS ¿Tú ει 1510:V-PAI-2S eres ο 3588:T-NSM el βασιλευς 935:N-NSM rey των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos?



(Joh 18:34) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιησους 2424:N-NSM Jesús απο 575:PREP ¿Desde σεαυτου 4572:F-2GSM tí mismo συ 4771:P-2NS tú τουτο 3778:D-ASN a esto λεγεις 3004:V-PAI-2S estás diciendo η 2228:PRT o αλλοι 243:A-NPM otros ειπον 3004:V-2AAI-3P dijeron σοι 4771:P-2DS a tí περι 4012:PREP acerca de εμου 1473:P-1GS mí?



(Joh 18:35) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ο 3588:T-NSM el πιλατος 4091:N-NSM Pilato μητι 3385:PRT-I ¿No εγω 1473:P-1NS yo ιουδαιος 2453:A-NSM judío ειμι 1510:V-PAI-1S soy? το 3588:T-NSN La εθνος 1484:N-NSN nación το 3588:T-NSN la σον 4674:S-2NSN tuya και 2532:CONJ y οι 3588:T-NPM los αρχιερεις 749:N-NPM gobernantes de sacerdotes παρεδωκαν 3860:V-AAI-3P entregaron σε 4771:P-2AS a tí εμοι 1473:P-1DS a mí τι 5101:I-ASN ¿Qué εποιησας 4160:V-AAI-2S hiciste?



(Joh 18:36) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ιησους 2424:N-NSM Jesús η 3588:T-NSF El βασιλεια 932:N-NSF reino η 3588:T-NSF el εμη 1699:S-1NSF mío ουκ 3756:PRT-N no εστιν 1510:V-PAI-3S es εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo τουτου 3778:D-GSM este ει 1487:COND si εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSM de el κοσμου 2889:N-GSM mundo τουτου 3778:D-GSM este ην 1510:V-IAI-3S fuera η 3588:T-NSF el βασιλεια 932:N-NSF reino η 3588:T-NSF el εμη 1699:S-1NSF mío οι 3588:T-NPM los υπηρεται 5257:N-NPM ayudantes οι 3588:T-NPM los εμοι 1473:P-1DS míos ηγωνιζοντο 75:V-INI-3P estuvieran agonizando luchando αν 302:PRT probable ινα 2443:CONJ para que μη 3361:PRT-N no παραδοθω 3860:V-APS-1S sea entregado τοις 3588:T-DPM a los ιουδαιοις 2453:A-DPM judíos νυν 3568:ADV ahora δε 1161:CONJ pero η 3588:T-NSF el βασιλεια 932:N-NSF reino η 3588:T-NSF el εμη 1699:S-1NSF mío ουκ 3756:PRT-N no εστιν 1510:V-PAI-3S es εντευθεν 1782:ADV desde aquí



(Joh 18:37) ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτω 846:P-DSM a él ο 3588:T-NSM el πιλατος 4091:N-NSM Pilato ουκουν 3766:ADV-N ¿Así que βασιλευς 935:N-NSM rey ει 1510:V-PAI-2S eres συ 4771:P-2NS tú? απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió [ο] 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús συ 4771:P-2NS Tú λεγεις 3004:V-PAI-2S estás diciendo οτι 3754:CONJ que βασιλευς 935:N-NSM rey ειμι 1510:V-PAI-1S soy εγω 1473:P-1NS yo εις 1519:PREP hacia dentro τουτο 3778:D-ASN a esto γεγεννημαι 1080:V-RPI-1S he sido nacido και 2532:CONJ y εις 1519:PREP hacia dentro τουτο 3778:D-ASN a esto εληλυθα 2064:V-2RAI-1S he venido εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo ινα 2443:CONJ para que μαρτυρησω 3140:V-AAS-1S diera testimonio τη 3588:T-DSF a la αληθεια 225:N-DSF verdad πας 3956:A-NSM todo ο 3588:T-NSM el ων 1510:V-PAP-NSM siendo εκ 1537:PREP fuera de της 3588:T-GSF la αληθειας 225:N-GSF verdad ακουει 191:V-PAI-3S está oyendo μου 1473:P-1GS de mí της 3588:T-GSF el φωνης 5456:N-GSF sonido



(Joh 18:38) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ο 3588:T-NSM el πιλατος 4091:N-NSM Pilato τι 5101:I-NSN ¿Qué εστιν 1510:V-PAI-3S es αληθεια 225:N-NSF verdad? και 2532:CONJ Y τουτο 3778:D-ASN a esto ειπων 3004:V-2AAP-NSM habiendo dicho παλιν 3825:ADV otra vez εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S salió προς 4314:PREP hacia τους 3588:T-APM a los ιουδαιους 2453:A-APM judíos και 2532:CONJ y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos εγω 1473:P-1NS Yo ουδεμιαν 3762:A-ASF-N ninguna ευρισκω 2147:V-PAI-1S estoy hallando εν 1722:PREP en αυτω 846:P-DSM él αιτιαν 156:N-ASF causa



(Joh 18:39) εστιν 1510:V-PAI-3S Es δε 1161:CONJ pero συνηθεια 4914:N-NSF costumbre υμιν 4771:P-2DP a ustedes ινα 2443:CONJ para que ενα 1520:A-ASM a uno απολυσω 630:V-AAS-1S deba liberar υμιν 4771:P-2DP a ustedes [εν] 1722:PREP en τω 3588:T-DSM la πασχα 3957:ARAM Pascua βουλεσθε 1014:V-PNI-2P ¿Están queriendo ουν 3767:CONJ por lo tanto απολυσω 630:V-AAS-1S deba liberar υμιν 4771:P-2DP a ustedes τον 3588:T-ASM a el βασιλεα 935:N-ASM rey των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos?



(Joh 18:40) εκραυγασαν 2905:V-AAI-3P Alzaron voz ουν 3767:CONJ por lo tanto παλιν 3825:ADV otra vez λεγοντες 3004:V-PAP-NPM diciendo μη 3361:PRT-N No τουτον 3778:D-ASM a este αλλα 235:CONJ sino τον 3588:T-ASM a el βαραββαν 912:N-ASM Barrabás ην 1510:V-IAI-3S Era δε 1161:CONJ pero ο 3588:T-NSM el βαραββας 912:N-NSM Barrabás ληστης 3027:N-NSM asaltante



(Joh 19:1) τοτε 5119:ADV Entonces ουν 3767:CONJ por lo tanto ελαβεν 2983:V-2AAI-3S tomó ο 3588:T-NSM el πιλατος 4091:N-NSM Pilato τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús και 2532:CONJ y εμαστιγωσεν 3146:V-AAI-3S azotó



(Joh 19:2) και 2532:CONJ Y οι 3588:T-NPM los στρατιωται 4757:N-NPM soldados πλεξαντες 4120:V-AAP-NPM habiendo entretejido στεφανον 4735:N-ASM corona εξ 1537:PREP fuera de ακανθων 173:N-GPF de espinos επεθηκαν 2007:V-AAI-3P pusieron encima αυτου 846:P-GSM de él τη 3588:T-DSF el κεφαλη 2776:N-DSF cabeza και 2532:CONJ y ιματιον 2440:N-ASN prenda exterior de vestir πορφυρουν 4210:A-ASN púrpura περιεβαλον 4016:V-2AAI-3P pusieron alrededor de αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 19:3) και 2532:CONJ Y ηρχοντο 2064:V-INI-3P estaban viniendo προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él και 2532:CONJ y ελεγον 3004:V-IAI-3P estaban diciendo χαιρε 5463:V-PAM-2S Estés regocijando ο 3588:T-NSM el βασιλευς 935:N-NSM rey των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos και 2532:CONJ Y εδιδοσαν 1325:V-IAI-3P estaban dando αυτω 846:P-DSM a él ραπισματα 4475:N-APN bofetadas



(Joh 19:4) και 2532:CONJ Y εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S salió παλιν 3825:ADV otra vez εξω 1854:ADV afuera ο 3588:T-NSM el πιλατος 4091:N-NSM Pilato και 2532:CONJ y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos ιδε 3708:V-AAM-2S Mira αγω 71:V-PAI-1S estoy conduciendo υμιν 4771:P-2DP a ustedes αυτον 846:P-ASM a él εξω 1854:ADV afuera ινα 2443:CONJ para que γνωτε 1097:V-2AAS-2P conozcan οτι 3754:CONJ que ουδεμιαν 3762:A-ASF-N ninguna αιτιαν 156:N-ASF causa ευρισκω 2147:V-PAI-1S estoy hallando εν 1722:PREP en αυτω 846:P-DSM él



(Joh 19:5) εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S Salió ουν 3767:CONJ por lo tanto [ο] 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús εξω 1854:ADV afuera φορων 5409:V-PAP-NSM llevando τον 3588:T-ASM la ακανθινον 174:A-ASM de espina στεφανον 4735:N-ASM corona και 2532:CONJ y το 3588:T-ASN la πορφυρουν 4210:A-ASN púrpura ιματιον 2440:N-ASN prenda exterior de vestir και 2532:CONJ y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos ιδου 3708:V-2AAM-2S Mira ο 3588:T-NSM el ανθρωπος 444:N-NSM hombre



(Joh 19:6) οτε 3753:ADV Cuando ουν 3767:CONJ por lo tanto ειδον 3708:V-2AAI-3P vieron αυτον 846:P-ASM a él οι 3588:T-NPM los αρχιερεις 749:N-NPM gobernantes de sacerdotes και 2532:CONJ y οι 3588:T-NPM los υπηρεται 5257:N-NPM ayudantes εκραυγασαν 2905:V-AAI-3P alzaron voz λεγοντες 3004:V-PAP-NPM diciendo σταυρωσον 4717:V-AAM-2S Empala sobre poste vertical σταυρωσον 4717:V-AAM-2S empala sobre poste vertical λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos ο 3588:T-NSM el πιλατος 4091:N-NSM Pilato λαβετε 2983:V-2AAM-2P Tomen αυτον 846:P-ASM a él υμεις 4771:P-2NP ustedes και 2532:CONJ y σταυρωσατε 4717:V-AAM-2P empalen en poste vertical εγω 1473:P-1NS yo γαρ 1063:CONJ porque ουχ 3756:PRT-N no ευρισκω 2147:V-PAI-1S estoy hallando εν 1722:PREP en αυτω 846:P-DSM él αιτιαν 156:N-ASF causa



(Joh 19:7) απεκριθησαν 611:V-ADI-3P Respondieron αυτω 846:P-DSM a él οι 3588:T-NPM los ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos ημεις 1473:P-1NP Nosotros νομον 3551:N-ASM a ley εχομεν 2192:V-PAI-1P estamos teniendo και 2532:CONJ y κατα 2596:PREP según τον 3588:T-ASM la νομον 3551:N-ASM ley οφειλει 3784:V-PAI-3S está debiendo αποθανειν 599:V-2AAN morir οτι 3754:CONJ porque υιον 5207:N-ASM Hijo θεου 2316:N-GSM de Dios εαυτον 1438:F-3ASM a sí mismo εποιησεν 4160:V-AAI-3S hizo



(Joh 19:8) οτε 3753:ADV Cuando ουν 3767:CONJ por lo tanto ηκουσεν 191:V-AAI-3S oyó ο 3588:T-NSM el πιλατος 4091:N-NSM Pilato τουτον 3778:D-ASM esta τον 3588:T-ASM la λογον 3056:N-ASM palabra μαλλον 3123:ADV aún más εφοβηθη 5399:V-AOI-3S llegó a ser temeroso



(Joh 19:9) και 2532:CONJ Y εισηλθεν 1525:V-2AAI-3S entró εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN a el πραιτωριον 4232:N-ASN pretorio παλιν 3825:ADV otra vez και 2532:CONJ y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo τω 3588:T-DSM a el ιησου 2424:N-DSM Jesús ποθεν 4159:ADV-I ¿De dónde ει 1510:V-PAI-2S eres συ 4771:P-2NS tú? ο 3588:T-NSM El δε 1161:CONJ pero ιησους 2424:N-NSM Jesús αποκρισιν 612:N-ASF respuesta ουκ 3756:PRT-N no εδωκεν 1325:V-AAI-3S dio αυτω 846:P-DSM a él



(Joh 19:10) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτω 846:P-DSM a él ο 3588:T-NSM el πιλατος 4091:N-NSM Pilato εμοι 1473:P-1DS ¿A mí ου 3756:PRT-N no λαλεις 2980:V-PAI-2S estás hablando? ουκ 3756:PRT-N ¿No οιδας 1492:V-RAI-2S has sabido οτι 3754:CONJ que εξουσιαν 1849:N-ASF autoridad εχω 2192:V-PAI-1S estoy teniendo απολυσαι 630:V-AAN liberar σε 4771:P-2AS a tí και 2532:CONJ y εξουσιαν 1849:N-ASF autoridad εχω 2192:V-PAI-1S estoy teniendo σταυρωσαι 4717:V-AAN empalar en poste vertical σε 4771:P-2AS a tí?



(Joh 19:11) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió αυτω 846:P-DSM a él ιησους 2424:N-NSM Jesús ουκ 3756:PRT-N No ειχες 2192:V-IAI-2S estuvieras teniendo εξουσιαν 1849:N-ASF autoridad κατ 2596:PREP hacia abajo εμου 1473:P-1GS de mí ουδεμιαν 3762:A-ASF-N ninguna ει 1487:COND si μη 3361:PRT-N no ην 1510:V-IAI-3S fuera δεδομενον 1325:V-RPP-NSN habiendo sido dada σοι 4771:P-2DS a tí ανωθεν 509:ADV desde arriba δια 1223:PREP a través τουτο 3778:D-ASN a esto ο 3588:T-NSM el παραδους 3860:V-2AAP-NSM habiendo entregado με 1473:P-1AS a mí σοι 4771:P-2DS a tí μειζονα 3173:A-ASF-C mayor αμαρτιαν 266:N-ASF pecado εχει 2192:V-PAI-3S está teniendo



(Joh 19:12) εκ 1537:PREP Fuera de τουτου 3778:D-GSN de esto ο 3588:T-NSM el πιλατος 4091:N-NSM Pilato εζητει 2212:V-IAI-3S estaba buscando απολυσαι 630:V-AAN liberar αυτον 846:P-ASM a él οι 3588:T-NPM los δε 1161:CONJ pero ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos εκραυγασαν 2905:V-AAI-3P alzaron voz λεγοντες 3004:V-PAP-NPM diciendo εαν 1437:COND Si alguna vez τουτον 3778:D-ASM a este απολυσης 630:V-AAS-2S liberas ουκ 3756:PRT-N no ει 1510:V-PAI-2S eres φιλος 5384:A-NSM amigo του 3588:T-GSM de el καισαρος 2541:N-GSM Cesar πας 3956:A-NSM todo ο 3588:T-NSM el βασιλεα 935:N-ASM rey εαυτον 1438:F-3ASM a sí mismo ποιων 4160:V-PAP-NSM haciendo αντιλεγει 483:V-PAI-3S está hablando en contra τω 3588:T-DSM a el καισαρι 2541:N-DSM Cesar



(Joh 19:13) ο 3588:T-NSM El ουν 3767:CONJ por lo tanto πιλατος 4091:N-NSM Pilato ακουσας 191:V-AAP-NSM habiendo oído των 3588:T-GPM de las λογων 3056:N-GPM palabras τουτων 3778:D-GPM estas ηγαγεν 71:V-2AAI-3S condujo εξω 1854:ADV afuera τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús και 2532:CONJ y εκαθισεν 2523:V-AAI-3S se ha sentado επι 1909:PREP sobre βηματος 968:N-GSN asiento de juicio εις 1519:PREP hacia dentro τοπον 5117:N-ASM lugar λεγομενον 3004:V-PPP-ASM siendo llamado λιθοστρωτον 3038:A-ASN Empedrado εβραιστι 1447:ADV en hebreo δε 1161:CONJ pero γαββαθα 1042:N-PRI Gábbatha



(Joh 19:14) ην 1510:V-IAI-3S Era δε 1161:CONJ pero παρασκευη 3904:N-NSF Preparación του 3588:T-GSM de la πασχα 3957:ARAM Pascua ωρα 5610:N-NSF hora ην 1510:V-IAI-3S era ως 5613:ADV como εκτη 1623:A-NSF sexta και 2532:CONJ y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo τοις 3588:T-DPM a los ιουδαιοις 2453:A-DPM judíos ιδε 3708:V-AAM-2S Mira ο 3588:T-NSM el βασιλευς 935:N-NSM rey υμων 4771:P-2GP de ustedes



(Joh 19:15) εκραυγασαν 2905:V-AAI-3P Alzaron voz ουν 3767:CONJ por lo tanto εκεινοι 1565:D-NPM aquellos αρον 142:V-AAM-2S Alza αρον 142:V-AAM-2S alza σταυρωσον 4717:V-AAM-2S empala sobre poste vertical αυτον 846:P-ASM a él λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos ο 3588:T-NSM el πιλατος 4091:N-NSM Pilato τον 3588:T-ASM ¿A el βασιλεα 935:N-ASM rey υμων 4771:P-2GP de ustedes σταυρωσω 4717:V-FAI-1S empalaré en poste vertical? απεκριθησαν 611:V-ADI-3P Respondieron οι 3588:T-NPM los αρχιερεις 749:N-NPM gobernantes de sacerdotes ουκ 3756:PRT-N No εχομεν 2192:V-PAI-1P estamos teniendo βασιλεα 935:N-ASM rey ει 1487:COND si μη 3361:PRT-N no καισαρα 2541:N-ASM a Cesar



(Joh 19:16) τοτε 5119:ADV Entonces ουν 3767:CONJ por lo tanto παρεδωκεν 3860:V-AAI-3S entregó αυτον 846:P-ASM a él αυτοις 846:P-DPM a ellos ινα 2443:CONJ para que σταυρωθη 4717:V-APS-3S empalaran en poste vertical παρελαβον 3880:V-2AAI-3P Tomaron consigo ουν 3767:CONJ por lo tanto τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús



(Joh 19:17) και 2532:CONJ Y βασταζων 941:V-PAP-NSM alzando llevando εαυτω 1438:F-3DSM él mismo τον 3588:T-ASM a el σταυρον 4716:N-ASM poste vertical εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S salió εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a el λεγομενον 3004:V-PPP-ASM siendo llamado κρανιου 2898:N-GSN De Cráneo τοπον 5117:N-ASM lugar ο 3739:R-NSN cual λεγεται 3004:V-PPI-3S es siendo llamado εβραιστι 1447:ADV en hebreo γολγοθα 1115:N-PRI Gólgota



(Joh 19:18) οπου 3699:ADV Donde αυτον 846:P-ASM a él εσταυρωσαν 4717:V-AAI-3P empalaron en poste vertical και 2532:CONJ y μετ 3326:PREP con αυτου 846:P-GSM él αλλους 243:A-APM a otros δυο 1417:A-NUI dos εντευθεν 1782:ADV desde aquí και 2532:CONJ y εντευθεν 1782:ADV desde aquí μεσον 3319:A-ASN en medio δε 1161:CONJ pero τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús



(Joh 19:19) εγραψεν 1125:V-AAI-3S Escribió δε 1161:CONJ pero και 2532:CONJ también τιτλον 5102:N-ASM título ο 3588:T-NSM el πιλατος 4091:N-NSM Pilato και 2532:CONJ y εθηκεν 5087:V-AAI-3S puso επι 1909:PREP sobre του 3588:T-GSM de el σταυρου 4716:N-GSM poste vertical ην 1510:V-IAI-3S era δε 1161:CONJ pero γεγραμμενον 1125:V-RPP-NSN habiendo sido escrito ιησους 2424:N-NSM Jesús ο 3588:T-NSM el ναζωραιος 3480:N-NSM Nazareno ο 3588:T-NSM el βασιλευς 935:N-NSM rey των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos



(Joh 19:20) τουτον 3778:D-ASM A este ουν 3767:CONJ por lo tanto τον 3588:T-ASM el τιτλον 5102:N-ASM título πολλοι 4183:A-NPM muchos ανεγνωσαν 314:V-2AAI-3P leyeron των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos οτι 3754:CONJ porque εγγυς 1451:ADV cerca ην 1510:V-IAI-3S estaba ο 3588:T-NSM el τοπος 5117:N-NSM lugar της 3588:T-GSF de la πολεως 4172:N-GSF ciudad οπου 3699:ADV donde εσταυρωθη 4717:V-API-3S fue empalado en poste vertical ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y ην 1510:V-IAI-3S era γεγραμμενον 1125:V-RPP-NSN habiendo sido escrito εβραιστι 1447:ADV en hebreo ρωμαιστι 4515:ADV en latín ελληνιστι 1676:ADV en griego



(Joh 19:21) ελεγον 3004:V-IAI-3P Estaban diciendo ουν 3767:CONJ por lo tanto τω 3588:T-DSM a el πιλατω 4091:N-DSM a Pilato οι 3588:T-NPM los αρχιερεις 749:N-NPM gobernantes de sacerdotes των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos μη 3361:PRT-N No γραφε 1125:V-PAM-2S estés escribiendo ο 3588:T-NSM El βασιλευς 935:N-NSM rey των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos αλλ 235:CONJ Sino οτι 3754:CONJ que εκεινος 1565:D-NSM aquél ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo βασιλευς 935:N-NSM Rey των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos ειμι 1510:V-PAI-1S soy



(Joh 19:22) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió ο 3588:T-NSM el πιλατος 4091:N-NSM Pilato ο 3739:R-ASN Cual γεγραφα 1125:V-RAI-1S he escrito γεγραφα 1125:V-RAI-1S he escrito



(Joh 19:23) οι 3588:T-NPM Los ουν 3767:CONJ por lo tanto στρατιωται 4757:N-NPM soldados οτε 3753:ADV cuando εσταυρωσαν 4717:V-AAI-3P empalaron en poste vertical τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús ελαβον 2983:V-2AAI-3P tomaron τα 3588:T-APN las ιματια 2440:N-APN prendas exteriores de vestir αυτου 846:P-GSM de él και 2532:CONJ y εποιησαν 4160:V-AAI-3P hicieron τεσσαρα 5064:A-APN cuatro μερη 3313:N-APN partes εκαστω 1538:A-DSM a cada στρατιωτη 4757:N-DSM soldado μερος 3313:N-NSN parte και 2532:CONJ y τον 3588:T-ASM a la χιτωνα 5509:N-ASM prenda de vestir interior ην 1510:V-IAI-3S era δε 1161:CONJ pero ο 3588:T-NSM la χιτων 5509:N-NSM prenda de vestir interior αραφος 729:A-NSM sin costura εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de las ανωθεν 509:ADV desde arriba υφαντος 5307:A-NSM tejida δι 1223:PREP a través ολου 3650:A-GSM entera



(Joh 19:24) ειπαν 3004:V-2AAI-3P Dijeron ουν 3767:CONJ por lo tanto προς 4314:PREP hacia αλληλους 240:C-APM unos a otros μη 3361:PRT-N No σχισωμεν 4977:V-AAS-1P dividamos αυτον 846:P-ASM a ella αλλα 235:CONJ sino λαχωμεν 2975:V-2AAS-1P obtengamos por suertes περι 4012:PREP acerca de αυτου 846:P-GSM ella τινος 5101:I-GSM de quién εσται 1510:V-FDI-3S será ινα 2443:CONJ Para que η 3588:T-NSF el γραφη 1124:N-NSF escrito πληρωθη 4137:V-APS-3S se llenara a plenitud διεμερισαντο 1266:V-AMI-3P Se dividieron completamente τα 3588:T-APN las ιματια 2440:N-APN prendas exteriores de vestir μου 1473:P-1GS de mí εαυτοις 1438:F-3DPM a ellos mismos και 2532:CONJ y επι 1909:PREP sobre τον 3588:T-ASM la ιματισμον 2441:N-ASM prenda de vestir μου 1473:P-1GS de mí εβαλον 906:V-2AAI-3P arrojaron κληρον 2819:N-ASM suerte οι 3588:T-NPM Los μεν 3303:PRT de hecho ουν 3767:CONJ por lo tanto στρατιωται 4757:N-NPM soldados ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) εποιησαν 4160:V-AAI-3P hicieron



(Joh 19:25) ειστηκεισαν 2476:V-LAI-3P Han estado de pie δε 1161:CONJ pero παρα 3844:PREP al lado de τω 3588:T-DSM el σταυρω 4716:N-DSM poste vertical του 3588:T-GSM de el ιησου 2424:N-GSM Jesús η 3588:T-NSF la μητηρ 3384:N-NSF madre αυτου 846:P-GSM de él και 2532:CONJ y η 3588:T-NSF la αδελφη 79:N-NSF hermana της 3588:T-GSF de la μητρος 3384:N-GSF madre αυτου 846:P-GSM de él μαρια 3137:N-NSF María η 3588:T-NSF la του 3588:T-GSM de el κλωπα 2832:N-GSM Clopas και 2532:CONJ y μαρια 3137:N-NSF María η 3588:T-NSF la μαγδαληνη 3094:N-NSF Magdalena



(Joh 19:26) ιησους 2424:N-NSM Jesús ουν 3767:CONJ por lo tanto ιδων 3708:V-2AAP-NSM habiendo visto την 3588:T-ASF a la μητερα 3384:N-ASF madre και 2532:CONJ y τον 3588:T-ASM a el μαθητην 3101:N-ASM aprendedor παρεστωτα 3936:V-RAP-ASM habiendo estado de pie al lado de ον 3739:R-ASM a quien ηγαπα 25:V-IAI-3S estaba amando λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo τη 3588:T-DSF a la μητρι 3384:N-DSF madre γυναι 1135:N-VSF Mujer ιδε 3708:V-AAM-2S mira ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM hijo σου 4771:P-2GS de tí



(Joh 19:27) ειτα 1534:ADV Luego λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo τω 3588:T-DSM a el μαθητη 3101:N-DSM aprendedor ιδε 3708:V-AAM-2S Mira η 3588:T-NSF la μητηρ 3384:N-NSF madre σου 4771:P-2GS de tí και 2532:CONJ Y απ 575:PREP desde εκεινης 1565:D-GSF aquella της 3588:T-GSF la ωρας 5610:N-GSF hora ελαβεν 2983:V-2AAI-3S tomó ο 3588:T-NSM el μαθητης 3101:N-NSM aprendedor αυτην 846:P-ASF a ella εις 1519:PREP hacia dentro τα 3588:T-APN a los ιδια 2398:A-APN suyos



(Joh 19:28) μετα 3326:PREP Con τουτο 3778:D-ASN esto ειδως 1492:V-RAP-NSM habiendo sabido ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús οτι 3754:CONJ que ηδη 2235:ADV ya παντα 3956:A-NPN todas (cosas) τετελεσται 5055:V-RPI-3S han sido completadas ινα 2443:CONJ para que τελειωθη 5048:V-APS-3S sea completado η 3588:T-NSF el γραφη 1124:N-NSF escrito λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo διψω 1372:V-PAI-1S Tengo sed



(Joh 19:29) σκευος 4632:N-NSN Vasija εκειτο 2749:V-INI-3S estaba yaciendo οξους 3690:N-GSN de vino agrio μεστον 3324:A-NSN lleno σπογγον 4699:N-ASM esponja ουν 3767:CONJ por lo tanto μεστον 3324:A-NSN lleno του 3588:T-GSN de el οξους 3690:N-GSN vino agrio υσσωπω 5301:N-DSM a (caña de) hisopo περιθεντες 4060:V-2AAP-NPM habiendo puesto alrededor προσηνεγκαν 4374:V-AAI-3P llevaron hacia αυτου 846:P-GSM de él τω 3588:T-DSN a la στοματι 4750:N-DSN boca



(Joh 19:30) οτε 3753:ADV Cuando ουν 3767:CONJ por lo tanto ελαβεν 2983:V-2AAI-3S tomó το 3588:T-ASN el οξος 3690:N-ASN vinagre [ο] 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo τετελεσται 5055:V-RPI-3S Han sido completadas και 2532:CONJ Y κλινας 2827:V-AAP-NSM habiendo inclinado την 3588:T-ASF la κεφαλην 2776:N-ASF cabeza παρεδωκεν 3860:V-AAI-3S entregó το 3588:T-ASN el πνευμα 4151:N-ASN espíritu



(Joh 19:31) οι 3588:T-NPM Los ουν 3767:CONJ por lo tanto ιουδαιοι 2453:A-NPM judíos επει 1893:CONJ ya que παρασκευη 3904:N-NSF Preparación ην 1510:V-IAI-3S era ινα 2443:CONJ para que μη 3361:PRT-N no μεινη 3306:V-AAS-3S permaneciera επι 1909:PREP sobre του 3588:T-GSM el σταυρου 4716:N-GSM poste vertical τα 3588:T-NPN los σωματα 4983:N-NPN cuerpos εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el σαββατω 4521:N-DSN sábado ην 1510:V-IAI-3S era γαρ 1063:CONJ porque μεγαλη 3173:A-NSF grande η 3588:T-NSF el ημερα 2250:N-NSF día εκεινου 1565:D-GSN aquél του 3588:T-GSN de el σαββατου 4521:N-GSN sábado ηρωτησαν 2065:V-AAI-3P pidieron τον 3588:T-ASM a el πιλατον 4091:N-ASM Pilato ινα 2443:CONJ para que κατεαγωσιν 2608:V-2APS-3P sean quebradas αυτων 846:P-GPM de ellos τα 3588:T-NPN las σκελη 4628:N-NPN piernas και 2532:CONJ y αρθωσιν 142:V-APS-3P sean alzados



(Joh 19:32) ηλθον 2064:V-2AAI-3P Vinieron ουν 3767:CONJ por lo tanto οι 3588:T-NPM los στρατιωται 4757:N-NPM soldados και 2532:CONJ y του 3588:T-GSM de el μεν 3303:PRT de hecho πρωτου 4413:A-GSM-S primero κατεαξαν 2608:V-AAI-3P quebraron τα 3588:T-APN las σκελη 4628:N-APN piernas και 2532:CONJ y του 3588:T-GSM de el αλλου 243:A-GSM otro του 3588:T-GSM de el συσταυρωθεντος 4957:V-APP-GSM habiendo sido empalado en poste vertical junto αυτω 846:P-DSM a él



(Joh 19:33) επι 1909:PREP Sobre δε 1161:CONJ pero τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús ελθοντες 2064:V-2AAP-NPM habiendo venido ως 5613:ADV como ειδον 3708:V-2AAI-3P vieron ηδη 2235:ADV ya αυτον 846:P-ASM a él τεθνηκοτα 2348:V-RAP-ASM habiendo muerto ου 3756:PRT-N no κατεαξαν 2608:V-AAI-3P quebraron αυτου 846:P-GSM de él τα 3588:T-APN las σκελη 4628:N-APN piernas



(Joh 19:34) αλλ 235:CONJ Sino εις 1520:A-NSM uno των 3588:T-GPM de los στρατιωτων 4757:N-GPM soldados λογχη 3057:N-DSF a lanza αυτου 846:P-GSM de él την 3588:T-ASF a el πλευραν 4125:N-ASF costado ενυξεν 3572:V-AAI-3S traspasó και 2532:CONJ y εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S salió ευθυς 2112:ADV inmediatamente αιμα 129:N-NSN sangre και 2532:CONJ y υδωρ 5204:N-NSN agua



(Joh 19:35) και 2532:CONJ Y ο 3588:T-NSM el εωρακως 3708:V-RAP-NSM-ATT habiendo visto μεμαρτυρηκεν 3140:V-RAI-3S ha dado testimonio και 2532:CONJ y αληθινη 228:A-NSF verdadero αυτου 846:P-GSM de él εστιν 1510:V-PAI-3S es η 3588:T-NSF el μαρτυρια 3141:N-NSF testimonio και 2532:CONJ y εκεινος 1565:D-NSM aquél οιδεν 1492:V-RAI-3S ha sabido οτι 3754:CONJ que αληθη 227:A-APN verdaderas (cosas) λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo ινα 2443:CONJ para que και 2532:CONJ también υμεις 4771:P-2NP ustedes πιστευητε 4100:V-PAS-2P puedan confiar



(Joh 19:36) εγενετο 1096:V-2ADI-3S Llegó a ser γαρ 1063:CONJ porque ταυτα 3778:D-NPN estas (cosas) ινα 2443:CONJ para que η 3588:T-NSF el γραφη 1124:N-NSF escrito πληρωθη 4137:V-APS-3S se llenara a plenitud οστουν 3747:N-NSN Hueso ου 3756:PRT-N no συντριβησεται 4937:V-2FPI-3S será quebrantado αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 19:37) και 2532:CONJ Y παλιν 3825:ADV otra vez ετερα 2087:A-NSF otro diferente γραφη 1124:N-NSF escrito λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo οψονται 3708:V-FDI-3P Verán εις 1519:PREP hacia dentro ον 3739:R-ASM a quien εξεκεντησαν 1574:V-AAI-3P traspasaron



(Joh 19:38) μετα 3326:PREP Después δε 1161:CONJ pero ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) ηρωτησεν 2065:V-AAI-3S pidió τον 3588:T-ASM a el πιλατον 4091:N-ASM Pilato ιωσηφ 2501:N-PRI José απο 575:PREP desde αριμαθαιας 707:N-GSF Arimatea ων 1510:V-PAP-NSM siendo μαθητης 3101:N-NSM aprendedor [του] 3588:T-GSM de el ιησου 2424:N-GSM Jesús κεκρυμμενος 2928:V-RPP-NSM habiendo sido escondido δε 1161:CONJ pero δια 1223:PREP a través τον 3588:T-ASM a el φοβον 5401:N-ASM temor των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos ινα 2443:CONJ para que αρη 142:V-AAS-3S alzara το 3588:T-ASN el σωμα 4983:N-ASN cuerpo του 3588:T-GSM de el ιησου 2424:N-GSM Jesús και 2532:CONJ y επετρεψεν 2010:V-AAI-3S permitió ο 3588:T-NSM el πιλατος 4091:N-NSM Pilato ηλθεν 2064:V-2AAI-3S Vino ουν 3767:CONJ por lo tanto και 2532:CONJ y ηρεν 142:V-AAI-3S alzó το 3588:T-ASN el σωμα 4983:N-ASN cuerpo αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 19:39) ηλθεν 2064:V-2AAI-3S Vino δε 1161:CONJ pero και 2532:CONJ también νικοδημος 3530:N-NSM Nicodemo ο 3588:T-NSM el ελθων 2064:V-2AAP-NSM habiendo venido προς 4314:PREP hacia αυτον 846:P-ASM a él νυκτος 3571:N-GSF de noche το 3588:T-ASN el πρωτον 4413:A-ASN-S primero φερων 5342:V-PAP-NSM llevando ελιγμα 3395:N-ASN mezcla σμυρνης 4666:N-GSF de mirra και 2532:CONJ y αλοης 250:N-GSF áloes ως 5613:ADV como λιτρας 3046:N-APF libras εκατον 1540:A-NUI cien



(Joh 19:40) ελαβον 2983:V-2AAI-3P Tomaron ουν 3767:CONJ por lo tanto το 3588:T-ASN el σωμα 4983:N-ASN cuerpo του 3588:T-GSM de el ιησου 2424:N-GSM Jesús και 2532:CONJ y εδησαν 1210:V-AAI-3P ataron αυτο 846:P-ASN a él οθονιοις 3608:N-DPN a vendas μετα 3326:PREP con των 3588:T-GPN las αρωματων 759:N-GPN especias καθως 2531:ADV según como εθος 1485:N-NSN costumbre εστιν 1510:V-PAI-3S es τοις 3588:T-DPM a los ιουδαιοις 2453:A-DPM judíos ενταφιαζειν 1779:V-PAN estar preparando sepultura



(Joh 19:41) ην 1510:V-IAI-3S Era δε 1161:CONJ pero εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el τοπω 5117:N-DSM lugar οπου 3699:ADV donde εσταυρωθη 4717:V-API-3S fue empalado en poste vertical κηπος 2779:N-NSM huerto και 2532:CONJ y εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el κηπω 2779:N-DSM huerto μνημειον 3419:N-NSN tumba conmemorativa καινον 2537:A-NSN nueva εν 1722:PREP en ω 3739:R-DSN cual ουδεπω 3764:ADV-N todavía no ουδεις 3762:A-NSM-N nadie ην 1510:V-IAI-3S fue τεθειμενος 5087:V-RPP-NSM habiendo sido puesto



(Joh 19:42) εκει 1563:ADV Allí ουν 3767:CONJ por lo tanto δια 1223:PREP a través την 3588:T-ASF la παρασκευην 3904:N-ASF Preparación των 3588:T-GPM de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos οτι 3754:CONJ porque εγγυς 1451:ADV cerca ην 1510:V-IAI-3S estaba το 3588:T-NSN la μνημειον 3419:N-NSN tumba conmemorativa εθηκαν 5087:V-AAI-3P pusieron τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús G3588 G2424 DASM NASM.



(Joh 20:1) τη 3588:T-DSF El δε 1161:CONJ pero μια 1520:A-DSF uno των 3588:T-GPN de los σαββατων 4521:N-GPN de sábados μαρια 3137:N-NSF María η 3588:T-NSF la μαγδαληνη 3094:N-NSF Magdalena ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo πρωι 4404:ADV temprano en la mañana σκοτιας 4653:N-GSF de oscuridad ετι 2089:ADV todavía ουσης 1510:V-PAP-GSF siendo εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN a la μνημειον 3419:N-ASN tumba conmemorativa και 2532:CONJ y βλεπει 991:V-PAI-3S está viendo τον 3588:T-ASM a la λιθον 3037:N-ASM piedra ηρμενον 142:V-RPP-ASM habiendo sido alzada εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSN la μνημειου 3419:N-GSN tumba conmemorativa



(Joh 20:2) τρεχει 5143:V-PAI-3S Está corriendo ουν 3767:CONJ por lo tanto και 2532:CONJ y ερχεται 2064:V-PNI-3S está viniendo προς 4314:PREP hacia σιμωνα 4613:N-ASM Simón πετρον 4074:N-ASM Pedro και 2532:CONJ y προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el αλλον 243:A-ASM a otro μαθητην 3101:N-ASM aprendedor ον 3739:R-ASM cual εφιλει 5368:V-IAI-3S estaba teniendo cariño ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos ηραν 142:V-AAI-3P Alzaron τον 3588:T-ASM a el κυριον 2962:N-ASM Señor εκ 1537:PREP fuera de του 3588:T-GSN la μνημειου 3419:N-GSN tumba conmemorativa και 2532:CONJ y ουκ 3756:PRT-N no οιδαμεν 1492:V-RAI-1P hemos sabido που 4226:PRT-I dónde εθηκαν 5087:V-AAI-3P pusieron αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 20:3) εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S Salió ουν 3767:CONJ por lo tanto ο 3588:T-NSM el πετρος 4074:N-NSM Pedro και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el αλλος 243:A-NSM otro μαθητης 3101:N-NSM aprendedor και 2532:CONJ y ηρχοντο 2064:V-INI-3P estaban viniendo εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN a la μνημειον 3419:N-ASN tumba conmemorativa



(Joh 20:4) ετρεχον 5143:V-IAI-3P Estaban corriendo δε 1161:CONJ pero οι 3588:T-NPM los δυο 1417:A-NUI dos ομου 3674:ADV juntos και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el αλλος 243:A-NSM otro μαθητης 3101:N-NSM aprendedor προεδραμεν 4390:V-2AAI-3S corrió hacia adelante ταχιον 5032:ADV-C más rápido του 3588:T-GSM de el πετρου 4074:N-GSM Pedro και 2532:CONJ y ηλθεν 2064:V-2AAI-3S vino πρωτος 4413:A-NSM-S primero εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN a la μνημειον 3419:N-ASN tumba conmemorativa



(Joh 20:5) και 2532:CONJ Y παρακυψας 3879:V-AAP-NSM habiendo inclinado hacia βλεπει 991:V-PAI-3S está viendo κειμενα 2749:V-PNP-APN yaciendo τα 3588:T-APN las οθονια 3608:N-APN vendas ου 3756:PRT-N no μεντοι 3305:CONJ sin embargo εισηλθεν 1525:V-2AAI-3S entró



(Joh 20:6) ερχεται 2064:V-PNI-3S Está viniendo ουν 3767:CONJ por lo tanto και 2532:CONJ también σιμων 4613:N-NSM Simón πετρος 4074:N-NSM Pedro ακολουθων 190:V-PAP-NSM siguiendo αυτω 846:P-DSM a él και 2532:CONJ y εισηλθεν 1525:V-2AAI-3S entró εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN a la μνημειον 3419:N-ASN tumba conmemorativa και 2532:CONJ y θεωρει 2334:V-PAI-3S está observando cuidadosamente τα 3588:T-APN las οθονια 3608:N-APN vendas κειμενα 2749:V-PNP-APN yaciendo



(Joh 20:7) και 2532:CONJ Y το 3588:T-ASN el σουδαριον 4676:N-ASN paño ο 3739:R-NSN cual ην 1510:V-IAI-3S estaba επι 1909:PREP sobre της 3588:T-GSF la κεφαλης 2776:N-GSF cabeza αυτου 846:P-GSM de él ου 3756:PRT-N no μετα 3326:PREP con των 3588:T-GPN las οθονιων 3608:N-GPN vendas κειμενον 2749:V-PNP-ASN yaciendo αλλα 235:CONJ sino χωρις 5565:ADV aparte de εντετυλιγμενον 1794:V-RPP-ASN habiendo sido enrrollado εις 1519:PREP hacia dentro ενα 1520:A-ASM a uno τοπον 5117:N-ASM lugar



(Joh 20:8) τοτε 5119:ADV Entonces ουν 3767:CONJ por lo tanto εισηλθεν 1525:V-2AAI-3S entró και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el αλλος 243:A-NSM otro μαθητης 3101:N-NSM aprendedor ο 3588:T-NSM el ελθων 2064:V-2AAP-NSM habiendo venido πρωτος 4413:A-NSM-S primero εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN a la μνημειον 3419:N-ASN tumba conmemorativa και 2532:CONJ y ειδεν 3708:V-2AAI-3S vio και 2532:CONJ y επιστευσεν 4100:V-AAI-3S confió



(Joh 20:9) ουδεπω 3764:ADV-N Todavía no γαρ 1063:CONJ porque ηδεισαν 1492:V-LAI-3P sabían την 3588:T-ASF a el γραφην 1124:N-ASF escrito οτι 3754:CONJ que δει 1163:V-PAI-3S es necesario αυτον 846:P-ASM a él εκ 1537:PREP fuera de νεκρων 3498:A-GPM muertos αναστηναι 450:V-2AAN levantar



(Joh 20:10) απηλθον 565:V-2AAI-3P Vinieron desde ουν 3767:CONJ por lo tanto παλιν 3825:ADV otra vez προς 4314:PREP hacia αυτους 846:P-APM a ellos οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores



(Joh 20:11) μαρια 3137:N-NSF María δε 1161:CONJ pero ειστηκει 2476:V-LAI-3S había puesto de pie προς 4314:PREP hacia τω 3588:T-DSN a la μνημειω 3419:N-DSN tumba conmemorativa εξω 1854:ADV afuera κλαιουσα 2799:V-PAP-NSF llorando ως 5613:ADV Como ουν 3767:CONJ por lo tanto εκλαιεν 2799:V-IAI-3S lloraba παρεκυψεν 3879:V-AAI-3S se inclinó εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN a la μνημειον 3419:N-ASN tumba conmemorativa



(Joh 20:12) και 2532:CONJ Y θεωρει 2334:V-PAI-3S está observando cuidadosamente δυο 1417:A-NUI dos αγγελους 32:N-APM mensajeros εν 1722:PREP en λευκοις 3022:A-DPN (prendas de vestir) blancas καθεζομενους 2516:V-PNP-APM sentados ενα 1520:A-ASM a uno προς 4314:PREP hacia τη 3588:T-DSF la κεφαλη 2776:N-DSF cabeza και 2532:CONJ y ενα 1520:A-ASM a uno προς 4314:PREP hacia τοις 3588:T-DPM los ποσιν 4228:N-DPM pies οπου 3699:ADV donde εκειτο 2749:V-INI-3S estuvo yaciendo το 3588:T-NSN el σωμα 4983:N-NSN cuerpo του 3588:T-GSM de el ιησου 2424:N-GSM Jesús



(Joh 20:13) και 2532:CONJ Y λεγουσιν 3004:V-PAI-3P están diciendo αυτη 846:P-DSF a ella εκεινοι 1565:D-NPM aquellos γυναι 1135:N-VSF Mujer τι 5101:I-ASN ¿Por qué κλαιεις 2799:V-PAI-2S estás llorando? λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos οτι 3754:CONJ que ηραν 142:V-AAI-3P Alzaron τον 3588:T-ASM a el κυριον 2962:N-ASM Señor μου 1473:P-1GS de mí και 2532:CONJ y ουκ 3756:PRT-N no οιδα 1492:V-RAI-1S he sabido που 4226:PRT-I dónde εθηκαν 5087:V-AAI-3P pusieron αυτον 846:P-ASM a él



(Joh 20:14) ταυτα 3778:D-APN Estas (cosas) ειπουσα 3004:V-2AAP-NSF habiendo dicho εστραφη 4762:V-2API-3S se volteó εις 1519:PREP hacia dentro τα 3588:T-APN las οπισω 3694:ADV detrás de (ella) και 2532:CONJ y θεωρει 2334:V-PAI-3S está observando cuidadosamente τον 3588:T-ASM a el ιησουν 2424:N-ASM Jesús εστωτα 2476:V-RAP-ASM habiendo puesto de pie και 2532:CONJ Y ουκ 3756:PRT-N no ηδει 1492:V-LAI-3S había sabido οτι 3754:CONJ que ιησους 2424:N-NSM Jesús εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 20:15) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτη 846:P-DSF a ella ιησους 2424:N-NSM Jesús γυναι 1135:N-VSF Mujer τι 5101:I-NSN ¿Por qué κλαιεις 2799:V-PAI-2S estás llorando? τινα 5101:I-ASM ¿A quién ζητεις 2212:V-PAI-2S estás buscando? εκεινη 1565:D-NSF Aquella δοκουσα 1380:V-PAP-NSF pensando οτι 3754:CONJ que ο 3588:T-NSM el κηπουρος 2780:N-NSM hortelano εστιν 1510:V-PAI-3S es λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτω 846:P-DSM a él κυριε 2962:N-VSM Amo ει 1487:COND si συ 4771:P-2NS tú εβαστασας 941:V-AAI-2S alzaste llevando αυτον 846:P-ASM a él ειπε 3004:V-2AAM-2S di μοι 1473:P-1DS a mí που 4226:PRT-I dónde εθηκας 5087:V-AAI-2S pusiste αυτον 846:P-ASM a él καγω 2504:P-1NS-K y yo αυτον 846:P-ASM a él αρω 142:V-FAI-1S alzaré



(Joh 20:16) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτη 846:P-DSF a ella ιησους 2424:N-NSM Jesús μαριαμ 3137:N-PRI María στραφεισα 4762:V-2APP-NSF Habiéndose vuelto εκεινη 1565:D-NSF aquella λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él εβραιστι 1447:ADV en hebreo ραββουνι 4462:ARAM Rabboni ο 3739:R-NSN Cual λεγεται 3004:V-PPI-3S es siendo llamado διδασκαλε 1320:N-VSM Maestro



(Joh 20:17) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτη 846:P-DSF a ella ιησους 2424:N-NSM Jesús μη 3361:PRT-N No μου 1473:P-1GS de mí απτου 680:V-PMM-2S estés tocando (asiendo) ουπω 3768:ADV-N todavía no γαρ 1063:CONJ porque αναβεβηκα 305:V-RAI-1S he ascendido προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre πορευου 4198:V-PNM-2S estés yendo en camino δε 1161:CONJ pero προς 4314:PREP hacia τους 3588:T-APM a los αδελφους 80:N-APM hermanos μου 1473:P-1GS de mí και 2532:CONJ y ειπε 3004:V-2AAM-2S di αυτοις 846:P-DPM a ellos αναβαινω 305:V-PAI-1S estoy subiendo προς 4314:PREP hacia τον 3588:T-ASM a el πατερα 3962:N-ASM Padre μου 1473:P-1GS de mí και 2532:CONJ y πατερα 3962:N-ASM Padre υμων 4771:P-2GP de ustedes και 2532:CONJ y θεον 2316:N-ASM Dios μου 1473:P-1GS de mí και 2532:CONJ y θεον 2316:N-ASM Dios υμων 4771:P-2GP de ustedes



(Joh 20:18) ερχεται 2064:V-PNI-3S Está viniendo μαριαμ 3137:N-PRI María η 3588:T-NSF la μαγδαληνη 3094:N-NSF Magdalena αγγελλουσα 32:V-PAP-NSF llevando mensaje τοις 3588:T-DPM a los μαθηταις 3101:N-DPM aprendedores οτι 3754:CONJ que εωρακα 3708:V-RAI-1S-ATT He visto τον 3588:T-ASM a el κυριον 2962:N-ASM Señor και 2532:CONJ Y ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτη 846:P-DSF a ella



(Joh 20:19) ουσης 1510:V-PAP-GSF Siendo ουν 3767:CONJ por lo tanto οψιας 3798:A-GSF de tarde τη 3588:T-DSF el ημερα 2250:N-DSF día εκεινη 1565:D-DSF aquél τη 3588:T-DSF el μια 1520:A-DSF uno σαββατων 4521:N-GPN de sábados και 2532:CONJ y των 3588:T-GPF de las θυρων 2374:N-GPF puertas κεκλεισμενων 2808:V-RPP-GPF habiendo sido cerradas οπου 3699:ADV donde ησαν 1510:V-IAI-3P estaban οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores δια 1223:PREP a través τον 3588:T-ASM el φοβον 5401:N-ASM temor των 3588:T-GPF de los ιουδαιων 2453:A-GPM judíos ηλθεν 2064:V-2AAI-3S vino ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y εστη 2476:V-2AAI-3S estuvo de pie εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN el μεσον 3319:A-ASN en medio και 2532:CONJ y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos ειρηνη 1515:N-NSF Paz υμιν 4771:P-2DP a ustedes



(Joh 20:20) και 2532:CONJ Y τουτο 3778:D-ASN a esto ειπων 3004:V-2AAP-NSM habiendo dicho εδειξεν 1166:V-AAI-3S mostró και 2532:CONJ y τας 3588:T-APF a las χειρας 5495:N-APF manos και 2532:CONJ y την 3588:T-ASF a el πλευραν 4125:N-ASF costado αυτοις 846:P-DPM a ellos εχαρησαν 5463:V-2AOI-3P se regocijaron ουν 3767:CONJ por lo tanto οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores ιδοντες 3708:V-2AAP-NPM habiendo visto τον 3588:T-ASM a el κυριον 2962:N-ASM Señor



(Joh 20:21) ειπεν 3004:V-2AAI-3S Dijo ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτοις 846:P-DPM a ellos [ο 3588:T-NSM el ιησους] 2424:N-NSM Jesús παλιν 3825:ADV otra vez ειρηνη 1515:N-NSF Paz υμιν 4771:P-2DP a ustedes καθως 2531:ADV según como απεσταλκεν 649:V-RAI-3S ha enviado με 1473:P-1AS a mí ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre καγω 2504:P-1NS-K yo también πεμπω 3992:V-PAI-1S estoy enviando υμας 4771:P-2AP a ustedes



(Joh 20:22) και 2532:CONJ Y τουτο 3778:D-ASN a esto ειπων 3004:V-2AAP-NSM habiendo dicho ενεφυσησεν 1720:V-AAI-3S sopló en και 2532:CONJ y λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos λαβετε 2983:V-2AAM-2P Reciban πνευμα 4151:N-ASN espíritu αγιον 40:A-ASN santo



(Joh 20:23) αν 302:PRT Probable τινων 5100:X-GPM de algunos αφητε 863:V-2AAS-2P dejen ir τας 3588:T-APF los αμαρτιας 266:N-APF pecados αφεωνται 863:V-RPI-3P han sido dejados ir αυτοις 846:P-DPM a ellos αν 302:PRT probable τινων 5100:X-GPM algunos κρατητε 2902:V-PAS-2P puedan retener κεκρατηνται 2902:V-RPI-3P han sido retenidos



(Joh 20:24) θωμας 2381:N-NSM Tomás δε 1161:CONJ pero εις 1520:A-NSM uno εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los δωδεκα 1427:A-NUI doce ο 3588:T-NSM el λεγομενος 3004:V-PPP-NSM siendo llamado διδυμος 1324:N-NSM Gemelo ουκ 3756:PRT-N no ην 1510:V-IAI-3S estaba μετ 3326:PREP con αυτων 846:P-GPM ellos οτε 3753:ADV cuando ηλθεν 2064:V-2AAI-3S vino ιησους 2424:N-NSM Jesús



(Joh 20:25) ελεγον 3004:V-IAI-3P Estaban diciendo ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτω 846:P-DSM a él οι 3588:T-NPM los αλλοι 243:A-NPM otros μαθηται 3101:N-NPM aprendedores εωρακαμεν 3708:V-RAI-1P-ATT Hemos visto τον 3588:T-ASM a el κυριον 2962:N-ASM Señor ο 3588:T-NSM El δε 1161:CONJ pero ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτοις 846:P-DPM a ellos εαν 1437:COND Si alguna vez μη 3361:PRT-N no ιδω 3708:V-2AAS-1S pueda ver εν 1722:PREP en ταις 3588:T-DPF las χερσιν 5495:N-DPF manos αυτου 846:P-GSM de él τον 3588:T-ASM a la τυπον 5179:N-ASM figura των 3588:T-GPM de los ηλων 2247:N-GPM clavos και 2532:CONJ y βαλω 906:V-2AAS-1S ponga τον 3588:T-ASM el δακτυλον 1147:N-ASM dedo μου 1473:P-1GS de mí εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a la τυπον 5179:N-ASM figura των 3588:T-GPM de los ηλων 2247:N-GPM clavos και 2532:CONJ y βαλω 906:V-2AAS-1S ponga μου 1473:P-1GS de mí την 3588:T-ASF a la χειρα 5495:N-ASF mano εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a el πλευραν 4125:N-ASF costado αυτου 846:P-GSM de él ου 3756:PRT-N no μη 3361:PRT-N no πιστευσω 4100:V-FAI-1S confiaré



(Joh 20:26) και 2532:CONJ Y μεθ 3326:PREP después ημερας 2250:N-APF días οκτω 3638:A-NUI ocho παλιν 3825:ADV otra vez ησαν 1510:V-IAI-3P estaban εσω 2080:ADV interior οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él και 2532:CONJ y θωμας 2381:N-NSM Tomás μετ 3326:PREP con αυτων 846:P-GPM ellos ερχεται 2064:V-PNI-3S Está viniendo ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús των 3588:T-GPF de las θυρων 2374:N-GPF puertas κεκλεισμενων 2808:V-RPP-GPF habiendo sido cerradas και 2532:CONJ y εστη 2476:V-2AAI-3S estuvo de pie εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN el μεσον 3319:A-ASN en medio και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo ειρηνη 1515:N-NSF Paz υμιν 4771:P-2DP a ustedes



(Joh 20:27) ειτα 1534:ADV Luego λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo τω 3588:T-DSM a el θωμα 2381:N-DSM Tomás φερε 5342:V-PAM-2S Estés llevando τον 3588:T-ASM a el δακτυλον 1147:N-ASM dedo σου 4771:P-2GS de tí ωδε 5602:ADV aquí και 2532:CONJ y ιδε 3708:V-AAM-2S mira τας 3588:T-APF a las χειρας 5495:N-APF manos μου 1473:P-1GS de mí και 2532:CONJ y φερε 5342:V-PAM-2S estés llevando την 3588:T-ASF a la χειρα 5495:N-ASF mano σου 4771:P-2GS de tí και 2532:CONJ y βαλε 906:V-2AAM-2S pon εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a el πλευραν 4125:N-ASF costado μου 1473:P-1GS de mí και 2532:CONJ y μη 3361:PRT-N no γινου 1096:V-PNM-2S llegando a ser απιστος 571:A-NSM carente de confianza αλλα 235:CONJ sino πιστος 4103:A-NSM confiado



(Joh 20:28) απεκριθη 611:V-ADI-3S Respondió θωμας 2381:N-NSM Tomás και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτω 846:P-DSM a él ο 3588:T-NSM El κυριος 2962:N-NSM Señor μου 1473:P-1GS de mí και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el θεος 2316:N-NSM Dios μου 1473:P-1GS de mí



(Joh 20:29) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él [ο] 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús οτι 3754:CONJ ¿Porque εωρακας 3708:V-RAI-2S-ATT has visto με 1473:P-1AS a mí πεπιστευκας 4100:V-RAI-2S has confiado? μακαριοι 3107:A-NPM Afortunados οι 3588:T-NPM los μη 3361:PRT-N no ιδοντες 3708:V-2AAP-NPM habiendo visto και 2532:CONJ y πιστευσαντες 4100:V-AAP-NPM habiendo confiado



(Joh 20:30) πολλα 4183:A-APN Muchas (cosas) μεν 3303:PRT de hecho ουν 3767:CONJ por lo tanto και 2532:CONJ y αλλα 243:A-APN otras σημεια 4592:N-APN señales εποιησεν 4160:V-AAI-3S hizo ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús ενωπιον 1799:ADV a vista de των 3588:T-GPM los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores α 3739:R-NPN quienes ουκ 3756:PRT-N no εστιν 1510:V-PAI-3S está γεγραμμενα 1125:V-RPP-NPN habiendo sido escritas εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el βιβλιω 975:N-DSN rollo τουτω 3778:D-DSN este



(Joh 20:31) ταυτα 3778:D-NPN Estas (cosas) δε 1161:CONJ pero γεγραπται 1125:V-RPI-3S ha sido escrito ινα 2443:CONJ para que πιστευητε 4100:V-PAS-2P puedan confiar οτι 3754:CONJ que ιησους 2424:N-NSM Jesús εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el χριστος 5547:N-NSM Ungido ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM Hijo του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios και 2532:CONJ y ινα 2443:CONJ para que πιστευοντες 4100:V-PAP-NPM confiando ζωην 2222:N-ASF vida εχητε 2192:V-PAS-2P puedan tener εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ονοματι 3686:N-DSN nombre αυτου 846:P-GSM de él



(Joh 21:1) μετα 3326:PREP Después ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) εφανερωσεν 5319:V-AAI-3S manifestó εαυτον 1438:F-3ASM a sí mismo παλιν 3825:ADV otra vez ιησους 2424:N-NSM Jesús τοις 3588:T-DPM a los μαθηταις 3101:N-DPM aprendedores επι 1909:PREP sobre της 3588:T-GSF el θαλασσης 2281:N-GSF mar της 3588:T-GSF de la τιβεριαδος 5085:N-GSF Tiberíades εφανερωσεν 5319:V-AAI-3S hizo manifestación δε 1161:CONJ pero ουτως 3779:ADV así



(Joh 21:2) ησαν 1510:V-IAI-3P Estaban ομου 3674:ADV juntos σιμων 4613:N-NSM Simón πετρος 4074:N-NSM Pedro και 2532:CONJ y θωμας 2381:N-NSM Tomás ο 3588:T-NSM el λεγομενος 3004:V-PPP-NSM siendo llamado διδυμος 1324:N-NSM Gemelo και 2532:CONJ y ναθαναηλ 3482:N-PRI Natanael ο 3588:T-NSM el απο 575:PREP desde κανα 2580:N-PRI Caná της 3588:T-GSF de la γαλιλαιας 1056:N-GSF Galilea και 2532:CONJ y οι 3588:T-NPM los του 3588:T-GSM de el ζεβεδαιου 2199:N-GSM Zebedeo και 2532:CONJ y αλλοι 243:A-NPM otros εκ 1537:PREP fuera de των 3588:T-GPM de los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores αυτου 846:P-GSM de él δυο 1417:A-NUI dos



(Joh 21:3) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos σιμων 4613:N-NSM Simón πετρος 4074:N-NSM Pedro υπαγω 5217:V-PAI-1S Estoy yendo αλιευειν 232:V-PAN estar pescando λεγουσιν 3004:V-PAI-3P están diciendo αυτω 846:P-DSM a él ερχομεθα 2064:V-PNI-1P Estamos viniendo και 2532:CONJ también ημεις 1473:P-1NP nosotros συν 4862:PREP junto con σοι 4771:P-2DS a tí εξηλθον 1831:V-2AAI-3P Salieron και 2532:CONJ y ενεβησαν 1684:V-2AAI-3P pusieron pie en εις 1519:PREP hacia dentro το 3588:T-ASN a la πλοιον 4143:N-ASN barca και 2532:CONJ y εν 1722:PREP en εκεινη 1565:D-DSF aquella τη 3588:T-DSF la νυκτι 3571:N-DSF noche επιασαν 4084:V-AAI-3P capturaron ουδεν 3762:A-ASN-N nada



(Joh 21:4) πρωιας 4405:N-GSF Temprano en la mañana δε 1161:CONJ pero ηδη 2235:ADV ya γινομενης 1096:V-PNP-GSF llegando a ser εστη 2476:V-2AAI-3S estuvo de pie ιησους 2424:N-NSM Jesús εις 1519:PREP hacia dentro τον 3588:T-ASM a la αιγιαλον 123:N-ASM playa ου 3756:PRT-N no μεντοι 3305:CONJ sin embargo ηδεισαν 1492:V-LAI-3P sabían οι 3588:T-NPM los μαθηται 3101:N-NPM aprendedores οτι 3754:CONJ que ιησους 2424:N-NSM Jesús εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 21:5) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo ουν 3767:CONJ por lo tanto αυτοις 846:P-DPM a ellos ιησους 2424:N-NSM Jesús παιδια 3813:N-VPN Hijitos μη 3361:PRT-N ¿No τι 5100:X-ASN algo προσφαγιον 4371:N-ASN comestible (acompañante) εχετε 2192:V-PAI-2P están teniendo? απεκριθησαν 611:V-ADI-3P Respondieron αυτω 846:P-DSM a él ου 3756:PRT-N No



(Joh 21:6) ο 3588:T-NSM El δε 1161:CONJ pero ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτοις 846:P-DPM a ellos βαλετε 906:V-2AAM-2P Arrojen εις 1519:PREP hacia dentro τα 3588:T-APN las δεξια 1188:A-APN derechas μερη 3313:N-APN partes του 3588:T-GSN de la πλοιου 4143:N-GSN barca το 3588:T-ASN a la δικτυον 1350:N-ASN red και 2532:CONJ y ευρησετε 2147:V-FAI-2P hallarán εβαλον 906:V-2AAI-3P Arrojaron ουν 3767:CONJ por lo tanto και 2532:CONJ y ουκετι 3765:ADV-N ya no αυτο 846:P-ASN a ella ελκυσαι 1670:V-AAN sacar ισχυον 2480:V-IAI-3P estaban fuertes (sufientemente) απο 575:PREP desde του 3588:T-GSN la πληθους 4128:N-GSN multitud των 3588:T-GPM de los ιχθυων 2486:N-GPM pescados



(Joh 21:7) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo ουν 3767:CONJ por lo tanto ο 3588:T-NSM el μαθητης 3101:N-NSM aprendedor εκεινος 1565:D-NSM aquél ον 3739:R-ASM a quien ηγαπα 25:V-IAI-3S estaba amando ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús τω 3588:T-DSM a el πετρω 4074:N-DSM Pedro ο 3588:T-NSM El κυριος 2962:N-NSM Señor εστιν 1510:V-PAI-3S es σιμων 4613:N-NSM Simón ουν 3767:CONJ por lo tanto πετρος 4074:N-NSM Pedro ακουσας 191:V-AAP-NSM habiendo oído οτι 3754:CONJ que ο 3588:T-NSM el κυριος 2962:N-NSM Señor εστιν 1510:V-PAI-3S es τον 3588:T-ASM a la επενδυτην 1903:N-ASM túnica διεζωσατο 1241:V-AMI-3S se ciñó completamente ην 1510:V-IAI-3S estaba γαρ 1063:CONJ porque γυμνος 1131:A-NSM desnudo και 2532:CONJ y εβαλεν 906:V-2AAI-3S arrojó εαυτον 1438:F-3ASM a sí mismo εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a el θαλασσαν 2281:N-ASF mar



(Joh 21:8) οι 3588:T-NPM Los δε 1161:CONJ pero αλλοι 243:A-NPM otros μαθηται 3101:N-NPM aprendedores τω 3588:T-DSN a la πλοιαριω 4142:N-DSN barquita ηλθον 2064:V-2AAI-3P vinieron ου 3756:PRT-N no γαρ 1063:CONJ porque ησαν 1510:V-IAI-3P estaban μακραν 3112:ADV lejanamente απο 575:PREP desde της 3588:T-GSF la γης 1093:N-GSF tierra αλλα 235:CONJ sino ως 5613:ADV como απο 575:PREP desde πηχων 4083:N-GPM codos διακοσιων 1250:A-GPM doscientos συροντες 4951:V-PAP-NSM halando το 3588:T-ASN a la δικτυον 1350:N-ASN red των 3588:T-GPM de los ιχθυων 2486:N-GPM pescados



(Joh 21:9) ως 5613:ADV Como ουν 3767:CONJ por lo tanto απεβησαν 576:V-2AAI-3P descendieron εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la γην 1093:N-ASF tierra βλεπουσιν 991:V-PAI-3P están viendo ανθρακιαν 439:N-ASF fuego de carbón κειμενην 2749:V-PNP-ASF yaciendo και 2532:CONJ y οψαριον 3795:N-ASN pescadito επικειμενον 1945:V-PNP-ASN yaciendo sobre και 2532:CONJ y αρτον 740:N-ASM pan



(Joh 21:10) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos [ο] 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús ενεγκατε 5342:V-AAM-2P Lleven απο 575:PREP desde των 3588:T-GPN de los οψαριων 3795:N-GPN pescaditos ων 3739:R-GPN de cuales επιασατε 4084:V-AAI-2P capturaron νυν 3568:ADV ahora



(Joh 21:11) ανεβη 305:V-2AAI-3S Puso pie hacia arriba ουν 3767:CONJ por lo tanto σιμων 4613:N-NSM Simón πετρος 4074:N-NSM Pedro και 2532:CONJ y ειλκυσεν 1670:V-AAI-3S arrastró το 3588:T-ASN la δικτυον 1350:N-ASN red εις 1519:PREP hacia dentro την 3588:T-ASF a la γην 1093:N-ASF tierra μεστον 3324:A-ASN llena ιχθυων 2486:N-GPM de pescados μεγαλων 3173:A-GPM grandes εκατον 1540:A-NUI ciento πεντηκοντα 4004:A-NUI cincuenta y τριων 5140:A-GPM tres και 2532:CONJ y τοσουτων 5118:D-GPM tal cantidad οντων 1510:V-PAP-GPM siendo ουκ 3756:PRT-N no εσχισθη 4977:V-API-3S fue rajada το 3588:T-NSN la δικτυον 1350:N-NSN red



(Joh 21:12) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτοις 846:P-DPM a ellos [ο] 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús δευτε 1205:V-PAM-2P Acá αριστησατε 709:V-AAM-2P coman ουδεις 3762:A-NSM-N Nadie ετολμα 5111:V-IAI-3S estaba atreviendo των 3588:T-GPM de los μαθητων 3101:N-GPM aprendedores εξετασαι 1833:V-AAN interrogar αυτον 846:P-ASM a él συ 4771:P-2NS ¿Tú τις 5101:I-NSM quién ει 1510:V-PAI-2S eres? ειδοτες 1492:V-RAP-NPM Habiendo sabido οτι 3754:CONJ que ο 3588:T-NSM el κυριος 2962:N-NSM Señor εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 21:13) ερχεται 2064:V-PNI-3S Está viniendo ιησους 2424:N-NSM Jesús και 2532:CONJ y λαμβανει 2983:V-PAI-3S está tomando τον 3588:T-ASM el αρτον 740:N-ASM pan και 2532:CONJ y διδωσιν 1325:V-PAI-3S está dando αυτοις 846:P-DPM a ellos και 2532:CONJ y το 3588:T-ASN el οψαριον 3795:N-ASN pescadito ομοιως 3668:ADV igualmente



(Joh 21:14) τουτο 3778:D-NSN Esta ηδη 2235:ADV ya τριτον 5154:A-ASN tercera (vez) εφανερωθη 5319:V-API-3S fue hecho manifiesto ιησους 2424:N-NSM Jesús τοις 3588:T-DPM a los μαθηταις 3101:N-DPM aprendedores εγερθεις 1453:V-APP-NSM habiendo sido levantado εκ 1537:PREP fuera de νεκρων 3498:A-GPM muertos



(Joh 21:15) οτε 3753:ADV Cuando ουν 3767:CONJ por lo tanto ηριστησαν 709:V-AAI-3P comieron λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo τω 3588:T-DSM a el σιμωνι 4613:N-DSM Simón πετρω 4074:N-DSM Pedro ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús σιμων 4613:N-VSM Simón ιωαννου 2491:N-GSM de Juan αγαπας 25:V-PAI-2S ¿Estás amando με 1473:P-1AS a mí πλεον 4119:A-ASN-C más que τουτων 3778:D-GPM de estos? λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ναι 3483:PRT Sí κυριε 2962:N-VSM Señor συ 4771:P-2NS tú οιδας 1492:V-RAI-2S has sabido οτι 3754:CONJ que φιλω 5368:V-PAI-1S estoy teniendo cariño σε 4771:P-2AS a tí λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él βοσκε 1006:V-PAM-2S Estés apacentando τα 3588:T-APN a los αρνια 721:N-APN corderos μου 1473:P-1GS de mí



(Joh 21:16) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él παλιν 3825:ADV otra vez δευτερον 1208:ADV segunda (vez) σιμων 4613:N-VSM Simón ιωαννου 2491:N-GSM de Juan αγαπας 25:V-PAI-2S ¿Estás amando με 1473:P-1AS a mí? λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ναι 3483:PRT Sí κυριε 2962:N-VSM Señor συ 4771:P-2NS tú οιδας 1492:V-RAI-2S has sabido οτι 3754:CONJ que φιλω 5368:V-PAI-1S estoy teniendo cariño σε 4771:P-2AS a tí λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ποιμαινε 4165:V-PAM-2S Estés pastoreando τα 3588:T-APN las προβατια 4263:N-APN ovejas μου 1473:P-1GS de mí



(Joh 21:17) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él το 3588:T-ASN la τριτον 5154:A-ASN tercera (vez) σιμων 4613:N-VSM Simón ιωαννου 2491:N-GSM de Juan φιλεις 5368:V-PAI-2S ¿Estás teniendo cariño με 1473:P-1AS a mí? ελυπηθη 3076:V-API-3S Fue contristado ο 3588:T-NSM el πετρος 4074:N-NSM Pedro οτι 3754:CONJ porque ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτω 846:P-DSM a él το 3588:T-ASN la τριτον 5154:A-ASN tercera (vez) φιλεις 5368:V-PAI-2S ¿Estás teniendo cariño με 1473:P-1AS a mí? και 2532:CONJ Y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo αυτω 846:P-DSM a él κυριε 2962:N-VSM Señor παντα 3956:A-APN todas (cosas) συ 4771:P-2NS tú οιδας 1492:V-RAI-2S has sabido συ 4771:P-2NS tú γινωσκεις 1097:V-PAI-2S estás conociendo οτι 3754:CONJ que φιλω 5368:V-PAI-1S estoy teniendo cariño σε 4771:P-2AS a tí λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ιησους 2424:N-NSM Jesús βοσκε 1006:V-PAM-2S Estés apacentando τα 3588:T-APN a las προβατια 4263:N-APN ovejas μου 1473:P-1GS de mí



(Joh 21:18) αμην 281:HEB Amén αμην 281:HEB amén λεγω 3004:V-PAI-1S estoy diciendo σοι 4771:P-2DS a tí οτε 3753:ADV cuando ης 1510:V-IAI-2S fuiste νεωτερος 3501:A-NSM-C más joven εζωννυες 2224:V-IAI-2S estabas ciñiendo σεαυτον 4572:F-2ASM a tí mismo και 2532:CONJ y περιεπατεις 4043:V-IAI-2S estabas caminando alrededor οπου 3699:ADV donde ηθελες 2309:V-IAI-2S querías οταν 3752:CONJ cuando δε 1161:CONJ pero γηρασης 1095:V-AAS-2S envejezcas εκτενεις 1614:V-FAI-2S extenderás τας 3588:T-APF las χειρας 5495:N-APF manos σου 4771:P-2GS de tí και 2532:CONJ y αλλος 243:A-NSM otro ζωσει 2224:V-FAI-3S ceñirá σε 4771:P-2AS a tí και 2532:CONJ y οισει 5342:V-FAI-3S llevará οπου 3699:ADV donde ου 3756:PRT-N no θελεις 2309:V-PAI-2S estás queriendo



(Joh 21:19) τουτο 3778:D-ASN A esto δε 1161:CONJ pero ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo σημαινων 4591:V-PAP-NSM señalizando ποιω 4169:I-DSM a qué clase de θανατω 2288:N-DSM muerte δοξασει 1392:V-FAI-3S dará esplendor τον 3588:T-ASM a el θεον 2316:N-ASM Dios και 2532:CONJ y τουτο 3778:D-ASN a esto ειπων 3004:V-2AAP-NSM habiendo dicho λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ακολουθει 190:V-PAM-2S Estés siguiendo μοι 1473:P-1DS a mí



(Joh 21:20) επιστραφεις 1994:V-2APP-NSM Habiendo sido vuelto ο 3588:T-NSM el πετρος 4074:N-NSM Pedro βλεπει 991:V-PAI-3S está viendo τον 3588:T-ASM a el μαθητην 3101:N-ASM aprendedor ον 3739:R-ASM cual ηγαπα 25:V-IAI-3S estaba amando ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús ακολουθουντα 190:V-PAP-ASM siguiendo ος 3739:R-NSM quien και 2532:CONJ también ανεπεσεν 377:V-2AAI-3S se recostó εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN la δειπνω 1173:N-DSN cena επι 1909:PREP sobre το 3588:T-ASN el στηθος 4738:N-ASN pecho αυτου 846:P-GSM de él και 2532:CONJ y ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo κυριε 2962:N-VSM Señor τις 5101:I-NSM ¿Quién εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el παραδιδους 3860:V-PAP-NSM entregando σε 4771:P-2AS a tí?



(Joh 21:21) τουτον 3778:D-ASM A este ουν 3767:CONJ por lo tanto ιδων 3708:V-2AAP-NSM habiendo visto ο 3588:T-NSM el πετρος 4074:N-NSM Pedro λεγει 3004:V-PAI-3S está diciendo τω 3588:T-DSM a el ιησου 2424:N-DSM Jesús κυριε 2962:N-VSM Señor ουτος 3778:D-NSM ¿Este δε 1161:CONJ pero τι 5101:I-NSN qué?



(Joh 21:22) λεγει 3004:V-PAI-3S Está diciendo αυτω 846:P-DSM a él ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús εαν 1437:COND Si alguna vez αυτον 846:P-ASM a él θελω 2309:V-PAS-1S esté queriendo μενειν 3306:V-PAN estar permaneciendo εως 2193:ADV hasta ερχομαι 2064:V-PNI-1S esté viniendo τι 5101:I-NSN ¿Qué προς 4314:PREP hacia σε 4771:P-2AS a tí? συ 4771:P-2NS Tú μοι 1473:P-1DS a mí ακολουθει 190:V-PAM-2S estés siguiendo



(Joh 21:23) εξηλθεν 1831:V-2AAI-3S Salió ουν 3767:CONJ por lo tanto ουτος 3778:D-NSM este ο 3588:T-NSM la λογος 3056:N-NSM palabra εις 1519:PREP hacia dentro τους 3588:T-APM a los αδελφους 80:N-APM hermanos οτι 3754:CONJ que ο 3588:T-NSM el μαθητης 3101:N-NSM aprendedor εκεινος 1565:D-NSM aquél ουκ 3756:PRT-N no αποθνησκει 599:V-PAI-3S está muriendo ουκ 3756:PRT-N No ειπεν 3004:V-2AAI-3S dijo δε 1161:CONJ pero αυτω 846:P-DSM a él ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús οτι 3754:CONJ que ουκ 3756:PRT-N no αποθνησκει 599:V-PAI-3S moriría αλλ 235:CONJ sino εαν 1437:COND Si alguna vez αυτον 846:P-ASM a él θελω 2309:V-PAS-1S esté queriendo μενειν 3306:V-PAN estar permaneciendo εως 2193:ADV hasta ερχομαι 2064:V-PNI-1S esté viniendo τι 5101:I-NSN ¿Qué προς 4314:PREP hacia σε 4771:P-2AS a tí?



(Joh 21:24) ουτος 3778:D-NSM Este εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el μαθητης 3101:N-NSM aprendedor ο 3588:T-NSM el μαρτυρων 3140:V-PAP-NSM dando testimonio περι 4012:PREP acerca de τουτων 3778:D-GPN estas (cosas) και 2532:CONJ y ο 3588:T-NSM el γραψας 1125:V-AAP-NSM habiendo escrito ταυτα 3778:D-APN estas (cosas) και 2532:CONJ Y οιδαμεν 1492:V-RAI-1P hemos sabido οτι 3754:CONJ que αληθης 227:A-NSF verdadero αυτου 846:P-GSM de él η 3588:T-NSF el μαρτυρια 3141:N-NSF testimonio εστιν 1510:V-PAI-3S es



(Joh 21:25) εστιν 1510:V-PAI-3S Es δε 1161:CONJ pero και 2532:CONJ también αλλα 243:A-NPN Otras (cosas) πολλα 4183:A-NPN muchas α 3739:R-APN cuales εποιησεν 4160:V-AAI-3S hizo ο 3588:T-NSM el ιησους 2424:N-NSM Jesús ατινα 3748:R-NPN cuales εαν 1437:COND si alguna vez γραφηται 1125:V-PPS-3S puedan ser escritas καθ 2596:PREP por εν 1520:A-ASN uno ουδ 3761:CONJ-N ni αυτον 846:P-ASM mismo οιμαι 3633:V-PNI-1S estoy suponiendo τον 3588:T-ASM a el κοσμον 2889:N-ASM mundo χωρησειν 5562:V-FAN hará lugar τα 3588:T-APN a los γραφομενα 1125:V-PPP-APN siendo escritos βιβλια 975:N-APN rollos