"Existencialmente, el hombre no se encuentra en una atalaya desde
la que pueda vislumbrar sus posibilidades para elegir la más adecuada, sino en
el corazón oscuro donde se gesta la misma cuestión de la elección, que no
vendrá de ningún más allá donde habite la verdad, sino que emergerá desde el
ahí más próximo, siempre condicionado por encontrarse ya siempre en un lugar,
bajo un estado de ánimo concreto, comprendiendo las posibilidades que se abren
desde allí y hablando de su situación."
Arturo Leyte, Heidegger. El fracaso del ser.
La moral no es otra cosa que la
obediencia a las costumbres, cualesquiera que sean, y éstas no son más que la
forma tradicional de comportarse y valorar. Donde no se respetan las
costumbres, no existe la moral; y cuanto menos determinan estas la existencia,
menos es el círculo de la moral. El hombre libre es inmoral porque quiere
depender en todo de sí mismo y NO de un uso preestablecido. En todos los
estados primitivos de la humanidad, lo "malo" se identifica con lo
"intelectual", lo "libre", lo "arbitrario", lo
"desacostumbrado", lo "imprevisto", lo que "no se
puede calcular previamente". En estos estados primitivos,de acuerdo con la
misma valoración, si se realiza un acto, no porque lo ordene la tradición, sino
por otras razones, incluso las que en un principio determinaron la aparición de
la costumbre, dicho acto es calificado de inmoral, incluso por el individuo que
lo realiza, debido a que NO ha estado inspirado en la obediencia de la tradición.
¿Qué es la tradición? Una autoridad
superior a la que se obedece, no porque lo que ordene sea útil, sino por el
hecho mismo que lo manda. El sentimiento de respeto a la tradición es el temor
a una inteligencia superior que ordena, el temor a un poder incomprensible e
indefinido que trasciende lo personal. Pero lo cierto es que causa pavor todo
acto y toda forma de pensar individuales, pues generalmente se le considera a
esos individuos como malvados y peligrosos. Es por eso que bajo el imperio de la
moral de las costumbres, toda clase de originalidad plantea problemas de
conciencia.
Aurora, Friedrich Nietzsche.
"Tú, sin embargo, perduras; pues sabes, divino, que siempre círculo
eterno de cosas resurge o se hunde en tu fondo."
F. Hölderlin
No. No se debe culpar a
nadie, menos a una creencia inverosímil, de lo que cada quien sea y haga, si en
uno no está indagar, conocer, descubrir ni ENTENDER es por falta de ÁNIMO PARA
ELLO. Uno no tiene la obligación de tener la energía vital en su Ser para determinar
lo inverosímil ni lo inteligible, sí, hay una debilidad espiritual (anímica) en
cada uno de nosotros; por ejemplo, para ejercitarse corporalmente, y/o
mentalmente y/o espiritualmente, y/o socialmente, y/familiarmente, y/o
políticamente, y/o sensiblemente, y/o conscientemente, etc. Cada quien es como
es, y si nadie pidió su propia existencia, NADA SE LE PUEDE EXIGIR O CULPAR, no
es lógico ni inteligente exigir entendimiento (consciencia sensible) a otros,
menos cuando la mayoría de la humanidad fue y es concebida sin querer, por
instinto sexual, no por y para amar y respetar La Vida. No conozco a un solo
ser concebido consciente y sensiblemente por y para amar y respetar La Vida,
para HONRAR A LA CREACIÓN, UNA OFRENDA PARA EL UNIVERSO, porque no hay ánimo en
la mayoría para ello. Entonces, queda ser CREYENTE, es entendible, conformarse
con lo inverosímil. DZF
https://www.facebook.com/watch?v=1540843203130574
LA CRÍTICA DE LA
RAZÓN PURA
—¿Que es el
fenómeno y que es el noúmeno?
En "La
crítica de la razón pura", Immanuel Kant nos habla de fenómenos, refiriéndose
a la manera en que aparecen los objetos en la mente de un sujeto que conoce su
mundo, cualquier fenómeno estará entregado a la mente por medio de los
sentidos, la conformación de nuestra mente hace que sólo recibamos información
del exterior mediado primero por los sentidos y después interpretado por
nuestra propia mente. Por ésta razón no es posible ningún conocimiento
realmente objetivo, pues siempre hay un sujeto que está interpretando los
objetos de la realidad, se nos presenta en la parte conciente de nuestra mente
los objetos y experiencias ya ordenadas para nuestro entendimiento del entorno.
Los fenómenos
aparecen como imágenes ya ordenadas en el espacio y en el tiempo para que
puedan ser interpretadas y reconocidas como objetos en el mundo y percibimos
únicamente lo que el sujeto interpreta como objeto, no conocemos el objeto en
sí mismo, pues estamos sometidos a nuestros sentidos y a nuestra razón para
interpretar los objetos.
El objeto en sí,
Kant lo llama Noúmeno, éste el origen de las representaciones de los objetos en
nuestra mente, es el objeto aislado de un sujeto. Él hace una ilustración para
explicarlo mejor, habla de una isla en medio del océano, la isla (en donde nos
encontramos) es el mundo que conocemos y que puede ser conocido, "el mundo
sensible". El mar es el neumeno, la inmensidad inaccesible. ¿Hay otras
islas más allá de toda esa agua? Es imposible saberlo sin ahogarnos. Luego
pensamos, si existe un mundo sensible, debe existir un "mundo
inteligible" (como decía Platón) ¿no es así? Pues para Kant esto no es
posible. Es decir que, puesto que no podemos escapar de nuestra razón, somos
totalmente dependientes de nuestra subjetividad, y algo que está fuera de
nuestros límites no puede ser realmente conocido, en este caso, sí podemos
pensar en el noúmeno, pero no conocerlo.
El noúmeno es una
consecuencia lógica, pues, si hay representaciones (fenómenos) debe haber algo
que sea el origen de esas representaciones (noúmeno) ése es nuestro límite.
Aquí encontramos
que se puede entender el noúmeno desde una perspectiva negativa y otra
positiva. La parte negativa es el noúmeno visto como un límite de nuestra
capacidad de conocer la realidad, como el final del conocimiento que puede ser
adquirido con las funciones de nuestra razón, siendo siempre un empirismo
subjetivo. La parte positiva es que, algo que pueda tener una experiencia
ilimitada y fuera de la subjetividad, que pudiera ver al mismo tiempo todas las
representaciones, podría ver los objetos en sí mismos (noúmeno), esto sería
como una especie de Dios que todo lo ve, pero no es nuestro caso, puesto que
nosotros estamos sometidos a nuestros sentidos y de ellos tomamos información
para interpretar el mundo, y nuestra razón tiene ese límite de no conocer los
objetos en sí, su conocimiento es siempre puramente subjetivo.
Éste
descubrimiento fue muy importante para desarrollar el pensamiento Kantiano, y
ha ejercido un enorme influencia en pensadores posteriores. Kant utiliza éstos
conceptos para esclarecer los límites de la razón, y así poder establecer un
conocimiento que pueda ser verdaderamente científico, evitando salirnos de los
límites racionales y empíricos, y no inventar conceptos que jamás se van a
comprobar o si quiera son posibles de alcanzar, como por ejemplo: La eternidad,
el alma y Dios.
Me moví en las aguas profundas
y me dejé llevar en la superficie
LAO TSE
Dostoievski: Memorias del subsuelo. El tipo de “hombre
subterráneo", dentro de la literatura -como personaje principal- no tiene
antecedentes. Dostoievski, consideró que el “hombre subterráneo" es el
"verdadero hombre de la mayoría rusa". Hoy, habría que decir que es
el “hombre universal”, que no promete un mañana feliz. Todos llevamos dentro la
enfermedad y una indicación directa de tal degeneración, la manifestamos en diferentes
variedades o formas en nuestro comportamiento.
La casi totalidad de los investigadores, citan las palabras de
Dostoievski: el “hombre subterráneo es el verdadero hombre de la mayoría rusa”;
y, buscan al verdadero hombre de la mayoría rusa en la personalidad del
escritor ruso. Sin embargo, creo que es un trabajo del lector analizar los
rasgos, psicológicos- antropológicos y sociológicos del hombre subterráneo del
libro de Dostoievski a la luz de lo que llevamos dentro, y que, -a diferencia
del protagonista- nos negamos a admitir.
En las primeras páginas, analiza el origen del tipo de “hombre
subterráneo” –caótico o múltiple, por cierto- dirá que hereda la tendencia a la
introspección y la reflexión, la incapacidad para la actividad real, la
alienación de la sociedad, la sensación de falta de sentido y el amor egoísta,
la sensación de injusticia y humillación social agudas, la dignidad vulnerada y
la impotencia, la falta de oportunidades para la autorrealización. Y, como tal,
se opone al hombre positivo, polemiza con representantes de este tipo,
expresando su desacuerdo con las ideas positivistas y protestando contra la
mecanización y simplificación de la naturaleza humana.
La tragedia del hombre subterráneo, está en el mínimo de oportunidades y
el máximo de ambiciones. Algo parecido a un pequeño hombre con pretensiones
napoleónicas y el engreimiento de lord Byron. La insatisfacción aguda con la
vida, unida a un ego insano contribuyen a la formación paradójica
(contradictoria) del hombre subterráneo. Es incapaz de renunciar a esta
introspección obsesiva, porque la “conciencia elevada”, según el personaje, es
lo que le distingue del resto de la “mayoría complaciente”. El paradójico busca
impresionar al lector con el hecho de que no ha evitado en su confesión tales
momentos de su vida, que otros preferirían no recordar en absoluto. El héroe
confiesa, denigrando sus acciones y pensamientos, como si se sintiera orgulloso
de su bajeza ante el lector. Además, intenta por diversos medios exagerar su
mezquindad, presentarla de la forma más desagradable. Por una especie de
auto-humillación, busca satisfacer su orgullo morboso y provocar en los demás,
admiración, por su franqueza sin precedentes.
De las múltiples manifestaciones del sentimiento de vergüenza que acompaña
literalmente a todos los actos –que expone Dostoievski- del protagonista
Zverkov, es posible distinguir una variedad del sentimiento de vergüenza de él:
1. vergüenza por un acto cometido –libertinaje, por ejemplo- vergüenza
ex post facto.
2. vergüenza por algo que aún no ha sucedido: vergüenza anticipatoria.
3. vergüenza por vergüenza: una especie de reflexión sobre la vergüenza,
que acompaña a los recuerdos de una vergüenza pasada.
Además, Zverkov también se avergüenza ante el lector por su confesión, aunque
al principio, señala que es poco probable que nadie -salvo él mismo- llegue a
leerlas.
Una característica importante del protagonista -no obstante, de sentir
vergüenza por sí mismo- casi nunca sienta culpa. Por ejemplo, no manifiesta
remordimientos por un acto malo y cobarde con Lisa: no se arrepiente de haberse
burlado de ella; sino, sólo de haber parecido estúpido y ridículo durante el
mismo.
En cuanto a su interacción con otras personas, que explica de alguna
forma su soledad, son extremadamente difíciles y dolorosas, porque,
intencionalmente o no, viola firmemente las leyes no escritas de la
comunicación, esforzándose en ampliar el abismo que siente entre él y los
demás.
La incapacidad de Zverkov para comunicarse plenamente está relacionada
con la dolorosa experiencia de la infancia y la primera adolescencia en la
escuela.
A pesar de alardear de su soledad, en realidad nunca está solo. ¿Por
qué? Mira incesantemente a los demás. Le preocupa tanto un hipotético juicio de
la sociedad que a veces es una obsesión. Siente como si todos los ojos
estuvieran puestos en él, que la gente sólo piensa en sus meteduras de pata y
en sus errores, como si cientos de ojos empezaran a seguirle, en cuanto sale de
su “clandestinidad”.
Y, se complica más su “atormentada conciencia”, cuando se pregunta -
hasta el frenesí- por qué necesita a personas que odia y desprecia. Esta es la
principal paradoja psicológica de Zverkov: ama y odia a las personas; se
esfuerza por ellas y las repele; las admira y desprecia; sufre de soledad, pero
sufre más en sociedad.
Cuando empieza las “Memorias…” Zverkov había abandonado sus intentos de
socialización y se encierra en la “clandestinidad”. Una vez solo necesita un
interlocutor. Por ello sus “Memorias…”, sirven de puente con el mundo exterior.
La presencia del otro, su influencia en el texto generado, es muy perceptible:
cuando se corta el contacto físico con la gente, el otro, al seguir existiendo
en la conciencia del “hombre subterráneo”, sigue siendo psicológicamente
significativo para Zverkov.
Sin bien, al principio, declara que no tiene intención de publicar sus
Memorias o que, cree que nadie las leerá; pero, toda su contextura consiste en
interminables excusas o en furiosas objeciones a adversarios imaginarios. Pero
estos interlocutores –si aceptamos que las notas son creadas sólo para él-
están dentro de Zverkov. Es decir, sus jueces, que no son benévolos, ni
siquiera imparciales, sino burlones; y, que desprecian a Zverkov viven dentro
de él. Si no hay un juez exterior, el propio “hombre subterráneo” asume este
papel, por lo que nunca puede estar solo o mejor, a solas con sus pensamientos
y sentimientos. De esta forma, la soledad imaginaria, del hombre subterráneo,
se convierte en la presencia obsesiva del otro. Así, la tragedia de la existencia
del “hombre subterráneo” no reside-tanto- en el conflicto con el mundo; sino en
un conflicto consigo mismo, que encarna este mundo.
De esta forma, la “bifurcación de la conciencia subterránea” de Zverkov
se mueve de extremo en extremo. En él, lo “bello y elevado” se combina
extrañamente con lo bajo y cínico, la nobleza inherente a su naturaleza puede
convertirse súbitamente en mezquindad, el amor y la admiración por las mujeres
coexiste con el odio y el desprecio hacia ella. Zverkov, es consciente de estos
contrastes de su naturaleza y está secretamente orgulloso de ellos, porque es
en estas contradicciones donde ve su individualidad, que -en su opinión- es
invadida por los socialistas que –según Zverkov- quieren un bien razonable para
la humanidad.
Jhonny Lazo Zubieta, Villazón 16:30, 7 de junio de 2024
Gustavo Cerati
"No quiero soñar mil veces las mismas cosas..."
"Apedrea mi corazón
que se alimentaba de si mismo
y me impidió amar;
pero ahora vivo y suspiro
por las caricias del viento,
los besos humedos de la lluvia
y el cálido abrazo del sol."
[Vannuccio Barbaro, “La metamorfosis de Narciso”,
"¡Yo soy yo! ¡Lo entendí, mi imagen ya no me engaña!
¡Por mí ardo de amor, enciendo y sufro la llama!
¿Qué hacer? ¿Ser suplicado o suplicar? ¿Y luego qué rogar?
Lo que deseo está dentro de mí: un tesoro que me deja indefenso.
¡Oh, si pudiera desprenderme de mi cuerpo!
Voto inaudito para los enamorados: ¡querer lejanos a quienes amamos!
Ahora el dolor me quita las fuerzas y ya no me quedan
vivir mucho más tiempo: muero en mi mejor momento.
No, la muerte no es grave para mí, si con ella termina mi dolor;
Sólo desearía que él, a quien amo tanto, viviera más tiempo.
Pero, el corazón unido en una sola alma, ahora moriremos los dos.
Reflejándose en el agua que ha vuelto a aclararse,
ya no resiste y, como la cera rubia, brilla
de una pequeña llama o de la cálida escarcha de la mañana
del sol se derriten, así, exhaustos de amor,
se consume y un fuego oculto lo consume poco a poco”.
[Ovidio, Las Metamorfosis, Libro III].
https://www.facebook.com/watch?v=1060872225746907
El arte anticipa la vida. El poeta
Aleksandr Sergueyevich Pushkin (1799-1837) expone este pensamiento en las
estrofas LVII y LVIII del Capítulo Primero de su novela en verso "Eugenio
Oneguin" (Евгений Онегин), publicada en su integridad en 1833.
Veamos lo que expresa el inmortal
autor, en la traducción de Manuel Ángel Chica Benayas:
LVII
Diré algo a este propósito: todos los
poetas
son amigos del amor soñado.
Yo tenía a veces
sueños maravillosos. Mi alma
conservaba
conservaba su imagen secreta
y después mi musa les daba vida.
Así, despreocupado, canté
a la doncella de las montañas, mi
ideal,
y a las prisioneras de las orillas del
Salguir.
Ahora escucho de vosotros con
frecuencia,
amigos míos, una misma pregunta:
"¿Por quién suspira tu lira?
¿A quién de entre la multitud de
doncellas celosas
has dedicado tu melodía?
LVIII
¿De quién es la mirada, que agitando
tu inspiración,
recompensó con tierna mirada
tu canto soñador?
¿A quién divinizaron tus
versos?"
¡A nadie, amigos míos, os lo juro!
Con tristeza he experimentado
la insensata inquietud del amor.
Dichoso quien la unió
a la fogosidad de la rima: con ello
duplicó
el sagrado delirio de la poesía,
marchó tras las huellas de Petrarca,
calmó los tormentos del corazón
y, a la vez, alcanzó la gloria.
Yo, amando, era torpe y mudo.
LVII
Замечу кстати: все поэты —
Любви мечтательной друзья.
Бывало, милые предметы
Мне снились, и душа моя
Их образ тайный сохранила;
Их после муза оживила:
Так я, беспечен, воспевал
И деву гор, мой идеал,
И пленниц берегов Салгира.
Теперь от вас, мои друзья,
Вопрос нередко слышу я:
«О ком твоя вздыхает лира?
Кому, в толпе ревнивых дев,
Ты посвятил ее напев?
LVIII
Чей взор, волнуя вдохновенье,
Умильной лаской наградил
Твое задумчивое пенье?
Кого твой стих боготворил?»
И, други, никого, ей-богу!
Любви безумную тревогу
Я безотрадно испытал.
Блажен, кто с нею сочетал
Горячку рифм: он тем удвоил
Поэзии священный бред,
Петрарке шествуя вослед,
А муки сердца успокоил,
Поймал и славу между тем;
Но я, любя, был глуп и нем.
"Todos los poetas son amigos del
amor soñado". ¿Cómo? ¿Acaso el arte es la sublimación de instintos
reprimidos? ¿Un mero consuelo de una vida no realizada?
Aleksandr Pushkin es un griego de las estepas rusas. En él
existe esa perfección
formal apolínea, pero,
como hombre, late en su cuerpo el dionisíaco instinto sexual, agresivo y trascendente que le impulsa a la
acción, más allá de la contemplación; a la conquista, más allá de la reflexión.
Y el arte aquieta el furor del instinto, en el ideal de la belleza y el amor. El poeta ama la universalidad pura del amor, de la mujer ideal,
y la anticipa antes de la experiencia física, o,
después de ella, porque la forma apolínea abstrae la oscura materia del deseo.
Francisco Huertas Hernández
15 de junio de 2024
https://www.facebook.com/watch?v=7600940410027358
De
Keersmaeker: The Six Brandenburg Concertos
https://www.facebook.com/photo/?fbid=25721525937495958&set=a.1157686990973194
https://www.facebook.com/photo/?fbid=7272242519548659&set=a.541010036005308
«La humanidad se ha convertido ahora en espectáculo de sí misma. Su
autoalienación ha alcanzado un grado que le permite vivir su propia destrucción
como un goce estético de primer orden».
Walter Benjamin
Sorpresa!
Veinte años de pedagogías competenciales en Europa conducen al Neofascismo.
Mientras alguien padezca,
la rosa no podrá ser bella;
mientras alguien mire el pan con
envidia,
el trigo no podrá dormir;
mientras llueva sobre el pecho de los
mendigos,
mi corazón no sonreirá.
Matad la tristeza, poetas.
Matemos a la tristeza con un palo.
No digáis el romance de los lirios.
Hay cosas más altas
que llorar amores perdidos:
el rumor de un pueblo que despierta
¡es más bello que el rocío!
El metal resplandeciente de su cólera
¡es más bello que la espuma!
Un Hombre Libre
¡es más puro que el diamante!
El poeta libertará al fuego
de su cárcel de ceniza.
El poeta encenderá la hoguera
donde se queme este mundo sombrío.
Manuel Scorza
Carta a mi hijo" de Rudyard
Kipling. Aunque el poema original está escrito en inglés y se titula
"If"
Si
por Rudyard Kipling
Si puedes mantener la cabeza en su
sitio cuando todos a tu alrededor
la pierden y te culpan a ti;
si puedes confiar en ti mismo cuando
todos dudan de ti,
pero también admitir sus dudas;
si puedes esperar sin cansarte de la
espera,
o, siendo engañado, no pagar con
mentiras,
o, siendo odiado, no dar cabida al
odio,
y, aun así, no parecer demasiado
bueno, ni hablar con demasiada sabiduría;
Si puedes soñar y no dejar que los
sueños te dominen;
si puedes pensar y no hacer de tus
pensamientos tu objetivo;
si puedes encontrarte con el Triunfo
y el Desastre
y tratar a esos dos impostores de la
misma manera;
si puedes soportar oír la verdad que
has dicho
tergiversada por bribones para
engañar a los necios,
o ver las cosas por las que has dado
tu vida, destrozadas,
y agacharte y reconstruirlas con
herramientas desgastadas;
Si puedes hacer un montón con todas
tus ganancias
y arriesgarlo todo de un golpe a cara
o cruz,
y perder, y empezar de nuevo desde el
principio
y nunca decir una palabra sobre tu
pérdida;
si puedes forzar tu corazón, tus
nervios y tus tendones
a que te sirvan mucho después de que
se hayan ido,
y así resistir cuando no te quede
nada
excepto la Voluntad que les dice:
"¡Resistid!";
Si puedes hablar con multitudes y
mantener tu virtud,
o caminar con reyes, y no perder el
sentido común;
si ni enemigos ni amantes amigos
pueden herirte;
si todos los hombres cuentan contigo,
pero ninguno demasiado;
si puedes llenar el implacable minuto
con sesenta segundos de diligente
labor,
tuya es la Tierra y todo lo que hay
en ella,
y —lo que es más— ¡serás un Hombre,
hijo mío!
La desigualdad es el precio de la civilización
George Orwel
https://www.facebook.com/photo/?fbid=896795395825751&set=a.664664552372171
https://www.facebook.com/photo/?fbid=845159807488927&set=a.109796394358609
Dedicado a todos los idiotas de
nuestras vida..
Cuando Gandhi estudiaba derecho en la
Universidad de Londres, tenía un profesor llamado Peters que no lo soportaba.
Gandhi no era un tipo que se dejara
intimidar.
Un día el profesor estaba comiendo en
el comedor y Gandhi se sentó a su lado.
El profesor dijo: "Señor Gandhi,
¿sabe que un cerdo y un pájaro no pueden comer juntos?" "
“Está bien, profesor, me voy
volando…” respondió Gandhi, quien se sentó en otra mesa.
El profesor profundamente irritado
decidió vengarse en el siguiente examen, pero Gandhi respondió brillantemente a
todas las preguntas.
Entonces decidió hacerle la siguiente
pregunta:
"Señor Gandhi, imagine que está
parado en el camino y ve una bolsa; la abren y encuentran sabiduría y mucho
dinero". ¿A cuál de los dos elegirían? "
- “Por supuesto que es dinero, Prof.”
- "Ah, yo elegiría la
sabiduría."
- “¡Tiene razón Profesor; de hecho,
cada uno elige lo que NO tiene!” "
El profesor enojado escribió la
palabra idiota y le devolvió el examen.
Gandhi leyó el resultado de la prueba
y regresó de inmediato.
"¡Profesor, usted firmó el
examen, pero se olvidó de calificarlo!"
https://www.facebook.com/watch?v=354126687257581
Encuentren lo que les gusta, no pasen
jamás un segundo criticando algo o a alguien. Nunca, nunca, nunca critiquen. Y
si los critican a ustedes digan: -De acuerdo- y sigan, no hay nada que hacer.
Encuentren sus moléculas. Si no las encuentran, ni siquiera pueden leer. Leer
es eso, es encontrar vuestras propias moléculas. Están en los libros. Vuestras
moléculas cerebrales están en los libros. Yo creo que nada es más triste en los
jóvenes en principio dotados que envejecer sin haber encontrado los libros que
verdaderamente hubieran amado. Y generalmente no encontrar los libros que uno
ama, o no amar finalmente ninguno, da un temperamento…y de golpe uno se hace el
sabio sobre todos los libros. Es una cosa rara. Nos volvemos amargos. Ustedes
conocen la especie de amargura de ese intelectual que se venga contra los
autores por no haber sabido encontrar a aquellos que amaba…el aire de
superioridad que tiene a fuerza de ser tonto. Todo eso es muy enojoso. Es
preciso que, en última instancia, sólo tengan relación con lo que aman".
-Gilles Deleuze
[En medio de Spinoza]
https://www.facebook.com/photo/?fbid=10233580176625794&set=a.10201123607911861
El ser humano teme al pensamiento
Por Bertrand Russell (1872-1970)
Escrito -Matematico
El ser humano teme al pensamiento más
de lo que teme a cualquier otra cosa del mundo; más que la ruina, incluso más
que la muerte.
El pensamiento es subversivo y
revolucionario, destructivo y terrible. El pensamiento es despiadado con los
privilegios, las instituciones establecidas y las costumbres cómodas; el
pensamiento es anárquico y fuera de la ley, indiferente a la autoridad,
descuidado con la sabiduría del pasado.
Pero si el pensamiento ha de ser
posesión de muchos, no el privilegio de unos cuantos, tenemos que habérnoslas
con el miedo. Es el miedo el que detiene al ser humano, miedo de que sus
creencias entrañables no vayan a resultar ilusiones, miedo de que las
instituciones con las que vive no vayan a resultar dañinas, miedo de que ellos
mismos no vayan a resultar menos dignos de respeto de lo que habían supuesto.
¿Va a pensar libremente el trabajador
sobre la propiedad? Entonces, ¿qué será de nosotros, los ricos? ¿Van a pensar
libremente los muchachos y las muchachas jóvenes sobre el sexo? Entonces, ¿qué
será de la moralidad? ¿Van a pensar libremente los soldados sobre la guerra?
Entonces, ¿qué será de la disciplina militar?
https://www.facebook.com/watch?v=1108910726881970
"La gente no quiere leer, quiere
haber leído. Claro, leer es bueno. Lo que quizás para algunos, no parece tan
bueno, es pasarse un mes, todas las noches, desvelado, leyendo Los Miserables.
Claro, la gente de hoy es muy
ansiosa, quiere una rápida satisfacción y no espera por los placeres, dice:
'¿Cuánto me falta?, tiene como 400 páginas, voy por la 28, y hace dos meses que
lo estoy leyendo'. Y el tipo tiene la sensación de que nunca va a terminar de
leer Los Miserables, para poder decirle a sus amistades: 'He leído Los
Miserables'.
Creo sospechar, que más que el saber
que un libro deja como sedimento, lo que nos hace mejores es el esfuerzo de la
lectura. El esfuerzo de la mente y del corazón por apropiarse de lo que el
libro puede ofrecer.
Ese esfuerzo es el que nos mejora.
Algo bueno debe haber en el camino y en el esfuerzo para que la gente lo desee.
Y creo que lo que hay de bueno en la lectura es eso. Las horas de desvelo, el
debatirse uno para ver si entiende lo que un tipo le ha querido decir en un
libro. Y hay que decirlo, el placer enorme de haber aprendido a disfrutar de un
libro".
ALEJANDRO DOLINA ️ (1944)
Escritor, conductor y músico.
https://www.facebook.com/FlixOle/videos/1002378498012609
"La memoria de los pobres está
menos alimentada que la de los ricos, tiene menos puntos de referencia en el
espacio, puesto que rara vez dejan el lugar donde viven, y también menos puntos
de referencia en el tiempo de una vida uniforme y gris. Tienen, claro está, la
memoria del corazón, que es la más segura, dicen, pero el corazón se gasta con
la pena y el trabajo, olvida más rápido bajo el peso de la fatiga. El tiempo
perdido sólo lo recuperan los ricos. Para los pobres, el tiempo sólo marca los
vagos rastros del camino de la muerte."
Albert Camus | El primer hombre
https://www.facebook.com/watch?v=1017679973116547
"No hay ni virtud, ni piedad, ni
amor, ni pudor, ni tampoco sus poderosos contrarios, sino sólo una cáscara
vacía bailando en lo alto de una alegría que es también un dolor, un rayo de
belleza en una tempestad de formas".
* * *
"Espero que este libro no sea
leído jamás. Existe entre nosotros algo mejor que un amor: una complicidad.
Cuando estas ausente, tu figura se dilata hasta el punto de llenar el universo.
Pasas al estado fluido, que es el de los fantasmas. Cuando estas presente, tu
figura se condensa; alcanzas las concentraciones de los metales mas pesados,
del iridio, del mercurio. Muero de ese peso, cuando me cae en el corazón.
Soledad... Yo no creo como ellos creen, no vivo como ellos viven, no amo como
ellos aman... Moriré como ellos mueren".
Fedón o el vértigo (fragmento) -
Marguerite Yourcenar
De «Fuegos» (1936)
Fallece José Gaos el 10 de Junio de
1969.
"La ontología es la disciplina
filosófica que trata del ser. On es un nominativo de un participio griego que
significa “lo que es”, “lo ente”, y cuyo genitivo es ontos. Pues bien, la
pregunta “¿qué es ‘lo ente’?” “tuvo en vilo el meditar de Platón y
Aristóteles”. Quiere decirse que la ontología —no este nombre, que no se habría
formado hasta el siglo XVII— se remonta a la filosofía originaria y maestra de
toda la filosofía de Occidente, a la filosofía griega, y que en esta filosofía
tuvo realmente una radical primacía. Pero la respuesta dada a aquella pregunta
por la filosofía griega, o la ontología desarrollada por esta filosofía, tuvo
una consecuencia paradójica: el abandono de la pregunta misma y, naturalmente, de
toda nueva respuesta, “como pregunta expresa de una investigación efectiva”,
por la mayor parte de la filosofía posterior. Se llegó, en efecto, a pensar que
el concepto ser es a la vez indefinible y no necesitado de definición."
José Gaos, Introducción a "El
ser y el tiempo" de Martin Heidegger
https://www.facebook.com/watch?v=830301468991410
https://www.facebook.com/watch?v=458986276874308
"El que descubre una verdad
individual debe descubrir al mismo tiempo que él es el primer enemigo de sí
mismo, que él es el único que hace la objeción más fuerte contra su propia
verdad"
Carl Gustav Jung,
El Zaratustra de Nietzsche, volumen
II.
Mark Twain se puso una pistola en la
cabeza.
Pero no pudo apretar el gatillo.
Entonces, dejó la pistola y tomó una
pluma...
Muchos libros de texto retratan a
Mark Twain como un hombre seguro de sí mismo, equilibrado y sereno.
Sin embargo, el Twain descrito en los
escritos de 1865 y 1866 está lejos de ser ese hombre...
En ese momento, Twain vivía en San
Francisco y ganaba $100 al mes escribiendo columnas de 2,000 palabras, 6 días a
la semana, para un periódico llamado Territorial Enterprise.
El Twain de 29 años estaba luchando
inmensamente. Estaba ahogándose en deudas. Las casas de empeño locales poseían
casi todas sus pertenencias.
En una carta de 1865, escribió a su
hermano:
"Si no salgo de deudas en tres
meses - pistolas o veneno para uno - me despido."
Y casi tomó la primera opción.
Hay muchas historias sobre qué
exactamente lo hizo cambiar de opinión:
Una historia describe cómo sus ojos
se encontraron con una factura por carbón que había recibido. La redacción de
la factura era tan peculiar para una suma tan baja de dinero solicitado que le
hizo mirar dos veces. Supuestamente le arrancó una sonrisa y reflexionó sobre
la extrañeza de la vida, dejando su pistola.
https://www.facebook.com/watch?v=404705669223595
https://www.facebook.com/watch?v=7440559552647509
https://www.facebook.com/watch?v=2393852644338940
https://www.facebook.com/photo/?fbid=1075556244131039&set=a.472944534392216
https://www.facebook.com/watch?v=2113316589039352
ARMINA BURANA
I.- FORTUNA IMPERATRIX MUNDI 1. O Fortuna O Fortuna velut luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis; vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem. Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, status malus, vana salus semper dissolubilis, obumbrata et velata michi quoque niteris; nunc per ludum dorsum nudum fero tui sceleris. Sors salutis et virtutis michi nunc contraria, est affectus et deffectus semper in angaria. Hac in hora sine mora corde pulsum tangite; quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite! 2. Fortune plango vulnera Fortune plango vulnera stillantibus ocellis quod sua michi munera subtrahit rebellis. Verum est, quod legitur, fronte capillata, sed plerumque sequitur occasio calvata. In Fortune solio sederam elatus, prosperitatis vario flora coronatus; quicquid enim florui felix et beatus, nunc a summo corrui gloria privatus. Fortune rota volvitur: descendo minoratus; alter in altum tollitur; nimis exaltatus rex sedet in vertice caveat ruinam! nam sub axe legimus Hecubam reginam. II.- PRIMO VERE 3. Veris leta facies Veris leta facies mundo propinatur, hiemalis acies victa iam fugatur, in vestitu vario Flora principatur, nemorum dulcisono que cantu celebratur. Flore fusus gremio Phebus novo more risum dat, hoc vario iam stipate flore. Zephyrus nectareo spirans in odore. Certatim pro bravio curramus in amore. Cytharizat cantico dulcis Philomena, flore rident vario prata iam serena, salit cetus avium silve per amena, chorus promit virginum iam gaudia millena. 4. Omnia Sol Temperat Omnia sol temperat purus et subtilis, novo mundo reserat facies Aprilis, ad amorem properat animus herilis et iocundis imperat deus puerilis. Rerum tanta novitas in solemni vere et veris auctoritas jubet nos gaudere; vias prebet solitas, et in tuo vere fides est et probitas tuum retinere. Ama me fideliter, fidem meam noto: de corde totaliter et ex mente tota sum presentialiter absens in remota, quisquis amat taliter, volvitur in rota. 5. Ecce Gratum Ecce gratum et optatum ver reducit gaudia, purpuratum floret pratum, Sol serenat omnia. Iam am cedant tristia! Estas redit, nunc recedit Hyemis sevitia. Iam liquescit et decrescit grando, nix et cetera, bruma fugit, et iam sugit Ver estatis ubera; illi mens est misera, qui nec vivit, nec lascivit sub Estatis dextera. Gloriantur te letantur in melle dulcedinis, qui conantur, ut utantur premio Cupidinis: simus jussu Cypridis gloriantes et letantes pares esse Paridis. III.- UF DEM ANGER 6. Tanz. 7. Floret Silva Nobilis Floret silva nobilis floribus et foliis. Ubi est antiquus meus amicus? Hinc equitavit, eia, quis me amabit? Floret silva undique, nach mime gesellen ist mir we. Gruonet der walt allenthalben wa ist min geselle alse lange? Der ist geriten hinnen, o wi, wer sol mich minnen? 8. Chramer, Gip Die Varwe Mir Chramer, gip die varwe mir, die min wengel roete, damit ich die jungen man an ir dank der minnenliebe noete. Seht mich an, jungen man! lat mich iu gevallen! Minnet, tugentliche man, minnecliche frouwen! minne tuot iu hoch gemuot unde lat iuch in hohlen eren
schouwen. Seht mich an jungen man! lat mich iu gevallen! Wol dir, werit, das du bist also freuden riche! ich wil dir sin undertan durch din liebe immer sicherliche. Seht mich an, jungen man! lat mich iu gevallen! 9. Reie. Swaz hie gat umbe daz sint alles megede, die wellent an man allen disen sumer gan! Chume, chum geselle min, ih enbite harte din, ih enbite harte din, chume, chum geselle min. Suzer rosenvarwer munt, chum unde mache mich gesunt, chum unde mache mich gesunt, suzer rosenvarwer munt. Swaz hie gat umbe daz sint alles megede, die wellent an man allen disen sumer gan! 10. Were Diu Werlt Alle Min Were div werlt alle min von dem mere unze an den Rin des volt ih mih darben, daz diu chünegin von Engellant lege an minen armen. IV.- IN TABERNA 11. Estuans interius Estatus interius ira vehementi in amaritudine loquor mee menti: factus de materia, cinis elementi similis sum folio, de quo ludunt venti. Cum sit enim proprium viro sapienti supra petram ponere sedem fundamenti, stultus ego comparor fluvio labenti, sub eudem tramite nunquam permanenti. Feror ego veluti sine nauta navis, ut per vias aeris vaga fertur avis; non me tenent vincula, non me tenet clavis, quero mihi similes et adiungor pravis. Mihi cordis gravitas res videtur gravis; iocis est amabilis dulciorque favis; quicquid Venus imperat, labor est suavis, que nunquam in cordibus habitat ignavis. Via lata gradior more iuventutis inplicor et vitiis immemor virtutis, voluptatis avidus magis quam salutis, mortuus in anima curam gero cutis. 12. Cignus ustus cantat Olim lacus colueram, olim pulcher extiteram, dum cignus ego fueram. Miser, miser! modo niger et ustus fortiter! Girat, regirat garcifer; me rogus urit fortiter; propinat me nunc dapifer. Miser, miser! modo niger et ustus fortiter! Nunc in scutella iaceo, et volitare nequeo dentes frendentes video: Miser, miser! modo niger et ustus fortiter! 13. Ego sum abbas Ego sum abbas Cucaniensis et consilium meum est cum bibulis, et in secta Decii voluntas mea est, et qui mane me quesierit in taberna, post vesperam nudus egredietur, et sic denudatus veste clamabit: Wafna, wafna! quid fecisti sors turpissima? Nostre vite gaudia abstulisti omnia! 14. In taberna quando sumus In taberna quando sumus non curamus quit sit humus, sed ad ludum properamus, cui semper insudamus. Quid agatur in taberna, ubi nummus est pincerna, hoc est opus ut queratur, si quid loquar, audiatur. Quidam ludunt, quidam bibunt, quidam indiscrete vivunt. Sed in ludo qui morantur, ex his quidam denudantur quidam ibi vestiuntur, quidam saccis induuntur. Ibi nullus timet mortem sed pro Baccho mittunt sortem. Primo pro nummata vini, ex hac bibunt libertini; semel bibunt pro captivis, post hec bibunt pro captivis, quater pro Christianis cunctis, quinquies pro fidelibus defunctis, sexies pro sororibus vanis, septies pro militibus silvanis. Octies pro fratribus perversis, nonies pro monachis dispersis, decies pro navigantibus, undecies pro discordantibus, duodecies pro penitentibus, tredecies pro iter agentibus. Tam pro papa quam pro rege bibunt omnes sine lege. Bibit hera, bibit herus bibit miles, bibit clerus, bibit ille, bibit illa, bibit servus, cum ancilla, bibit velox, bibit piger, bibit albus, bibit niger, bibit constants, bibit vagus, bibit rudis, bibit magus. Bibit pauper et egrotus, bibit exul et ignotus, bibit puer, bibit canus, bibit presul et decanus, bibit soror, bibit frater, bibit anus, bibit mater, bibit ista, bibit ille bibunt centum, bibunt mille. Parum sexcente nummate Durant, cum immoderate bibunt omnes sine meta. Quamvis bibant mente leta, sic nos rodunt omnes gentes, et sic erimus egentes. Qui nos rodunt confundantur et cum iustis non scribantur. V.- COUR D'AMOURS 15. Amor volat undique Amor volat undique, captus est libidine. Iuvenes, iuvencule coniunguntur merito. Siqua sine socio, caret omni gaudio; tenet noctis infima sub intimo cordis in custodia: fit res amarissima. 16. Dies, noxe et omnia Dies, nox et omnia michi sunt contraria; virginum colloquia me fay planszer, oy suvenz suspirer, plu me fay temer. O sodales, ludite, vos qui scitis dicite michi mesto parcite, grand ey dolur attamen consulite per voster honur. Tua pulchra facies me fey planszer milies, pectus habet glacies. A remender statim vivus fierem per un baser. 17. Stetit puella Stetit puella rufa tunica; si quis eam tetigit, tunica crepuit. Eia. Stetit puella tamquam rosula; facie splenduit, os eius fioruit. Eia. 18. Circa mea pectora Circa mea pectora multa sunt suspiria de tua pulchritudine, que me ledunt misere. Manda liet, Manda liet, min geselle chumet niet. Tui lucent oculi sicut solis radii, sicut splendor fulguris lucem donat tenebris. Manda liet, Manda liet, min geselle chumet niet. Vellet deus, vellent dii quod mente proposui: ut eius virginea reserassem vincula. Manda liet, Manda liet, min geselle chumet niet. 19. Si puer cum puellula Si puer cum puellula moraretur in cellula, felix coniunctio. Amore suscrescente pariter e medio avulso procul tedio, fit ludus ineffabilis membris, lacertis, labii. 20. Veni, veni, venias Veni, veni, venias. Veni, veni, venias, ne me mori facias hyrca, hyrca, nazaza, trillirivos... Pulchra tibi facies oculorum acies, capillorum series, o quam clara species! Rosa rubicundior, lilio candidior omnibus formosior, semper in te glorior! 21. In truitina In trutina mentis dubia fluctuant contraria lascivus amor et pudicitia. Sed eligo quod video, collum iugo prebeo: ad iugum tamen suave transeo. 22. Tempus es iocundum Tempus est iocundum, o virgines, modo congaudete vos iuvenes. Oh, oh, oh, totus floreo, iam amore virginali totus ardeo, novus, novus amor est, quo pereo. Mea me confortat Promissio, mea me deportat Oh, oh, oh, totus floreo, iam amore virginali totus ardeo, novus, novus amor est, quo pereo. Tempore brumali vir patiens animo vernali lasciviens. Oh, oh, oh, totus floreo, iam amore virginali totus ardeo, novus, novus amor est, quo pereo. Mea mecum ludit virginitas, mea me detrudit simplicitas. Oh, oh, oh, totus floreo, iam amore virginali totus ardeo, novus, novus amor est, quo pereo. Veni, domicella, cum gaudio, veni, veni, pulchra iam pereo. Oh, oh, oh, totus floreo, iam amore virginali totus ardeo, novus, novus amor est, quo pereo. 23. Dulcissime Dulcissime, totam tibi subdo me! VI.- BLANZIFLOR ET HELENA 24. Ave formosissima Ave formosissima, gemma pretiosa, ave decus virginum, virgo gloriosa, ave mundi luminar ave mundi rosa, Blanziflor et Helena Venus generosa! VII.-FORTUNA IMPERATRIX MUNDI 25. O Fortuna O Fortuna, velut luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis; vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem, egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem. Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, status malus, vana salus semper dissolubilis, obumbrata et velata michi quoque niteris; nunc per ludum dorsum nudum fero tui sceleris. Sors salutis et virtutis michi nunc contraria, est affectus et defectus semper in angaria. Hac in hora sine mora corde pulsum tangite; quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite! |
I.- FORTUNA EMPERATRIZ DEL MUNDO 1. Oh Fortuna Oh Fortuna, variable como la Luna como ella creces sin cesar o desapareces. ¡Vida detestable! Un día, jugando, entristeces a los débiles sentidos, para llenarles de satisfacción al día siguiente. La pobreza y el poder se derriten como el hielo. ante tu presencia. Destino monstruoso y vacío, una rueda girando es lo que eres, si está mal colocada la salud es vana, siempre puede ser disuelta, eclipsada y velada; me atormentas también en la mesa de juego; mi desnudez regresa me la trajo tu maldad. El destino de la salud y de la virtud está en contra mía, es atacado y destruido siempre en tu servicio. En esta hora sin demora toquen las cuerdas del corazón; el destino derrumba al hombre fuerte que llora conmigo por tu villanía. 2. Llanto por las ofensas de Fortuna Lloro por las ofensas de Fortuna con ojos rebosantes, porque sus regalos para mí ella rebeldemente se los lleva. Verdad es, escrito está, que la cabeza debe tener cabello pero frecuentemente sigue un tiempo de calvicie. En el trono de Fortuna yo acostumbraba a sentarme noblemente con prosperidad y con flores coronado; evidentemente mucho prosperé feliz y afortunado, ahora me he desplomado de la cima privado de la gloria. La rueda de la Fortuna gira; un hombre es humillado por su caída, y otro elevado a las alturas. Todos muy exaltados; el rey se sienta en la cima, permítanle evitar la rutina ya que bajo la rueda leemos que Hécuba es reina. II.- PRIMAVERA 3. La cara jovial de la Primavera La cara jovial de la primavera está de frente al mundo; la severidad del invierno ahora huye derrotada con variada vestimenta. Flora reina, y en el espeso bosque es alabada con agradables himnos. Postrado en el regazo de Flora, Febo nuevamente ríe con mas de una flor a la que está unido. Céfiro con dulce aliento perfuma su camino. Nos abandona raudo para competir por el premio del amor. Aves cantando, dulce Filomena; varias flores sonrientes en prados apacibles; una bandada de pájaros revolotea por el bosque placentero, y un coro de doncellas ofrece, felicidad por millares. 4. El sol conforta a todos Conforta a todos el sol puro y fino; está de nuevo radiante la cara del mundo en abril; hacia el amor se apresura el corazón del hombre, y sobre un pueblo feliz, reina el dios de la juventud. ¡Cuántas novedades en la celebración de la primavera! Su autoridad nos ordena estar contentos. Nos ofrece caminos ya conocidos, y en tu propia primavera, es leal y correcto poseer a tu amante. Ámame fielmente, piensa que confío en ti; con todo mi corazón, con toda mi voluntad estoy contigo, aun cuando yo esté muy lejos. Quien ama como yo, está girando en la rueda. 5. Ve complaciente Ve complaciente y anhelante que la primavera renueva la alegría; un resplandor de color pues la pradera está florecida y el sol ilumina todo. ¡Dejemos que la tristeza se vaya! El verano regresa y desaparece la ferocidad del invierno. Ya se derrite y desvanece el granizo, la nieve y todo; se dispersa la bruma y ahora se amamanta la primavera de los pechos del verano. El que bajo el reinado de la vida, no disfrute de ella ni la goce es un alma miserable. Ellos dan gloria y están contentos en la miel del placer. Los que nos afanamos por conquistar el premio de cupido, permítasenos, por orden de Venus, la gloriosa, que estemos contentos, pues somos súbditos de Paris. III.- EN EL JARDÍN 6. Danza 7. El noble bosque florece El noble bosque florece con flores y hojas. ¿Dónde esta mi viejo amante? Se ausentó de aquí... ¡ay! ¿quién me amara? El bosque florece por doquier y yo añoro a mi amante. Si el bosque está verde por doquier, ¿por qué mi amante está tan lejos? Él se ha ido de aquí, ¡ay! ¿quién me amará? 8. El tendero me da color El tendero, me da el color para ruborizar mis mejillas, así puedo cazar a los muchachos, gracias a ti, por cortejarme. ¡Míradme, muchachos y dejadme complaceros! ¡Haced el amor muchachos y muchachas adorables! El amor os hace intrépidos y os permite ser muy honorables. ¡Míradme, muchachos y dejadme complaceros! ¡Bienvenido, mundo, tú que estás tan lleno de alegrías! Yo seré tu esclava, siempre segura en tu amor. ¡Míradme, muchachos y dejadme complaceros! 9. Danza circular. Ellas van de aquí para allá todas son doncellas. Ellas no han tenido un hombre en todo este largo verano. Ven, ven mi señora te imploro lastimoso, te imploro lastimoso, ven, ven mi señora. Dulce boca de color rosado, ven y haz que me sienta bien, ven y haz que me sienta bien, dulce boca de color rosado. Ellas van de aquí para allá todas son doncellas, ellas no han tenido un hombre en todo este verano. 10. Si el mundo fuera mío Si el mundo fuera mío, desde el mar hasta el Rhin, gustoso lo entregaría porque la reina de Inglaterra yaciera entre mis brazos. IV.- EN LA TABERNA 11. Ardiendo interiormente Ardiendo interiormente con ira vehemente, en mi amargura hablo conmigo mismo. De materia hecho, mi elemento es la ceniza, soy como una hoja con la que los vientos juegan. En vista de que es lo propio para que un hombre sabio pueda colocar sobre la roca los cimientos de su morada, soy indómito, como un río impetuoso, bajo cuyo curso nada perdura. Soy arrastrado violentamente como una nave sin marinero, igual que por los aires vaga una ave extraviada. Las cadenas no me atan, una llave no me retiene; Busco a aquellos que son como yo, y me encuentro con la perversidad. La languidez de mi corazón parece un asunto grave; bromear es agradable y más dulce que los panales. Todo lo que Venus pueda ordenar es muy agradable, ella nunca habita en los corazones indolentes. Sobre un escabroso camino voy, como cualquier hombre joven, sumergido en la depravación, olvidando la virtud, ávido de placer más que de salud, muerto en espíritu yo cuido mi piel. 12. El cisne asado canta En otro tiempo yo vivía en el lago, en otro tiempo yo era hermoso, cuando yo era un cisne. ¡Desdichado de mí! ¡Ahora negro y churrascado! El asador da vueltas y vueltas, mi pira funeraria vorázmente me asa; ya se acerca a mí el sirviente. ¡Desdichado de mí! ¡Ahora negro y churrascado! Ahora me encuentro en una bandeja y no puedo volar lejos, veo dientes impacientes. ¡Desdichado de mí! ¡Ahora negro y churrascado! 13. Yo soy el abad de Cucaniensis Yo soy el abad de Cucaniensis y mi consejo es para los bebedores, y mi voluntad es ser fiel a Decius, y quien me busque temprano en la
taberna, para el atardecer saldrá desnudo, y así despojado de sus ropas,
llorará: ¡Wafna, Wafna! Destino ruin, ¿qué has hecho? ¡Los placeres de nuestra vida, todos, te los has llevado! 14. Cuando estamos en la taberna Cuando estamos en la taberna, no nos interesa donde sentarnos, sino el apresurarnos al juego que siempre nos hace sudar. Lo que sucede en la taberna es que el dinero se gasta; más vale que preguntes antes, si yo te lo digo, entonces escucha. Algún juego, alguna bebida, algo que disfruten unos y otros de aquellos que se quedan a jugar. Algunos están desnudos, otros están vestidos, y otros cubiertos con sacos. Ninguno teme a la muerte, y echan suertes en honor a Baco. Una vez, por el tabernero los hombres libres beben
ansiosamente; dos veces, beben por los cautivos; luego, tres veces por la vida; cuatro, por todos los cristianos; cinco veces, por los mártires; seis, por los hermanos enfermos; siete, por los soldados en guerra. Ocho veces, por los hermanos
errantes; nueve, por los monjes disgregados; diez veces, por los navegantes; once, por los desavenidos; doce veces, por los penitentes; trece veces, por los viajeros; tanto por el Papa como por el rey todos beben sin límite. La señora bebe, el señor bebe, el soldado bebe, el clérigo bebe, el hombre bebe, la mujer bebe, el esclavo bebe, la esclava bebe, el hombre activo bebe, el indolente
bebe, el hombre blanco bebe, el negro bebe, el perseverante bebe, el vago bebe, el ignorante bebe, el sabio bebe. El hombre pobre bebe y el invalido
bebe, el desterrado bebe, y el desconocido
bebe, el muchacho bebe, el anciano bebe, el presidente bebe, el decano bebe, la hermana bebe, el hermano bebe, el viejo bebe, la madre bebe, esta bebe, aquel bebe, centenares beben, miles beben. Seiscientas monedas son muy pocas para que alcancen, cuando
desenfrenados e incesantes, todos están bebiendo. Déjenlos beber cuanto quieran, la gente los inoportuna tanto a pesar de ser tan pobres. Dejen que se confundan los
inoportunos y en justicia no figuren entre los
probos. V.- LA CORTE DE AMOR 15. El amor vuela por todos lados El amor vuela por todos lados y es capturado por el deseo. Jóvenes, hombres y mujeres, copulad merecidamente. La muchacha sin compañero carece de placer, y pasa las noches sola e ínfima con su corazón anhelante. Es el destino mas amargo. 16. Día, noche y todas las cosas El día, la noche y todas las cosas están en contra mía. La chrarla de las doncellas me hace llorar. Con frecuencia suspiro y eso me hace temer más. ¡Oh amigos, jugad! Y ustedes que saben, díganme; compadézcanse de mí, es mi tristeza grande en dolor; al menos por gentileza, aconséjenme. Tu hermoso rostro me hace llorar a raudales, hielo es tu pecho. Para curarme, ahora mismo quisiera, revivir por un beso. 17. Una muchacha se detuvo Una muchacha se detuvo con una túnica roja; alguien la tocó y la túnica se rompió. ¡ay! Una muchacha se detuvo, era como un botón de rosa, su cara era radiante, su boca una flor. ¡ay! 18. En mi pecho En mi pecho hay muchos suspiros por tu hermosura que me hieren cruelmente. Manda liet manda liet mi amante, no viene. Tus ojos son brillantes como los rayos del sol, como el resplandor del relámpago que da luz en la oscuridad. Manda liet manda liet mi amante no viene. Podrá Dios, podrán los dioses conceder los deseos de mi mente: que sus virginales lazos pueda yo romper. Manda liet manda liet mi amante, no viene. 19. Si un muchacho y una muchacha Si un muchacho y una muchacha, yacen en una pequeña habitación, feliz su unión. A medida que el amor aumenta, y desde su intimidad, el tedio es lanzado lejos, y empieza un inefable juego en sus miembros, sus brazos, sus
labios. 20. Ven, ven, ven Ven, ven, ven. Ven, ven, ven, no me hagas morir, hyrca, hyrce, nazaza, trillirivos ... Tu hermoso rostro, el brillo de tus ojos, los rizos de tu cabello, ¡oh que gloriosa criatura! Más roja que la rosa, más blanca que el lirio, más bella que todo, ¡siempre te glorificaré! 21. En la balanza En la balanza incierta de mi razón los adversarios vacilan, entre el amor y el pudor, pero yo elijo lo que veo, ofrezco mi cuello al yugo: me someto a tan dulce yugo. 22. Este es un tiempo alegre Este es un tiempo alegre, oh doncellas, gozad ahora muchachos. Oh, oh, oh, estoy rejuveneciendo. Por el amor de una doncella, me consumo totalmente; un nuevo, un nuevo amor es por lo que muero. Me conformo cuando prometo, me deprimo, cuando rechazo. Oh, oh, oh, Estoy rejuveneciendo por el amor de una doncella, me consumo totalmente; un nuevo, un nuevo amor es por lo que muero. En la temporada invernal el hombre es paciente, en las brisas primaverales está anhelante. Oh, oh, oh, estoy rejuveneciendo por el amor de una doncella, me consumo totalmente; un nuevo, un nuevo amor es por lo que muero. Juega con mi virginidad, estimula mi simplicidad. Oh, oh, oh, estoy rejuveneciendo por el amor de una doncella, me consumo totalmente; un nuevo, un nuevo amor es por lo que muero. Ven, mi señora, con alegría, ven, ven, mi preciosa, ahora que estoy muriendo. Oh, oh, oh, estoy rejuveneciendo por el amor de una doncella, me consumo totalmente; un nuevo, un nuevo amor es por lo que muero. 23. Dulcísima ¡Dulcísima me entrego por entero a ti! VI.- BLANCAFLOR Y HELENA 24. Salve, hermosísima Salve, hermosísima, gema preciosa, salve, gloria de las doncellas, gloriosa doncella, salve, luz del mundo, salve, rosa del mundo, Blancaflor y Helena, ¡Venus generosa! VII.- FORTUNA EMPERATRIZ DEL MUNDO 25. Oh Fortuna Oh Fortuna, variable como la Luna como ella creces sin cesar o desapareces. ¡Vida detestable! Un día, jugando, entristeces a los débiles sentidos, para llenarles de satisfacción al día siguiente. La pobreza y el poder se derriten como el hielo. ante tu presencia. Destino monstruoso y vacío, una rueda girando es lo que eres, si estás mal colocada la salud es vana, siempre puede ser disuelta, eclipsada y velada; me atormentas también en la mesa de juego; mi desnudez regresa me la traigo a tu maldad. El destino de la salud y de la virtud esta en contra mía, es atacado y destruido siempre en tu servicio. En esta hora sin demora toquen las cuerdas del corazón; el destino derrumba al hombre fuerte, que llora conmigo por tu villanía. |
https://www.facebook.com/watch?v=423333083840992
https://www.facebook.com/watch?v=1667697143967656
https://www.facebook.com/photo/?fbid=514340944500559&set=a.200789619189028
https://www.facebook.com/watch?v=994608305730893
https://www.facebook.com/watch?v=1532766257648467
https://www.facebook.com/watch?v=823335126524926
https://www.facebook.com/watch?v=1489844138298570
https://www.facebook.com/watch?v=812281064177977
https://www.facebook.com/photo/?fbid=380924768320329&set=a.336927609386712
https://www.facebook.com/watch?v=1086541455771427
https://www.facebook.com/photo/?fbid=487285210472746&set=a.185171270684143
https://www.facebook.com/watch?v=1838626283272782
ec
https://www.facebook.com/watch?v=1544652913067798
https://www.facebook.com/watch?v=917400250137997
"Miércoles 1 El uso de payasos
como técnica de distanciamiento
Si llegara a tener un teatro entre
mis manos, contrataría a dos payasos para que aparezcan en el entreacto y hagan
de público. Que intercambien impresiones sobre la pieza y los espectadores
lancen apuestas sobre el desenlace. Cada sábado presentaríamos una deuxieme
(por oposición a premiere). El gran éxito de la semana sería parodiado (Hamlet
y Fausto también). En una tragedia, los cambios de decorado se efectuarían
durante la función. Los payasos se pasearían por el escenario y ordenarían: ”Se
está muriendo, sí. Ponga usted una luz más fúnebre. Esas escaleras solo
provocan una impresión trágica. ¡Qué bien sabe meterse las manos en los
bolsillos! Y cómo sabe decir: ¡Hay que ser flojo como una marmota! ¡Excelente!
Aquí tiene lugar la escena principal. ¡Si hasta lloran! La heroína ha repartido
pañuelos a escondidas. ¡Oh, si este fuera el final!" (y dicen todo esto
con voz triste y gran seriedad; son tipos tristes, iluminados por una luz
verde: los ángeles verdes que preparan la catástrofe…) Los payasos hablarían de
los héroes como de cualquier hijo de vecino. […] Hay que criticar las cosas, la
acción, las palabras y los gestos, no la ejecución".
Bertolt Brecht, en sus Diarios de
trabajo (y lo pongo pegando frases que se repiten y traducen mal en varias
webs, no encuentro mi libro, así que lo rearmé, espero que se entienda y que
sirva).
Cesar de Maria
https://www.facebook.com/watch?v=978617847004348
https://www.facebook.com/watch?v=433092229677505
https://www.facebook.com/photo/?fbid=3822286524725194&set=a.1406102423010295
Supón que en mi silencio vive una oscura rosa sin salida y
sin lucha
https://www.facebook.com/watch?v=789123803357123
https://www.facebook.com/watch?v=1001008294718021
https://www.facebook.com/watch?v=1371024516912072
Vivre sa vie
(1962) dir. Jean-Luc Godard
1 comentario:
El ciclo de lo expresivo va de lo arcaico, a lo clásico, a lo barroco para regresar de lo barroco a lo neoclásico a lo neoarcaico (religioso, romántico, mínimal) es decir va del tenor(arcaico), al fundamento(clásico), al vehículo(barroco) y luego regresa en un circulo que hace una espiral, cada retorno es distinto asó podemos hablar del circulo del tenor, donde lo que se realiza es la religión no el arte, esto lo logra oriente, luego el circulo del fundamento que va del paleocritiano al romántico moderno y luego el ciclo de la forma que va desde las pre vanguardias hasta el arte conceptual, pero hay un cuarto ciclo que trasciende al propio arte y es que este invoca una encarnación, es decir una verdadera creación, esta se cumplió con Cristo pero pareciera que ahora toca encarnar al anti cristo y entonces se cumple el ciclo de los medios donde biotecnologías se desarrollan para lograr esta moustrosidad ¿Pero es este el fin del ciclo expresivo? No lo creo si el tenor se encarna como Cristo, el fundamento como anti cristo, el vehículo la forma es la iglesia, la amada de Cristo, la cual tiene que superar esa mediación para encontrarse.
Publicar un comentario